Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 173-197. szám)
1930-08-24 / 191. szám
1930. augusztus 24. JSíIrFRYIDÉK. még annyi szabad időt sem enged cselédségének, hogy azok a téli esti tanfolyamokon résztvehessenek. Pedig ma már nem elég a béresnek csak annyit tudni; »ha esik az eső, az eresz alá álljon«, mert akkor a régi jóhirét vesztett magyar buza sohasem éri utol a »Manitóbát«. Nyírbátorban Heiser Mihály polg. isk. lelkész-igazgató és Baloghy László főjegyző a községbeli tanitókkal, orvosokkal ügyvédekkel felváltva tartják a műsoros szórakoztató és ismeretterjesztő előadásokat. És rendre sorolhatnók fel annak a 112 községnek és 77 tanyának, — hol népművelési tanfolyamokai és előadásokat rendeztek a tél folyamán, — lelkészeit, orvosait, jegyzőit és tanitóit, kik valamenynyien a magyar falu és tanya kultúrájának igazi misszionáriusai, de nincs terünk egy újságcikk keretében arra, hogy mind a 797 előadó áldozatos munkásságát név szerint is méltathassuk. Az előbbieket is csak különleges tevékenységük felemlítése kapcsán neveztük meg. Több községben a falu intelligens társadalma közadakozásból rádiót, vetítőgépet, harmoniumot, gramofont szerez be és adományoz a népművelés céljaira. A várm. központi bizottság felhívására, a tél folyamán a magyar ipar pártolásáról 278 előadást tartottak a népművelők. Vájjon ki vonja kétségbe, hogy ha egy ilyen mozgalomnak közgazdasági • és nemzeti szempontból elvitathatatlan nagy fontosságát a társadalom min den rétegébe belevisszük és tudatossá tesszük, annak hatványozott A csizmadiamester talpig akkurátus ember. Meg sem ízlelte a fogadásos bort. Külön rendelt magának itókát. De ki se mozdult a belső harmonikás szobából, nehogy némi siponkodással vádoltassák ... Tizenegyre járt az idő, amikor elindultak a fogadást eldönteni. Azt kikémlelni, hogy tegnap este a csabai biró ásatta vermet ugrotta-e át dicsőséges bravúrral Bődi csizmadiamester, vagy a Hancsák mozdonyvezető kéményének az árnyékát ? Bődi mester előljárt a döntőbizottságban s már a harmadik háznál előre tekintett. — Hol az árnyék, vitézek ?... Árnyék nem mutatkozott, mert a nappali nagy vihar ledöntötte a Hancsák-ház magas kéményét. — De árok sincsen 1 — bizonyítgatták. — Volt az éjjel ! — beszélt meggyőződéssel a. csizmadiamester, — csakhogy a furfangos biró betöltette !... A fogadást megnyertem !.. . Következett a szakszerű vizsgálat, mely megállapította, hogy a kéményt a vihar ledöntötte és azért nincs ma este. árnyék. De a mestert nem bírták meggyőzni. — Mondván mondom, hogy ti a tehénből csikót beszélnétek ki 1 Kémény nélkül csináltok kéményárnyékot I... Igyuk meg a borokat, mert ki lévén fizetve, csak az én magzatomnak van igaza, mondván: hogy : édesapám, megfiadzott a baj !... ;, Másnap a régi, érdemes parasztbírót majdnem egyhangúlag ismét biróvá választották Rákoscsabán és nemes Bődi E. András minden hajszálát letépte volna a feje búbjáról, ha lett volna haja, mert neki csakugyan ismét megfiadzott a baj I... . . . , sikere elmaradhatatlan. Ugyanez az utja és módja pl. a mezőgazdasági termelés és értékesítés számtalan kérdései sikerének is. Mert hiába vannak a legkitűnőbb szakkönyveink, szaklapjaink, irott törvé-. nyeink, szabályrendeleteink, hiábavaló a napi sajtónak, és minden országos szervezetnek és intézménynek minden propagáló erőfeszítése, ha a falu és tanya népének szánt ismereteket nem a nép hivatott vezetői juttatják el hozzá, a neki meg*felelő formában és feldolgozásban. E célra pedig egyedül a népművelési ismeretterjesztő előadások a leg alkalmasabbak. Meg kell említenünk befejezésül, azt a sajnálatos tényt is, hogy *még mindig van a vármegyének 23 községe és 33 (iskolával biró) tanyája, hol ezidőszerint még semminemű, népművelési tevékenység sem indult meg és ahol a vezetők között senki sem akad, aki a népművelést népe és nemzete iránti kötelességének ismerné. Azokban a községekben valószínűleg minden a legjobb rendben megy és nem hallják, nem érzik a nemzet fájó jajkiáltásait, mely kényelmüket megzavarná. Pedig valamikor is a patópálok lába alól csúszott ki a hétszilvafás ezeréves magyar humusz I Úti emlékek Itthon vagyok! Már teljesen beilleszkedve az itthoni élet csendes lüktetésébe. Érdekesek az emberek! Ismerőseimnek — mondhatnám számtani pontossággal vett — 50 százaléka azt állapította meg rólam, hogy »hiztam« és »jó színben® vagyok, a másik 50 százalék meg azt, hogy »fogytam« és »tö" rődött« vagyok. A társadalmi vámmázsálás mérlege tehát — egyensúlyban van. Ezzef szemben a haj" szálpontosságu automata-mérlegek súlygyarapodást mutató számai közönséges tévedések, mert mindegyik tábor rendületlenül kitart a saját csalhatatlan megállapításai mellett. El is határoztam, hogy többé sohasem állok mérlegre, hanem ismerőseim megállapításának egyenlegéhez hozzáadok két és fél kilót, és az igy nyert szám lesz testem súlyának abszolút mértékszáma. Ettől függetlenül, a lelkembe zsongó emlékek közül papírra kívánkozik néhány, — le is irom sorjában. Ausztriának egyik legnagyobb villanytelepe a gaisfeldamsteini u. n. Teigitsch—Kraftwerk. Hét szál dróton napi 50000 voltos árammal látja el Steiermark háromnegyed részét és ebben Gráz-ot és a Semmeringet, kilowattonkinti 25 groschnis árammal. Három óriási turbina fejleszti ezt az áramot, ame ilyet a Teigitsch vize hajt ugy, hogy három, egyenkint 176 cm átmérőjű csövön zuhan le a viz 500 méter magasból 25 km sebességgel a turbinákba. A fogyasztó a kilowat" tonkinti egységárhoz még az égők száma szerint számított pótdíjat fizet, de igy is alig fizetnek félannyit az áramért, mint mi. Az olcsó áram titka a >nveisze Kohle« a »fehér szén«, (igy nevezik szomszédaink a vizi erőt.) Nekünk »fekete szénnel« kell dolgoznunk és _ — Trianon miatt — ezt is drága | pénzen kell megvennünk. Egy osztrák hangversenyt hallgattam végig. A kardalok rendjén sor került a »DeutschIand, Deut" schland über alles«-re és a »Wacht am Rhein«-re. A közönség szinte vadul tomboló tapsviharral tüntette ki az egyébként nagyon vitatható értékű zenei teljesítményt és ebből megállapítottam, hogy az »Anschlusz« lelkileg teljesen és megdönthetetlenül készen van. — Hogy a hóhérbékék ellenzik ez idő szerint, az roppant jelentéktelen, másod- vagy harmadrangú kérdés. Ma már az sem számit, hogy Ausztria lakossága 96 százalékban katholikus. A hangversenyen egy deutsch-böhm ült a szomszédomban. Ezekből e'ég sok él Ausztriában. Nem tapsolt! Meg is kérdeztem, hogy nem híve az Anschlusznak? — De igen — mondotta —, mert hiszen Csehszlovákia a legjobb esetben is pár évtized alatt összeomló politikai fantom, — de ma olcsóbb csehszlovák állampolgárnak lenni, — mint jóvátételi terhek alatt összeroskadó nagynémetnek, íme a konjunkturás nacionalizmus! Hazafelé jövet megpihentem a Balaton mellett. Utókurának felséges a Balaton, — de lelki utó" kúrának fájdalmas. Csupa ellenmondás itt az élet. A parti sétá" VÁR OSI MOZGÓ. •.^••aaBmHKanam Szombaton és vasárnap, augusztus 22., 23. és 24. Előadások mind a háiom napon 3, 6 és 9 órakor Pénteken és szombaton a 3 órai előadás félhelyárral! chaplin zoro-huru BUSTER KEATON lépnek fel. 3 órás viharos kacagó orkán! 30 felv. át nevet! Egy páratlan alkalom, amikor elfelejti minden gondját-baját. Részletes recept: 1. CHAPLIN A CIRKUSZ HŐSE, 2. ZORO-HURU KALANDJAI. 3. BUSTER MINT GENERÁLIS. Három rendkívül mókás kaland 30 felvonásba, 3 feledhetetlen órán keresztül Tekintettel a viharos érdeklődésre, saját érdekében cselekszik, ha már most gondoskodik jegyéről. Ha előre váltja jegyét, duplán fog nevetni, jó helyet fog kapni, nem kell tolakodni. Intézeti felszerelések! Fehérnemtiek, paplanok, matracok, törülközők, harisnyák, zsebkendők, elő írásos sötétkék szövetek leányok részére, fiuszövetek. Előírásos egyenruhák, felsőbabátok, lölousok mérték után készítve, nagy választékban, legolcsóbb áron szerezhetők be: Ungár Lipót áruházában Nyíregyházán, Luther-utca 4. szám. Telefon 63. — Alapítási év .1871. nyon örökégő mécsesek figyelmeztetnek bennünket trianoni rabszolgaságunkra és idegen járom alatt sínylődő magyar véreink keserű tragikumára — este meg az elő" kelő éttermek parkettjén egymást tiporva-gázolva vonaglik a tangó ritmusára és a saxofon bugására a balatoni nyaralók szédítő forgataga. Van is ott trianoni bánat?!! Ugy járja itt a táncnak aüg ne" vezhető, kifejező reflexmozgás pihegő reszketése, mintha mi volnánk a világ leggondtalanabb népe. A nótabeli kislány már nem sir a Balaton partján, és nem sirna ott senki sem talán még akkor sem, hogyha szegény széttépett hazánk a mostani területének egytizedére zsugorodnék — a fő a jazz. A he" donizmus lobogó oltártüzei mellett alig-alig pislognak a nemzeti fájdalomra emlékeztető mécsesek. A tó azonban olyan gyönyörüszép, hogy ezerváltozatu mosolygásával feledtet minden fájó ellenmondást. Ha ez a tó Karinthiában volna, az egész világ zengene az osztrák idegenforgalom reklámjától, — ne" künk csak arra jó, hogy minél több pénzt csavarjanak ki a balatoni nyaralókból. Mikor odaérkeztünk, eí akart bennünket riasztani zordon fönségével, de búcsúzásra, — mint a hódolatot követelő kacér; nő — feltárta minden báját és a Kenese felől elkanyarodó vonat kerekeinek zakatolása közben, el" merengve a ragyogó tótükör tűn" dérjátékában ugy éreztem, hogy a Balaton kiváló Ady-interpretáló, — mert nagyszerűen szemléltette a mély értelmű verssort: — »Szere" tem megcsókolni azt, aki elmegy.« I g S Nagy Vilmos.