Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 123-145. szám)

1930-06-04 / 125. szám

jNftRYlDÉK, 1930. junius 4. Amerika magyarsága a magyar igazság szolgálatában (I—ffy T—s.) Tormay Cecilé­nek, a, ragyogó tollú magyar Író­nőnek van egy régi novellája: »Aeterna hungarica« címmel. Ez tárgyát ugyan a kuruc-magyar időkből veszi, de aktualitását — sajnos" — mai napig sem vesztette el. Egy felvidéki csárdában játszó­dik le eseménye, ahol egyik asztal mellett kuruc-dalia, a másik mel­lett labanc vitéz szapulja egy­mást, mig a háttérben morva zsol­doskapitány settenkedik. Kuruc a labancnak, labanc a kurucnak mondja szemébe saját szemszögé­bői tekintve a — szerinte — ha­misítatlan igazságot, egyik szapul­ja a jrnásikat, mig a vége a dolog­nak, hogy honi szokás szerint öl­re kapnak és legvégén mind a ket­tő sok nehéz sebből vérezve a föl­dön terül el. A morva pedig fel­nevet: »Jói csinálják, pompásan csinálják, ez kell nekünk! Külön­külön egyikkel sem birna senki ezen a világon, hadd pusztítsák egymást és pusztuljon el mind a kettő!...« örökös magyar átok volt ez­ideig, hogy a magyarság a világ minden nációjával meg tudott ba­rátkozni, Ki tudott jönni, csak éppen magyar a magyarral nemi Az oka nagyon egyszerű: amtnt két magyar áll egymással szemben, ab­ban a pillanatban mindegyik job­ban tudjál Gondoljunk csak törté­nelmünk legkényesebb időszakára vissza. Mi lett volna, ha Széchenyi, Kossuthot, Kossuth Széchenyit tel­jesen meg tudta volna érteni 1848 előtt és közös programmal vitték volna feltámadása elé a magyar nemzetet?! Avagy, ha a világhá­ború alatt a nemzet három vezére, Tisza István, Andrássy Gyula és Apponyi Albert minden fenntar­tás nélkül egymásra tudott volna találni? Elképzelhetjük-e, hogy hárman diadalmasan nem birkóz­tak volna meg Károlyi Mihály nemzetrontó handabandázásával, — m-aly a nemzetet eljuttatta Tria­nonig?! És mi lenne napjainkban, ha egy .uj Kossuthunk, vagy Mus­solinink születnék, kit diádat ut­ján nemzete ujongása, rajongós ze­retete és ki nem alvó hálája követ­ne egyértelműen?!... Akaratlanul is el kellett egy kis­sé a múltba kalandoznunk, hogy teljesen méltányolni és az őt meg­illető helyre helyezni tudjuk a clevelandi magyar kath. nagygyű­lés f. évi április hóban hozott ha­tározatait a magyar igazság ügyé­nek szolgálatában. A nagygyűlés mindenek előtt biztosítani akarja a magyar kiván­dorlók gyermekeinek ki nem alvó és tovább plántálandó magyarsá­gát. E célból ugy a mindennapi, mint a nyári magyar iskólák ré­szére közös tantervet és tanmene­tet dolgoznak ki, az iskolanővérek részére nyári magyar kurzusokat szerveznek, hogy a magyar gyer­mekeket jobban oktathassák és végül a magyar kultuszkormánytól magyar könyveket, térképeket és szemléltető eszközöket kérnek. — Megannyi határozat egy cél szol­gálatában áll, hogy a magyarok le­származottjai magyar voltukat az Újhazában is megőrizzék és az an­gol—szász, vagy egyéb fajokba be­le ne olvadjanak, ei ne tűnjenek. Hogy egy céltudatosan nevelt ame­rikai uj magyar generáció mily lö­kést adhat az Óhazában is a ma­gyarság előretörő diadalának, arra nézve csak utalnunk kell az ameri­kai szlovákok és ruthének példá-­jára a közelmúltban. Megszületett volna a csehszlovák kbiméra, — j vagy a Ruthénföld elhardcsolása Amerika nélkül? Amit ezek a múltban elrontottak, majd helyre­hozzák az amerikai magyarok erős hitem megérzése szerint. Adja Ég! A nagygyűlés a belügyek szem­pontjából elhatározta, hogy az Amerikai Magyarok Országos Szö­vetségét teljes készséggel és min­den erejével támogatni fogja nem­zet- és országmentő munkájában, de csakis abban az esetben, ha ez I a munka kizárólag a revizió szol— 1 gálatában merül ki és egyáltalában ' nem avatkozik be sem az Újhaza, sem Magyarország belügyeibe. En­nél okosabb határozatot a nagy­gyűlés nem is hozhatott volna. — Mert amilyen örömujjongással ki­sérte az Óhaza a buffalói első magyar nemzetgyűlés létrejöttét, amily készséggel átadta a Magya­rok Budapesti Világkongresszusa képviseletét a már megalakult AMOSZ-nak, ép oly mélységes fáj­dalommal szemlélte a távolból azt az örök magyar átkot, amely az AMOSZ-t már működése legkez­detén nagyrészben megbénította és a megalakuláshoz fűzött vérmes magyar reményeket csak részben váltotta be, amikor látnia kellett, hogy az amerikai uj szervezeten beiül megint lábrakap a »min­dent jobbantudás« és hogy egyes amerikai túlzók szinte járószala­gon szeretnék vinni az óhazái ma­gyarságot. Mert ha szentigaz is, hogy az Óhazában mindenről in­kább beszélhetünk, mint bármely szempontból is: »a színig tejfel állapot «-ról, ha tudjuk is, hogy az amerikai szemnek sok minden visszás közállapotaink terén ez idő szerint, ha teljes tudatában vagyunk is annak, hogy a ' jelen­legi, két forradalmat és oláh meg­szállást átszenvedett, gazdaságilag tönkretett Csonkamagyarország még nagyon messze áll attói a Ma­gyarországtól, amelynek kontúrjait Kossuth lánglelke az 1840-as tör­vényekben adta meg (azonban — sajnos — a szabadságharcban tartalommal nem tölthette ki), — hogy mily egymásutánban halad­junk azon az uton, mely Kossuth teljesen demokratikus Magyaror­szágához vezet, hogy mely refor­mokat és azokat is mily sorrend­ben valósítsunk meg? — azt mégis nn, kik az Óhazában élünk, jobban tudjuk amerikai testvéreinknél. Épen ezért korszakalkotóknak tartjuk a clevelandi kath. nagy­gyűlés határozatait, ha azok tö­mött falanxba állítják az amerikai magyarságnak az AMOSZ-ba to mörült tízezreit és százezreit és minden amerikai magyar ajkról csak egy imádság száll fel a ma­A májusi 45 o/ 0 zsktartalmu HORTOBÁGYI JUHTURÓ viszonteladói ára 201-kal olcsobbűdott. Tejs-zövetkezets Központ Budapest 4., postafiók 20. 2679-7 — A »Nyín4dék« eredeti tárcája — Irta Péter Károly (3) Bagosi uramnak megtetszett a tanító. Kemény ember. Rátarti, mint ő! Nem fél az egész tanyától! No meg volt neki is egy leánya, aki eladó sorba lépett már, de itt nem talált neki megfelelő legényt. A lány is válogatós. De ez mind mellékes. A fő az, hogy derék em­ber! Jó magyar ember! Megérdem­li a pártfogást, ha már az egésa tanya elhagyta. E1 is határozta, hogy a legkö­zelebbi szombat estére meghívja vacsorára. Ez a legalkalmasabb idő. N«m szőrit a hétfői munka. Lehet rá aludni vasárnap . délelőtt, ha egy kicsit bevesz az ember a jóból. Mert erősen elhatározd, hogy ga­vallér les» tnost az egyszer, na rnóg eddig sem evett nála.ingyen meg egy darab kenyeret sem em­ber szülte ember. 1 Jó is volt a vacsorál Kitett magáért Marcsa. Mert <3 csinálta az egész vacsorát. Hogy a cseléd koppasztotta 3 baromfit, dagasztotta a kenyeret, az anyja aütötfce a sokféle jót, az igazán nem számit. Marcsa tá­lalta fel és teritette aa asztalt is, a fő pedig, hogy a tanitó ur ugy evett belőle, mint a Marcsa sült­jéből, főztjébőL Meg aztán milyen kedvesen «ud­ta kínálni azt a jó rizling bort! Hogy ragyogott a két szeme! Egészen megbabonázta vele Da­los Pált. Legalább is ezt mutatta a két lángbaborult füle, meg a villogó tekintete, amivel majd felfalta a leányt ugy éjféltájt. Bagosi uram nagyon boldog volt és csupán csak hogy bosszant­ja a többi koldus tanyai parasztot, — így hívta a gazdákat — nagy­csomó baromfit, zsák lisztet, ten­gerit, 2 malacot, meg egy kis hordócska bort tett a szekérre haj­nal felé, mikor hazainditotta a melegen búcsúzkodó fiatalembert, megértetvén vele, hogy többször is ellátogat szerény hajlékába. Aztán teltek a napok, hetek, de btóony Dalos Pál csak nem jött el. Unni kezdte a dolgot Bagosi uram, de meg a félelem is szo­rongatta a torkát, ha néha eszébe jutott, hogy hátha nem veszi ei a Marcsát ez a tanitó? De ez lehetetlen 1 Látta a aajáfc két szemével, hogy ,bele volt gyönyörödre! Noí meg egy ilyen koldus, tinta-nyaló, pálcaforgató legényke még akkor is észnélkiil kapna ilyen vagyon után, ha világ csuffi is lenne a lány, nem egy ilyen ragyogó ró­zsabimbó, amilyen hat megyében sem terem m^ egy! A régén megunta a dolgot, : hosszú tanakodás után befogatott i és elment a fél kilométerre ftítvő ; iskolába. Visszaadja a látqgatárt, í mondta kedvét vesztett, hervadd lányának s ment nagy elhatáro­zással, hogy vőlegénnyel tér vissza a házba. Megérkezett. J3 elérj ett. Az öreg Rozi néni fogadja nagy portörlővel a karján. Hol a tanitó ur? kérdi vidá­man, mosolyogva az öreg Bagosi, megcsipve a Rozi néni Barázdás arcát enyelegve. <. Hazautazott kérem a szüleihez. Csak holnap tér vissza. Ma van az eljegyzése valami uii kisasszony­ba!. Megrendül az öreg Bagost, majd hogy hanyatt nem esett álltában. A vér is mind elhagyta az arcát. A végén felhördült kinos nyögéssel. És én odaadtam a lisztemet, bo­romat, baromfimat! Megrabolt 1! Tönkremegyek!... Oh vén sza­már I... Soha — soha senkinefe egy fillér! sem adok többet! Tántorogva ment a kocsijához. A kocsis alig tudta felsegíteni, az­tán elhajtott. A hazatért Dalos Pál énekelhette már a magyar Hiszekegyet! Pré­dikálhatott hazaszeretetről, össze­tartásról! Hirdethette a magyar feltámadásé, senki sem hallgatott rá. Megátkozva, kiüldözve, árván maradt, mint az apátlan, anyátlan gyermek, akit csak lenéznek, út­jára engednek. Megölte a nagy tu­domány. Hiszen minek aa a ta­nyán? < ,-i i" (Vége.} gyarok Istenéhez: revíziót, reví­ziót ! ( L Ha egyszer a revizió ügye ked­vezően megvalósul, még mindig van időnk bőségesen arra, hogy az esetben, ha a magyar mult tanul­ságain még mindig nem okultunk, — hajbakapjunk a belső revíziót illetőleg. Addig azonban a belső revizió feszegetése egyértelmű .— ha a körülmények nem ismeréséből ered, a tudatlansággal, ha pedig eredete a konkolyhintésben gyöke­redzik, — a hazaárulással. Legyetek tehát résen amerikai magyarok! , Homokszemek Szegény magyar uriosztály, de sok baj van veled. Valamikor jómódban és pezsgőben úsztál. Az volt a baj. Elúszott a kártyán, pezsgőn, cigányon az ősi birtok. Léha, pusztuló faj voltál. Irtóztál a reális élettől. Szégyen volt a munka. Bár nem dolgoztál, még­is légiók éltek kezed és torkod semmittevéséből, hangtalanságá­ból. Mindig produktív munkát vár­tak tőled. Szidták dőzsölésed. És a kocka fordult. Alig van már pezs gő,' cigány, kártya az uri portán. Csak itt-ott mutatóba. És jön a produktív munka. És azt gondolod, te jámbor idióta, hogy ez nem baj. Most meg már nem urnák való a munka. Nem jól áll a ke­zedben a cégkártya, üzlet, mit un modorral csinálsz, nem testhez álló munka. Gyalupadnál, satunál nem vagy kiszipolyozható,, öntudat­lan pária. Munkád értékelni tudod. Borravalót adni tudtál. Kérni meg­hunyászkodva nem • tudsz. És eí nagy baj! Nagy bün! Pezsgőben, duhaj nótában lecsúszni vétek! Kencében, motalkóban, Istrángban feltornázni magad az élet grádi­csán a mindennapi jóllakás aszta­lához meg főbenjáró bün! Hát mond, te sjegény magyar ur, mért születtél te, és ha már születtél, nem tudtál ugy születni, hogy sem nem pezsgőznél, sem nem utaznál, — mondjuk — motalkó­ban, hanem inkább delíriumban ? Oh, te szegény, szegény magyar ur, de szegény lettél, ha már a munka is szégyen neked! » Gurul a pfriz, innen is, onnan is és széjjen lassan megáll Csaba városában. Miként a film első burleszk-sztárja: Pali itt, Pali ott, Pali mindenütt, az ön­képen Csaba élelmes vigéchada szintén itt, ott és mindenütt. Ám furfangos az örmény, de ravasz a paraszt is. Ha Csaba mindenütt, Csabán is lehetünk mi, kiknél min­denütt ott van Csaba. És a gondo­latot tett követte. És egy szép íiapon Csaba észrevette, hogy sa­ját hálójában vergődik. De amit nem tettek S vele, megteszi <5 mással. Szalad a magisztrátushoz. A magisztrátus bölcs és paragra­fust ismerő. Jog- és törvény védi iparát, kereskedőimét a betolako-

Next

/
Oldalképek
Tartalom