Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 74-97. szám)

1930-04-10 / 82. szám

"1936. ápitis jó jrtíRYIDBK. Homokszemek Fáraó rabszolgái nem hódolhattak jobban uruknak (és parancsolójuknak, miként Ár­pádnak hajdan büszke népe utódai tömjéneznek mindennek, ami ide­. gen, tényleges vagy képzelt nagy­ság. És a hódolatnak, a tisztelet­adásnak mi a jutalma az ünnepel­tek részéről?! Durva rúgás! A vendégjog leg­rutabb megcsúfolása. Példa rá a legutóbbi romániai eset. A m. kir. Operaház volt tagja, egy idegen, egy rom ín állampolgár, éveken át élvezte a magyar állam vendég­szeretetét, a magyar nép izzadsá­gos verejtékével megszerzett fil­lérekből bejött kulturadójának so­ványnak csöppet sem mondható dotációs gyümölcsét. Itt élhetett, fénytői, pompától öve»etten, dús­kálhatott a jólétben anélkül, hogy nemzetiségeért, nyelvének fo­gyatékos magyarságáért bárki is j megrovásban részesitette volna. És most, amikor a magyar kultura dus emlőin nagyra nőtt s latin ~j (?) vérei között a nálunk szer- | zett tudásával kiemelkedett a tömegből, nem átallja egyet rúg­ni annak a nemzetnek s annak a társadalmi rétegnek egyik nőtag­ján, ahoi őt egyenrangú ember­nek, egyenrangú pályatársnak te­kintették — most már látjuk — méltatlanul! És mi még sem ta­nultunk eleget! Mi még mindig a régi naivan lovagias nép va­gyunk! Minket rúghat, arcul üt­het minden jött-ment nició fia! Mi csak türjük néma megadással, nagylelkűen magunkra erőszakolt lovagiassággai. Talán egyszer már mi is megtanulhatnánk elválaszta­ni az üzleti élelmességet és a ven­dégjogot egyik a misikától? Dob- § •juk oda pénzünket esetleg néhány ( percnyi szórakozásért — de szi­vünket zárjuk el az idegenek elől­Hiszen láthatjuk, hogy nem a ba­rátságunkra, hanem csak a pén­zünkre pályáznak túlnyomórészt mindazok, akik bármilyen mez­ben hozzánk látogatnak. * In memóriám! Budapest népét 1918-ban a lak­bérek nyomasztó hatása keserítet­te el. Akt a lakbérek leszállításá­val operált a tömegeknél, annak majdnem 100 százalékig nyert ügye volt. És láttuk, hogy az ügyesen és lelkiismeretlenül szi­tott parázsból milyen veszedelmes tüz lett. A józan elemek agitációja nem ért semmit sem. Ma Budapest népe ismét for­rong — egyelőre csak szórványo­san. Ma a munkanélküliség réme izgatja a kedélyeket. A munkanél­küliség normális viszonyok kö­zött szigorúan gazdasági kérdés és nem szabadna, hogy az a szak­minisztérium hatáskörén kivül más térre terelődjön. Ennek ellenére azt látjuk, hogy a munkanélküli­ség kérdése hovatovább izzó po­litikai kérdéssé fejlődik. Politikai szemüvegen át nézve pedig a baj akuttá változik, melyen segi­teni lehet ugyan, de a segités már későn érkezhetik! Legjobb volna tehát a munkanélküliség kérdésé­nek megoldását visszafejleszteni a szakminisztériumok hatáskörébe, ahol az a legnemesebb szociális szempontoktól vezéreltetve intéz­tetnék el. Gyomorkérdést rendé­szeti uton elintézni, közmegnyug­vásra nem lehet. Ha a föidmive­lés- és kereskedelemügyi minisz­tériumok karöltve a népjóléti mi­nisztériummal, nem tudnak oda­hatni, hogy a tárcájuk körébe tar­tozó közmunkák megindittassa­nak, akkor a keleti szél szárnyán hozzánk irányuló lelkiismeretlen és szélsőséges agitációnak vettetik meg ismét a melegágya. In memóriám 1918. Néhány tanács villamos főzőkészülékek használatához A villamos gyorsforraló, tea­és kávéfőző csak folyadékok elké­szítésére használható. Ne hasz­náljuk tehát e készülékeket főzelé­kek, húsfélék, tészták stb. főzésé­re és melegítésére, mért erre a célra a villamos főzőedény és a főzőlap szolgálnak. A főzőlap használatánál arra ügyeljünk, hogy csak olyan vas­tagfalu fém (lehetőleg alumínium) edényt alkalmazzunk, melynek fe­neke a főzőlapra teljesen rá­fekszik, átmérője pedig akkora, Continental-szálloda Budapesten VII., Ikhsny-atca 42—44. sz. Táviratok: Continenlalotel. A vidéki uriközönség igazi otthona Tisztaság 1 — Kéuyelem! — El6zékeny»éí ' Mieden szobában hideg-meleg folyóvíz, kóxponti fűtés Egyágyas szobáit árai: 5, 6, 7. 8, 9, 10 pengő. Kétágyas wobák árai: 8, 9, !0, 12, 14, 15, 16 pengi*. Szobák telefonnal. 377-n Szobák fürdőszobával. Elsőrangú étterem! Zene! Tánc! mint a főzőlapé. A vékonyfalu edény feneke ugyanis a meleg foly tán hamarosan kidomborodik vagy behorpad, az ilyen fenekű edény pedig nem fekszik rá a főzőlapra s így nem tudja a főzőlap által fejlesztett meleget átvenni. Ezál­tal a melegítés sokkal tovább tart és lényegesen költségesebb. Az is helytelen, ha kis főzőlapon nagy edényt, vagy nagy főzőlapon kis edényt használunk, mert nagy sugárzási hőveszteségek lépnek fel. Végül néhány gyakorlati utasí­tást közlünk melyeknek betartásá­val e készülékekkel nemcsak taka­rékosan főzhetünk, hanem azok karbantartásáról is gondoskodunk. 1. Akár villamos edényben, — akár főzőlapon főzünk, az edényre .mindig tegyük rá a fedőt. 2. Az edényt csak akkor kap­csoljuk be, ha már a folyadékot beöntöttük, viszont mielőtt a fo­lyadékot belőle kiöntjük, kap­csoljuk az edényt ki. 3. A főzőlapot se kapcsoljuk be üresen, mindig legyen rajta edény, ha be van kapcsolva. 4. A villamos edényeket sohase tegyük a mosogatóvizbe! Az el­tisztitásnál az edényt belül mos­suk ki, kivül pedig csak száraz ruhával törüljük le. 5. övjuk meg a készüléket a lecsurgó viztőf, tehát sohase önt­sük az edényeket tele Folyadékkal­Ha ezeket a szabályokat betart­juk, nemcsak kényelmesen, ha­nem olcsón is fogunk főzni és so­hasem lesznek a készülékek javí­tásával kellemetlenségeink és költségeink. N oi kalapnjdonságok megérkeztek és a hgolc«ftbb ara­kon áraiittitnak WALTERNÉ kalapszalonjában Luther-atca, 20. Dán Endre házassága — REGÉNY. — 23 feta: Tartaüyné S. Ilena Egyszer elaludt örökre, ugy találták meg kedvenc karosszéké ben és kedvenc macskája gunnyasz tott mellette. Lezárta jegyzeteit. Mint szám­talanszor, most is hosszasan elgon­dolkozott. Vájjon melyik András szellemé­nek inkarnációja ő ... ? Akit eleve­nen eltemettek . .. nem lehet, nin­csennek ma ilyen rémes és titokza­tos gyilkosságok. Vagy az, akit a farkas széjjel tépett... ? Hol vol­nának ma farkasok ? Nádasfalu­ban nincsenek, bizonyosan. Vagy a ... boldog ember ... ? Miért ne ? Lehet benne annyi és olyan hatal­mas autószuggesztiv erő, amely elég lesz, hogy a boldog Dán And rás életét idézi fel saját lényében, hogy benne teljesüljön ! Hogy gondolkozott, rájött arra, hogy lehetetlen a vérnek a multat elkerülni. Kell, hogy vére keringé sével azok lénye fusson ereiben és teljesüljön benne megkezdett élet­keringésük. Lényünk és sorsunk szorosan a múltba gyökerezik. Ha nem az apánknak, de messze elő­dünknek az utána következők lé­nyén átszűrt individuuma lényegül meg bennük. Legmegrázóbb hatással volt reá Dán András tragikuma, kit a tfarkas ... Igen ... csakhogy szerencsére ez nem lehet az ő közvetlen őse... ez utódok nélkül halt meg.... — »Ifju lovag vala .. És Anna, »ki tébolyult elmével élt vala tovább*. Egyszer, megérnek; benne az Írá­sok alakjai, mikor tisgtáa éa alfo­gultság nélkül tud életükre emlé­kezni, meg fogja írni a Dánok történétét hiteles adatok alapján. Nagy szeretettel fog rajta dolgozni, a szivével és a lelkével éli át mon­danivalóit. Jelentette nagybátyjának, hogy elkészült az iratok rendezésével s a jegyzetekkel. Egész bátran mond­hatta, hogy jegyzetei bőségesek összefüggő tartalmat adnak, ugy, hogy idegen szem is kiokosodhat belőle. Az öreg belenézett a jegyzetekbe és megdicsérte türelmét s a szere­tet meghatotta, ami\-el bele tudott mélyedni az ősi iratokba. — Nem mutatott-e a stílus ne­hézségeket ? Mert bizony avult irá sok — mondta. — Avult szavak. — Először furcsa volt, szokatlan — felelte Endre — de az utóbbi napokban — mondhatom — élvez­tem is. Határozottan tetszett. — Milyen hatással van rád őseid élete ? — Istenem.. . hát küzdöttek ők is : Hazáért, aranyakért, nőkért.,.. — Igazad van. Nőkért is. A nők­nek nagy szerep jutott családunk­ban. A világért sem mellékes figu rák ők, kik csak a család fenntar­tás céljából vannak... A nők ko­ronát viseltek ebben a családban 1 Mindenkor igazi úrnők voltak. Hó­dolat 'járt nekik — mondta az öreg ur lelkesülten. Miután kibeszélgették magukat s idézgették az ősök emlékeit, End­re mondta bátyjának, hogy reg­gel megy Nádasfaluba. Korán kell felkelnie, mert a vonat hétkor indul. Nagyon jó' kedve volt, felvilla­nyozta, hogy megismeri élete uj ál lomáshelyét. Változatosság, uj impressziók. Események. Élmé­nyek. Ki tudja, mi minden... Igy épül az élet... Mint egy csodálatos torony... Jó volna fölérni csúcsára és meg nem szédülni... meg nem tánto­rodni. .. Ez a művészet... Az élet művészete ... III. N Csupa hazafi és jólelkű ember volt mindenki a leleplezésen. A nemzeti bánat árnyékolta az ar­cokat, azután a lelkesedés szárnyalt fel az él jenekből a szó­noklatok nyomán. Dán Endre a vidéket nem látta még igy, egy tömegben. Az előkelőbbek, különösen az asszonyok, inkább otthonossággal, mint ünnepélyességgel álltak ott. Színesek és mosolygósak voltak A gazdák ünneplő kékben, mel­lüket kifeszítve s nagyon figyelve a szavakat, álldogáltak, arcukon a tulajdon-jog gőgje, szemükből ön­telt dicsekvés csurran : — Bfelőlünk való vér, belőlünk való test minden hős ! A mi erőnk a mi bátorságunk, a mi gazdag szilajságunk hömpölygött bennük 1 A rokkantak is odagyültek, egy csomóba verődtek. Letört testükön, fáradt arcukon visszafénylett a mul tak ifjúság-lobbanása. ők voltak azok ... emezekkel egy sorban feszültek előre, rajtuk is átgázolt az Apokalipsis-szörnyeteg. Eltépte tes­tük darabját s most — koldusok. Mégis... inkább... Dán Endre friss elmével min­den gondolatot elolvasott a tömeg arcán. Fájt... örömet gyújtott ma­gában s nagyobbra növelte elhatá," rozásait. A banketen bemutatta őt Kutas­sy mindenkinek, aki a közelükben volt, aki számított a falu s a járás társaságában. Szeretettel fogadták, látszott, hogy rokonszenvet keltett. — Fiam, ez a kompánia ugy magába ránt, félek, te is kártyás leszel, mint mi. Azután ezek miatt a ronda cifra lapok miatt nem kell az embernek semmi. Sem irodalom, sem művészet, sem finom társa­ság; még a nők sem, fiam. Csak a bor. Ha nagyon fojtogatja az em­bert a lapok rossz-^ járása : iszik rá egyet. Ha nyer : örömében iszik. Szóval: iszik és kártyázik aí ember. Elmaradott paraszt lesz itt belőlünk. Befúrjuk magunkat ide, mint a férek a tormába s még azt hisszül^ hogy nincs ennél jobb a világon! De te ne hagyd magad, fiam. Látom, van eszed is, szived is. Látom a szép magyar arcodról, a tiszt^ szemedről. Valaha pesti patvarista koromban én is más éle­tet álmodtam... Itt nagy ivó let­tem. Nagy evő. Kártyás. Csak ez vonz, ez kell.. . Aztán, lásd, meg híztam, ellustultam. A közügyek... ? Milyen nevetséges erőlködésnek lá­tom most, hogy valaha ujat és szé pet akartam, alkotni vágytam, friss erőt felhajszolni... Fogadd meg fiam, hogy 'nem veszed a kezedbe azt az átkozott harminckét lapot. Ezt mind Balló t. b. főszolga­bíró mondogatta neki. Még cso­portokban diskuráltak mások is a teremben, a csapos legény 6 a »nagy-vendéglő« egyéb személyzete a levest kezdte felhordani. A caa­pos ez alkalomra valami kimustrált fekete ruhát 6zerzett. (Folytatjuk.} . Jl

Next

/
Oldalképek
Tartalom