Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 146-172. szám)
1930-07-25 / 167. szám
JNfVfUTIDálC. 1930. julius 25. Á priori és á posteriori (I—ffy T—s.) Még mielőtt balsorsunkat véglegesen megpecsételte volna Trianon, de a békeparancsnok első fogalmazványát átnyújtották a magyar kormánynak, felhördült az egész magyar közvélemény és annak szócsöve: a magyar sajtó. Mi ez ? Csak most kezdődik az igazi hadjárat? Mit akarnak ellenségeink mit irigyeink és mit az egész meghibbant világ? Hát odáig megy haragjuk és boszszuvágyuk, hogy már nem is megbüntetni, de e világról egészen el akarják törülni azt a kis Magyarországot, melyre akkoriban rásütötték az azóta dajkamesékbe foszlott háborús bűnösség bélyegét? Meg akarják ismételni a dühtői elvakult római mondását?, »Ceterum censeo Carthaginem esse delendam 1 ?« Mert azt a logika törvényei szerint á priori pjeg lehetett állapítani, hogy a csonkaságra kárhoztatott. természetes határaitól és gazdag természeti kincseitől és évszázados gazdasági és kulturális beruházásainak javarészétől megfosztott. vagy jobb szóval élve: kirabolt Magyarország jelen alakjában életképes nem lehet A hanem teljes elpusztulásra van kárhoztatva. ( ' , ; ' Megjelent á priori közéletünk legjobbjainak tollából a Területvédő Liga kiadásában és világszerte való elterjesztésében az emlékiratok, röpiratok, tanulmányok, tudományos könyvek és röplapok egész raja a felvilágosító térképekkel és grafikonokkai együtt, amelyek mind azt fejtegették, hogy a tervbevett intézkedésekkel Magyarország sirját ássák meg, — minden életlehetőségét és életképességét elveszik. De Párisban kétségbeesésünk jajszava süket fülekre talált, ott mindenre egy volt a felelet: Elvégeztetett! — és igy rövid idő múlva arra a keserves junius hó 4-ik napjára virradtunk tíz évvel ezelőtt, amely sorsunkat megpecsé" telé. f Á priori okoskodásunk nem csalt meg minket, ahogyan meg sem csalhatott, az eljövendőkre nézve. Csonkamagyarországon egy lett az ur: a pusztulás! Először elpusztult a nemzet gerince: az értelmiségi osztály. Akkor még jól ment dolga a dolgozó osztálynak, értve alatta a nem speciálisan szellemi tevékenységet folytatókat. Meggazdagodott a kisbirtokos osztály, a föld busásan eltartotta a háború nyomoruságához és az ármaximálásokhoz képest gazdáját, még a pár holddal dicsekvő parasztot is. Az iparos meg kereskedő pláne ur volt és csak egy maradt alul: a fixfizetéssei rendelkező tisztviselő osztály. No, de még egy és ez már az előbbinél is nagyobb baj volt: maga az állam, az államkormányzat, mely kellő anyagi fedezettel nem rendelkezett és ideig-óráig a pénzinflációval "segitett magán ugy, —> ahogy tudott, miközben mind jobban és jobban csusztunk a lejtőn lefelé. Elkerülhetetlen volt az orvoslás. még ha az a legelevenebb húsba is vágott: az első külföldi kölcsönnel párhuzamosan megkezdődött az u. n. szanálás. Erről is el lehetett mondani az egyszeri paraszttal együtt: »Adtál Uram esőt. de nincs köszönet benne 1« Az állampénztár újból megtelt súlyos és talán felesleges milliókkal is. gyűltek a milliók (el is mentek), gyűltek a feleslegesek (el is fogytak) és közben tönkrement az ország földmivelő v iparoséi kereskedő-osztálya egyaránt, a mír előbb emiitett szellemi munkásokról nem is beszélve 1 — De viszont elmondhattuk magunkról, hogy immár »szanálva vagyunkk Amit azonban nem láthattunk á priorig legfeljebb halvány körvonalaiban sejtettünk, hogy kis országunknak — Európa szivének — meggyilkoltatása r Európa egész létét veszélyeztetni fogja, hogy a legsúlyosabb politikai és gazdasági válságoknak fesz szülőanyja, — hogy belőle fog az az idegesség és fejveszettség kisarjadozni, — amely az úgynevezett »békét« még a háborúnál is elviselhetetlenebbé 'fogja tenni, hogy az országunk élő testén felgyarapodott utódállamok még a vérző v csonka törzsnél Csonkamagyarországnál is életképteV nebbek lesznek és azok talán a miénknél is halálosabb betegségek csiráit hordozzák testükben, — mindezt megcáfolhatatlanul megállapítja immár az egész világ közvéleménye utólag: á posteriori. Itt a szó legszorosabb értelmében vett »szanálás«-rói, jóvátételről^ orvoslásról van szó. Már pedig még a zseniális Briand-nak nagy koncepciója: a Páneurópa is (mely az államok jelenlegi határaival amúgy sem valósulhat meg) — megvalósulása esetén csak kuruzs" lás-számba menne, ha ezt meg nem előzi először, másodszor és harmadszor is a revizió!Briand tervére ezt mondják: á priori és ezt fogjuk mondani á posteriori isi Gondolják mindezt meg a világ urai, késő bánat már nem segit. Beszélgetés Enis Behic Bey-jel, a török politikai és gazdasági élet egyik vezéralakjáva! — Nyíregyházán és magyarul, afei Moszkvából Nyíregyházán át tér vissza Angorába Érdekes előkelő látogatója volt tegnap Nyíregyházának. -Egy napot városunkban töltött Enis Behic Bey, a török gazdasági minisztérium egyik legfontosabb szervének, a külkereskedelmi szerződések hivatalának vezetője. Mint a török kormány megbízottja, hónapokat töltött Moszkvában,. ahonnan visszautaztában bizonyos kizárólag magánjellegű ügyből kifolyólag Magyarországra és közelebbről Nyíregyházára is ellátogatott. Végtelenül érdekes egyéniség. Kiváló egyéni kvalitásai, nagy műveltsége és biztos fellépése, amely az első pillanatban megragadja az embert, érthetővé teszik, hogy fiatal kora dacára ilyen magas és felelősségteljes állást tölt be. Magyarországra — mint mondja — nem vendégként jön, mert azt második hazájának tekinti. A világ háború alatt hat évig vezette a budapesti török konzulátus ügyeit. Ez alatt tökéletesen elsajátította a magyar nyelvet és ugyanekkor ismerte és szerette meg a magyar népet v amelyért ma valósággal rajong. Magyarországi látogatása ezúttal kizárólag magánjellegű. Idejének szükreszabottsága folytán csak rövid időt szentélhet a sajtó számára, — ennek dacára a legnagyobb előzékenységgel és miután innen egyenesen hazájába kelt visszatérnie, egyedül a Nyirvidék utján nyilatkozik a magyar sajtóban. A török—magyar gazdasági és kulturális kapcsolatokról, a politikai viszonyokról, az uj Törökországról és a »Gházi«-ról beszél: ' í Török—magyar barátság — A két ország közötti viszony amint a múltban, ugy ma is testvéries. Ez nemcsak frázis, de valójában a török nemzetnek Magyarország iránt viseltetett érzelmei a legőszintébbek és legbensőségesebbek. Ez természetesen nagyban előmozdítja a gazdsági együttműködés lehetőségét, aminek azonban másik feltétele, hogy a két államnak nemcsak gazdaságig de politikai érdekei is egymáshoz hasonlók legyenek. Törökország számottevő piacot jelenthet Magyarország exportja számára és minthqgy maga is agrár állam v különösen a magyar ipar számára képezhet jelentős felvevő piacot. A fiatal török köztársaságnak állandóan fejlődő ipara számos magyar munkaerőt foglalkoztat, — a nagyban folyó vasútépítéseknél és ipari vállalatoknál nemcsak egyszerű munkások, de számos mérnök és üzemvezető talál elhelyezkedést úgyannyira, hogy a gazdasági minisztériumnak vezetésem alatt álló hivatalában külön speciális magyar-osztály is van. Az utóbbi években azonban a török munkásság érdekében a bevándorlást korlátozni kellett. — Rövid magyarországi tartózkodásom alatt nem lehetett alkalmam az itteni viszonyokat tanulmányozhatni. Annyit azonban mégis látok, hogy a magyar gazdasági élet nehézségekkel küzd. Ezt azonban általános európai jelenségnek, a háború természetszerű utókövetkezményének tekintem. Éppen igy válságos ma Európa többi országainak gazdasági élete és nem kivétel Törökország sem, Ezt azonban átmeneti jelenségnek tartom^ annak dacára, hogy a nehézségek már évek "óta fennállanak, — mert hiszen a történelem bizonyíthatja, hogy minden háborús áldozat hosszú évekre kinyúló válságoknak lehet okozója. A hefyzfe" tet azonban javulónak látom és ugy. Törökország mint Magyarország j övőjét csak optimisztikusan tudom megítélni. Uj-Törökország kulturája — A fiatal török köztársaságnak fejlődése nemcsak gazdasági de kulturális téren is rohamos haladást mutat, ami elsősorban a rohamos európaiasodás következmé- I nye. Szinte csodálatos, amilyen könnyen ez — mondhatni egyik napról a másikra — végbement és DIADAL MOZGÓ Pénteken, szombaton, vasárnap Nagy bravurfilrasorozat 3 rész, 18 felvonásban I. rés?. A púpos bandita. II. rész. A banditák réme. IIJ. rész. Győzelem, vagy halál. Mind a hárorarész egyizerre. Este zeneksri kiséret. Előadások 5, 7, 9, vasárnap 3, 5, 7 é« 9 órakor. amely csúcspontját a latin á-bécé -re való áttérésben érte el, ami a nyugati kulturához való közeledés és együtthaladás szempontjából beláthatatlan jelentőségű. A török nő a legteljesebb egyenjogúságot élvezi. Nyitva állanak előtte az összes szabad pályák. Legújabban polgármesterekké is választhatók, — sőt birókat is találni köztük. Az érintkezés férfiak és nők között teljesen olyan, mint bárhol Nyugat-Európában. A régi »háremes« török világnak már csak emléke él. Kulturális kapcsolatok — Kulturális szempontból állandó a kapcsolat a két ország között és ennek szorosabbá tételét magam is előmozdítom, mint akinek alkalmam voít megismerkedni a magyar értékekkel. Ennek minél nagyobbmérvü kiépítésében a török kormány is sokat tesz, amikor számos török ifjút küld a magyar egyetemekre tanulmányaiknak foiy tatása céljából. E tekintetben a jövő tehát a legjobb reményekkel biztat. A török és magyar irodalom értékeinek kölcsönös megismertetésében magam is aktiv részt vettem. író ember vagyok és budapesti tartózkodásom alatt az irodalmi körökkel állandóan érintkezésben állottam. Két verses kötetemet, »A Dunánák cimüt, amelyet Pesten irtam és »Turán leányai« cimü munkámat Vikár Béla fordította magyarra. A magyar klasszikusok közül számos írót, de különösen Petőfit én fordítottam le és ismertettem meg a török néppel. A magyar irodalmat, annak különböző irányzatait jól ismerem. Ady Endrét nagyra értékelem. Az uj török irodalomnak számos értékes képviselője van, beszélhetünk uj török reneszánszról is, ez azonban még nem kristályosodott ki egészen, — mindenesetre nemzeti irányt mutat. A »Gházt« politikája Megkérem még, ismertetné a mai török belpolitikai viszonyokat — Kemált, munkásságát és törekvéseit. ; ( — Kemált az egész török nemzet megmentőjének és uj honalapitónak tekinti. Egységesen tömörül mögéje az egész török közvélemény, mert belátta, hogy jövőjének biztosítása, boldogulása csak az általa megjelölt utakon érhető el. A közhangulat ofy egységes etekintetben, hogy számottevő ellenzékről beszélni sem lehet. Mindennek dacára diktatúráról sem lehet szó, mert Törökország a par" lamentárizmus alapján áll. A választás természetesen a kulturált államok mintájára^ általános és