Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 74-97. szám)
1930-04-16 / 87. szám
1930. április 16. mmmmmmmímmmm J^IfÍRYIDÉK. A riyiregyházi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóságtól. 7341—1930. tkszám. Árverési hirdetmény és árverési feltételek Dr. Erős János és dr. Nyerges Miklós végrehajtatóknak Olasz Ferenc végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtató kérelme következtében az 1881 :LX. t. c. 176. és 185. szakasza értelmében elrendeli a végrehajtási ujabb árverést 306 P tőkekövetelés, ennek 1929. évi május hó 1. napjától járó 8 százalék kamata 67 P 08 fillér eddig megállapított per és végrehajtási és az árverési kérvényért megállapított 23 P 70 fillér költség, valamint a csatlakozottnak kimondott Németi Ferenc 47 P 17 fillér, Szamuely Lajos 196 P + 212 P- — Nagy János 126 P 52 f. -1- Kühne Mezőgazdasági Gépgyár r. t. 400 P tőkekövetelése és járulékai behajtása végett a nyíregyház ikir. járásbíróság területén levő Nyirpazony községben fekvő s a nyirpazonyi 231 számú telekkönyvi betétben A I., 1, 2, sor, 282, 283. hrsz. alatt foglalt Olasz István, Bodó Jánosné, Olasz Eszter, Olasz Ferenc, János és Antal és László nevén jálló, a beltelekben levő összesen 1 hold és 700 négyszögöl területü szántó, ház és udvarból az Olasz Ferenc nevén álló 1/ v,-ed illetőségre 200 P kikiáltási árban, de a 3431 — 1925. tksz. végzéssel özv. Olasz Jánosné sz. Sándor Borbála javára. bekebelezett szolgalmi jog sérelme nélkül, a 346 sz .tkvi betétben A I. 1—5 sor, 1130, 1131, H32, II33. 1134 hrszám alatt foglalt Olasz István, Bodó Jánosné sz. Olasz Eszter, Olasz Ferenc, János Antal és László nevén álló Poroska dűlőben levő összesen 1139 négyszögöl területü ház, szőlő és végzéssel qzv. Olasz Jánosné sz. tető egyhatod részre 240 P kikiáltási árban, de a 3431—1925. tksz. végzései özv. Olasz Jánosné sz. Sándor Borbála javára bekebelezett szolgalmi jog sérelme nélkül, a 403 sz. tkvi betétben A I., 1—3 sor, 1332—16, 1333—1 és 1334—8 hrsz. alatt foglalt Olasz Ferenc, Antal, László, Kovács András és neje Tóth Erzsébet nevén álló a Kiserdő dűlőben lévő összesen 11 hold és 818 négyszögöl területü szántó és erdőből az Olasz Ferenc nevén álló egynegyed illetőségre 1125 P kikiáltási árban, de a 3431—192^. tksz. végzéssel özv. Olasz Jánosné sz. Sándor Bojbála javára bekebelezett szolgalmi jog sérelme nélkül az 550 sz. tkvi betétben A I. 6—12 sor, 1342, 1348, 1339—2, 1340—2, 1341—5, 1341—7, 1341—9. hrsz. alatt foglalt Olasz János, Ferenc, Antal, Boros Andrásné, Hudák Anna, Olasz Antalné Fábián Jusztina nevén álló a Kiserdő dűlőben lévő összesen 11 hold és 652 négyszögöl területü szántó, ház, mocsárvizárok és erdőből az Olasz Ferenc nevén álló egynegyed rész illetőségére 1125 P kikiáltási árban, de a 3431—1925. tksz. végzéssel özv. Olasz Jánosné sz. Sándor Borbála javára bekebelezett szolgalmi jog sérelme nélkül. Azután a 7341 -1930. tksz. kérvény alapján a Kühne Mezőgazdasági Gépgyár végrehajtatónak, Olasz Ferenc végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi' hatóság a végrehajtató kérelme következtében az 1881 :LX. t. c. 176. és 185. §§. értelmében elrendeli a végrehajtási árverést 400 P váltótőke s ebből 186 pengőnek 1928. évi február hó i-től, 102 pengőnek 1928. évi április hó 15-tői, 112 pengőnek 1928. december i-tői járó 8 százalék kamata, egyharmad százalék váltódija és 85 P 50 fillér eddig megállapított per és végrehajtási és az árverési kérvényért ezúttal megállapított 26 P 70 fillér költség, valamint a csatlakozottnak kimondott dr. Erőss János és dr Nyerges Miklós 306 P, Német hy Ferenc 47 P 14 f., Nagy János 126 P 52 f. tőkekövetelés és járulék abehajtása végett, a nyíregyházi kir. járásbíróság területén levő Nyirpazony községben fekvő s a nyirpazonyi 93. sz. tkvi betétben A kereszt 1. sor, 115 hrsz. alatt foglalt Olasz István, Bodó Jánosné Olasz Eszter, Olasz Ferenc, János, Antal és László nevén álló a Poroska dűlőben levő 586 négyszögöl szőlőből- az Olasz Ferenc nevén álló 1/ e-od illetőségre 20 P kikiáltási árban, de a 3431—925. tksz. végzéssel özv. Olasz Jánosné sz. Sándor Borbála javára bekebelezett szolgalmi jog sérelme nélkül . A nyirpazonyi 3401, 403, 231. és 559 számú tkvi betétekre vonatkozólag végrehajtató dr Erőss János és dr Nyerges Miklós végrehajtatókhoz fentebb csatlakozottnak mondatott ki. A telekkönyvi hatóság az árverésnek Nyirpazony községházánál megtartására 1930. évi május hó 2. napjának délelőtt 9 órájáf tűzi ki és az árverési feltételeket az i88i:LX. t. c. 150. §-a alapján a következőkben állapítja meg (1908:XLI. t. c. 26. §.) 2. Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben vagy az 1881. LX. tc. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni vagy a bánatpénznek előlegesen bírói letétbe helyézéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláirni (1881: LX. Ic. 147., 150. 170. §§. (1908. XLI. tc. 21. §.) 3. A vevő köteles a vételárat az árverés napjától járó 5 százalékos kamatával együtt a nyiregyházi m. kir. adóhivatalnál, mint birói letétpénztárnál három egyenlő részletben megfizetni, még pedig az első részletet 15 nap alatt, a másodikat 30 nap alatt, a harmadikat negyvenöt nap alatt az árverés jogerőre emelkedésétől számítva. A bánatpénz az utolsó részletbe be fog számíttatni (1881: LX. t. c. 147. ij. f) pont, 150. §.) Az árverési feltételek a hivatalos órák alatt a telekkönyvi hatóságnál Bocskai-u. 2. sz. 31. ajtó és Nyirpazony község elöljáróságánál tekinthetők meg (i88i:LX. t. c. 187. §. g) pont.) Nyíregyháza, 1930. évi április hó 7-én. Dr Koszta sk.. ömkf. titkár A kiadmány hiteléül: Benedek, kiadó. wm Üzletszerzőket felvesz magas jutalékkal, esetleg fix fizetéssel előkelő magyar biztosító Tinin " tm • IHIIMIIim -irr».>in«M társaság nyiregyházi főügynöksége. Kezdők kioktatást nyernek. Nyugalmazott csendőrök és vasutasok előnyben részesülnek. Cim a kiadóban. t747-? •n Dán Endre házassága , — REGÉNY. — Irta: Tartallyné S. Ilona. 28 — Ezt magad sem hiszed, öre.gem ... Hanem egyszer. .. nagyon szeretnélek meglátogatni. Dán felélénkült. — Boldog lennék, öregem ! — Megismernéd ott a környezetemet, és megmondanád, hogy, olyanok-e. mint amilyeneknek én láttam őket ? — Mennék is, de félek... irigyelném ott azokat a jóléttől csöpögő, nagyhasu urakat, akik nem dsmerik a nyomorúságot. Ugy szégyenlem ... lásdd, újra csak az apámat nyúzom, mint valami kifogyhatatlan mesebeli pénzeszsákot. Szeretném már, ha megalakulna a korgó gyomruak ligája s egy hangversenyt rendeznének a képviselőház üléstermében. A főgyomor-korgató ott korgatná a legkacskaringósabb disz-korgást a miniszterek fülébe. Azt hiszem, hogy borsózna tőle a bőrük ! Dán nevetett. — Azt hittem Panyókám, hogy időközben megjavultál. De te csak a régi vagy. — Vőlegény vagyok, édes fiam, komolyan és visszavonhatatlanul. Most már a jövőt féltem I A mi jövőnket ! Az Erzsikém jövőjét! Csupa jó íz duruzsolt ki a hangjából, ahogy a lány nevét mondta. Azok a rozsdás hangon elmondott lázongások üres levegővé váltak. J f ; Dán nagyon boldognak látta Panyolayt. >• • Kis ebédjüket fogyasztották épen. Az ajtó be volt csukva, kulccsal. Irén felfigyelt. —Valaki zörget... — Hagyd fiam, legalább nyugodtan ebédeljünk. Annyit topogunk egész nap, majd elszakad a lábunk. Én még most sem azoktam meg. — De hallgasd csak anyám ? ! Én megyek, megnézem, talán valami jó ismerős... Egy pillanat s már jött is vissza. Dánnal és Panyolayval. — Anyácskám, régi ismerősöm, a minisztériumból... Dán ur segített nekem, hogy megkapjuk az engedélyt... ,* — Irénke... de semmi érdemem ... A lány a szemébe mosolygott. Mintha csak azt mondta volna : Ugyan csacsi, hát csak kell mondanom valamit. Nagyon szigorú az én kis öregem ... A kis öreg keskeny száján halvány mosoly derengett. — örülök, igazán nagy«n öruiók — mondta kissé zörgősen s helylyel kínálta meg az urakat. Azután beszélgettek. A kis öregnek lassan kiperrent a könnye. Ilyen volt az én fiam is... lelkes... csupa akarat... én drága gyermekem ... Elhallgattak. A gyász előtt hódoltak a hallgatásukkal. A fájdalom előtt... Már menni készültek s Dán cigarettát kért Iréntől. J3ementek a boltba, ketten. — Irénke ... A lány dobozokat tett elé. Mintha csak a szivét kínálná bennük. Most... most. csupa gyönyörűség volt látni... az az asszonyos alázat, gyöngéd érzékeket korbácsoló lágyság hullámzott felé. És hosszan, felajzott gyönyörűséggel szivta magába a kábitó rózsa-illatot. Kicsit kevesebb volt belőle, mint azelőtt, megölte a vegyes, átható dohány-illat, de... elég volt. Árnyékok hintáztak át a Dáí< szivén ... egy íorró emlék.,. az autó... — Bébyke — súgta — még holnap itt leszek, jöjjön ki a Szigetre... — Nem tudom, hogy elenged-e anyám... — Mondjon valamit. Keressen valami ürügyet, hiszen azelőtt is... — Igen — nevetett a lány — sokat hazudtam . maguk miatt, azaz — tette hozzá elkomolyodva — ma^am miatt... Most nézte meg Dán a lányt igazában. Csakugyan halványabb. És lengébb, ahogyan Panyó mondta ... Szegéijyke ... Egyszerű, enyhe meleg járta át a szivét. Ez a gyermek dolgozik ... És ez a munka nem neki való. Gügyögő szók kívánkoznak a szájára, hogy valakit becézzen. Azután ez a lágy vonalú termet, ez a finom hajlékonyságu lány-test arra való volna, hogy becézze valaki. Vette észre önmagán, hogy mostanában nemcsak Irént, de minden dolgozó nőt igy szemlél. Neki való-e a munka, amit végez ... ? Formái, egészséges szépsége nem arra való volna-e, hogy a jövő nemzedéknek szolgáljon áldott szent hivatással. Nem kár-e igy elveszni ifjv nőknek ...?. Ha lenne, aki minden ilyen asszony-anyagban _ életre hivná az anyát... De Irén maga is megérezte, hogy a cifra testű, meddő, rongy életre kárhoztatott bébyk kora ez! A férfi is elszórja legszebb férfi kora erejét ! Talán mikor már I rokkant, mikor foltozott testüL erőtlen lelkű, akkor gondol utódokra . p. ? Irén megjátszotta egyszer Béby szerepét. De kihullott onnan a szürke, robotos napokba, mert nem oda való volt. De nem oda hullott, ahova lelkét-testét korbácsolva üzi egy Csodálatos, szent hatalom... Szeretni! Bebiztositottan, örök fogadalom Inal s nyugodtnak ígérkező jövőbe építeni Ser. életet... Látszott rajta, hogy kényszerex dett, gyűrt élet ez neki. Megállapodtak abban, hogy Dán eljön érte. A kis öregnek megmagyarázza, hogy jólevegőre van szüksége Irénnek. Okos kis öreg az, s |Dánék bizalmat keltettek benne. A kis mogorva öreg egészev felderült. Panyó apró tréfákkal mulattatta, mig ott voltak, kigúnyolta a pesti nyaralókat, az uj gazdagokat, a tőzsdét s a koszt(pénzt. Panyó nagyon értett az ilyesmihez. Meg volt az a jó szokása, hogy lázongásaival csak nagyon intim körben hozakodott elő. Ilyenkor meg, ha kellett, meghin{táztatta a kedélyét s nyaktörő magasságokig lendítette. Sokat nevettek. S amikor elment a két fiatalember, kinyílt a bolt. Megkezdődött" a munka. — £z most már itt fog megsavanyodni ebben a boltban — mondta Panyolay könnyedén. — Azt hiszed ... ? Miért ? Kiszámíthatatlan minden élet utja. A Balló Irén sorsa sincs még eldöntve. Nagyon igazságtalan volna S — Sorsnak ez a legismertebb tulajdonsága : igazságtalan. (Folytatjuk:.) . / í