Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 98-122. szám)

1930-05-23 / 116. szám

1930. május 24. JNftÍRYIDÉK. & A tükör, az áram, meg a cigány Vannak emberek, akikből nem tudja kiölni a jókedvet még a mai minden tekintetben nehéz helyzet sem s akik tudnak jót nevetni azon, ha sikerül egy kis tréfájuk. Két ilyen tréfacsinálóról szól az ének, akiknek a Gondviselés Nagy­halász községet jelölte ki lakó­helyül. De a történetkét kezdjük az elején: Egy nagyhalászi »csigány zse­nés« a minapában hóna alá vette nótafáját s elindult tallózni a bá­nat mezején, hátha talál egy ma­gyart, aki annyira neki ereszti fejét a gazdasági és politikai miben­létünk feletti töprengésnek, hogy könnyítés okából egy szép szívhez szóló nótát rendel. Nem éppen a gyaluforgácsos ház előtt, hanem egy borbély mester üzlete előtt hozta össze a sorsa a fent már említett két vidám magyarral. — akik szive legnagyobb örömére megszólították a mi cigányunk^ valahogy ilyeténképen: — Hé more, nem is hinnéd, milyen jól megy ennek a bor­bélynak, már nem is jó neki a régi tükör, egy ezer pengős uj tükröt vásárolt az üzletébe. — Ezser pengős tükröt? —hü­ledezik a cigány, akinek szeme előtt hirtelen összefutott a világ képe s egy ismeretlen, még soha nem látott, de minden valószínű­ség szerint a menyországot áb­rázoló bankjegy képe jelent meg. — Ném lenét ázs igázs... — he­segeti el maga elől a csalfa álomképet­— Oszt mán mér ne lehetne igaz? — veti ellen az egyik le­gény, — hiszen annyit összenyirt mán a mester életibe, hogy ve­hetne akár két olyan tükröt is... — Dé ázsér mégsem vétt olyán drágá tikröt, csák bé ákárnák én­gém csápni. Ném is igázs ázs... tamáskodik a cigány. De biz a mi legényeink sem hagyják abba a tréfát, ha egy­szer belekezdtek s annyira fogad­koznak, hogy igy, meg ugy igaz biz az, hogy végre is a cigányunk a véleményével alkotmányos ki­sebbségben maradván, kénytelen volt meghajolni az érvek előtt s a sok noszogatásra, hogy csak menjen be és nézze meg az üzlet­ben a remek tükröt, neki is in­dult s szinte áhítattal tette rá a kezét a kilincsre. Csak eddig jutott a mi cigá­nyunk, a következő percben már egy nagyot ordított, mert valami igen megragadta a kezét s nem tudott szabadulni a kilincstől. Most már a tréfacsmálók is meg­sajnálták s mert a tréfa sikerült, megfogták a cigányt kabátjánál fogva s elhúzták az ajtótól, a ­mely mögött két flatajkoru mu­latott a legjobban. A tréfa az volt, hogy a legények a fiukat rávették arra, hogy a világítási vezetéket hozzák egy drót segít­ségével érintkezésbe a kilincs­csel s amikor ez megtörtént, c^a 1* ki áncsi emberre volt szükség, aki elhigyje a mesét s bemenjen az üzletbe. A cigány azonban nem vette tré­fára a dolgot, hanem elment i csendőrségre s szándékos ember­ölés kísérletének vétsége cimén feljelentést tett a legények ellen, akik a csendőrségen beismerték, hogy megtréfálták a cigányt, — azonban jól tudták, hogy baj nem származhat a tréfából, igy eszük ágában sem volt annak a bűn­cselekménynek elkövetése, amely­lyel a megtréfált vádolja őket. Látogatás Osváth Imre a fiatal nyíregyházi szobrász-zseni műtermében A Hősök tem etőjében e hó 25-én ünnepélyes formák között leplezi le Nyiregyháza város közönsége a Hősök emlékmüvét, amelyet a 16 éves Osváth Imre mintázott az örök pihenőre tért magyar harco­sok dicsőséges emlékére. A hadi­sirokat gondozó hivatal OsváCh Antalt, a kjtünő nyiregyházi szob­rászmestert bízta meg az emlék­mű elkészítésével, aki azonban te­hetséges fiának engedte át e di­csőséget. t, Ebből az alkalomból felkerestük Osváth Antalt a Viz-utca 12. sz. alatt levő műtermében, hogy a Nyirvidék olvasótáborának már előre beszámolhassunk a fiatal szobrász alkotásáról. Gipszbe, már­ványba és bronzba merevült kü­lönös világ Osváth Antal birodal­ma. Mintha udvarán a mozgást, az életet fehér kövekbe börtönözte volna valamely szeszélyes antik is­ten. Különböző nagyságú szobrok, domborművek, plakettek, gyö­nyörű faragások, diszitmények ha­lomszámra, egymás hegyén-hátán, valóban költői rendetlenségben. A mester lelkesen, rövid gyors gesztusokkal beszél. Szemében a szeretet fáklyája lobban s a büsz­keség örömtüze ég ha a fiáról tesz említést. r — Itt van az emlékmű — mu­tat egy finoman faragott piramis tetején álló, karmaiban kardot tartó turulmadárra. — Itt van a kitárt szárnyú, repülő költészet, uram. A fiam alkotása. Az' ér. fi­amé! Vagy azt a domborművet tessék megnézni. Azt is a fiam érzékeny ujjainak ihletett tapin­tása tette életteljessé. Nézze meg (fezt a plakettet. Nézze ennek az arc nak karakterét. Hát nem bámula­tos...! Figyelje a formák, árnya- j latok simuló harmóniáját, a lágy, elomló vonalakat. Beszél ez az arc I uram és vér lüktet benne. A fiam, J az én fiam pezsdülő. művész- " vére. Vagy nézze ezt a kis lovasszob­rot — folytatja tovább szüntelenül izgatottan. — Kürtöt „fuvó kuruc vitéz. Az egész semmiség, né­hány kiló bronz s mégis milyen monumentális. Vagy amelyeket val­Félárn ntazás Bndapestre Folyó hó 25-tól vasárnap reg­geltől augusztus hó 31-ig féláru vasúti kedvezménybe részesül a Budapestre jitazó közönség. A Szent ím re év alkalmából engedélyezett kedvezményes vasúti jegy váltására jogosító igazolvá­nyok kizárólag • Menetjegyirodá­ban kaphatók, Zrinyi Itana-u. 7. Telefon 112 — Egy-egy utazás 8 napig érvényes. 4X lásos áhítatában mintázott elmé­lyülő órákon át. Az imádkozó szent Szüzet.... a megfeszített Krisztust. Szinte légies, leheletszerű, szféri kusan könnyed, mint maga a fohá­szos ima. 1 Valóban meglepő e fiatal, ki­forratlan zseni titáni küzdelme a durva anyaggal és... az anatómiá­val. Önkéntelenül belevágott a rajongó apa pillanatnyi boldogsá­gába a ma nyomorúságát fel­idéző egyszerű kérdésem: — Miért nem taníttatja tovább a fiát, hiszen tehetséges, meg­éri? — Mert prometheuszi küzdelem az életem a megélhetésért, a csa­ládért — válaszol lecsendesülve, keserűen. — Nem birom. Szobrot formál, életet vajúdó álmaiból a fiam és nem birom taníttatni. Nézem a szobrokat. Csupa té­pelődés, szent naivitás és lázas igyekvés. Ki tudja, talán Rodin géniusza reinkarnálódott benne?... Nem szabad, hogy pusztulásra ítélje őt az elsülyesztő magyar közöny. Támogatni kell az érté­keinket, hogy minket is értékel­jen a külföld. Osváth Imrében pe­dig van érték. Mélyen rejlő, csi­szolatlan gyémánt még, de ígére­tes jövőt jelentő, ha hivatott mes­ter kezébe adjuk. . We. Dán Endre házassága — REGÉNY — 54 Irta: Ttrtmllyué S- Ilona. — De... Bébyke... én nem ér­tem— mi történt itt... mindent meg kell magyaráznia... — Majd azután. Mind itt va­gyunk! Most elégedjék meg ennyi­vel. — Panyolay, Erzsike és én... Felváltva virrasztottunk és hála Is­tennek, nem hiába... Béby elsimogatta homlokóról a hajat. Édes rózsaillatot leheltek Dánra vékony ujjai... Asszonyos, puha mozdulatok lendültek belőle. — Irénke... — mondta csöndesen — látja, milyen könnyen összetörik AZ ember... Egyetlen nagy zuha­nás-. és... beleroppan minden... az életünk... — Ne gondoljon most semmtr^ Endre. Nagyon fontos, hogy nyu­godt legyen. — Nyugodt vagyok, Irénke... Nem tudja...? a romok élettelenül hevernek és lassan tovább enyész­nek az időben... Az mindegy, hogy ágyúgolyó rombolta e széjjel, vagy elemi erő... mindegy... Vagy... egy kutya... egy uszított bestia... Itt felzokogom a hangja. Öngúny marása volt benne. Balló Irén megfogta a kezét és megsimogatta. Ugy, mii* az előbb a haját. Dán Endre behunyta a szemét. A lány kezének érintése seétáradt tagjaiban ... Most nyilt az ajtó. Az öreg jegy­zőné szólt be Irénnek. — Jöjjön kis lányom, egyék va­lamit. A lány az ujjával intett. Mosoly­gott. Azután kiment. Nem tudta bizonyosan, hogy al­szik-e Dán, vagy csak lehunyta a szemét, mikor kijött. Künn a verandán ott ült Kará­•csonyi Erzsikével férje, Panyolay. — Talán még alszik — kérdezte Iréntől Erzsike. — Az előbb ébren volt. Most ta­lán újra elaludt. — Beszélt vele...? — kérdezte Panyolay. — Beszéltem. Azt mondta, hogy a romok élettelenül hevernek s to­vább enyésznek az időben... vájjon mi történhetett vele azon kívül, hogy az a bestia... Mit jelentenek ezek a szavak..? Dán csakugyan elaludt. Kimerült testében forrón keringett a vér. Furcsa álmok és víziók rohantak át idegein... A nagy madár... el­jött újra... és a szivébe mártotta rettenetes csőrét... Itta a vérét... az élete forró italát... a láz-gyürte test erejét... Itta a nagy madár... 1 és ö leakarta tépni a szivéről a m^.dár-szörnyet,„ megmarkolta szár nyEát... taszította... birkózott vele... Most újra kinyitotta a szemét. Ott állottak az ágyánál, Panyo­lay, Erzsike, Irén és az orvos. — Nagyszerű! — mondta a kis j kövér orvos — a jég! A jég, nagy- ' szerű volt. És a kámfor. Az nagyon j kellett. Veszedelme* sebláz rolt. j De tul vagy rajta öregem... — Panyókám... — suttogta a be­teg, — mégis csak ti vagytok... a kiknek érek valamit... Ányám... nincs itt...? — Nincs. De táviratoztunk érte. Az orvos még megnézte az érve­rését és elment. Dán nézte a három mosolygó embert... — Milyen nagyon szépek vagy­tok igy, hárman... Mintha szentek volnátok... azaz... talán inkább... nagyon igazi emberek... Irénke... hogy került ide...? — Látogatóba jöttem, Endre. A nagybátyám, Balló János... édes­apámnak unokaöccse. Tegnap reg­gel érkeztem. Erzsikéék is. Sétál­ni mentünk az erdő felé... találkoz­tunk egy kocsivaL.. és... tudja a többit...? Ugy-e, milyen egyszerű az egész. — Egyszerű — mondta utána Dán s nem tudott betelni a három ember látásával. Nagy fizikai fájdalmak a legal­kalmasabb arra, hogy a lélek legsúlyosabb betegségét is legyőz­zék. Dán Endre nagyon sokáig beteg volt, édes anyja egy fővárosi sza­natóriumba vitette és ott gyógyult meg. Talán más volt most, mint az­előtt. Egy árnyék, nyújtózott szét tagjaiban, mely nem engedte töb­bé romboló vágyak ée érzések felé... Dán Endre egy év múlva Balló Irént vette el feleségül. Meleg és gyöngéd asszonyisága kifigyelt két hűséges szeméből... — Milyen jó — gondolta Dán E-ndre — legalább a szekeresi Dá­nok vérébe elkeveredik a Balló Irén vére... Vele csodálatos hűség és kitartás. Dán Endre visszament Buda­pestre. Most egy nagy bank aligazgató­ja. A Panyolayék szobájában ülnek. Erzsike a karján hozza drága, csipkés holmiba göngyölt kincsét... Boldog sugárzással hajlik felé a két asszony. — Lacika... Lacika — gügyögnek neki. — Ugy szeretném, ha az enyém is... fiu lenne... — mondja írén és elpirult. A férfiak fújták a füstöt és na­gyon komolyan beszélgettek. — Azt hiszem, hogy az emlékira­tomat felhasználják az uj tisztvi­selői fizetésrendezésnél... Én... én a szekeresi Dánok éle­tét írom- Már megkezdtem. Olyan lesz, mmt egy fantasztikus regény — mondta Dán Endre 3 a cigaret­táját belegyüite a hamutartóba. Gondosan, Mintha minden figyel­mét lekötné... i 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom