Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 74-97. szám)

1930-04-03 / 76. szám

1930. ánrffls 3. tmmmmmmmmmam jtfVfRYIDBK. Közgazdaság Utópiák Krisztus megalapította a hit <és a szeretet vallását, amelyet kö­vetve, minden tettünket a szeretet kellene hogy vezéreljen és 1900 év alatt már eljöhetett volna a Krisztus alapította szeretet orszá­ga. E helyett mit látunk? Hogy a keresztény népek még most is a középkori kegyetlenséggel ölik egymást. A szeretet vallása he­lyett tehát inkább érvényesül Dar­vin tana, a létérti küzdelem. Pedig ha az egymás öldöklése helyett inkább arra törekednénk, hogy a termelést tökéletesítsük, és a termelést csökkentő véletle­neket lehetőleg leszállítsák, meg­élhetne még tízszer annyi ember a földön. Ha tekintetbe vesszük, hogy tu­lajdonképen a gazdasági termelés a fő és hogy nem az iparból, mű­vészetekből, kereskedelemből élünk, hanem csakis a földből, — akkor be kell látnunk, hogy a gaz dasági termelést kell biztosítani, mert az előbb elsorolt üzletágak, vagy megélhetési lehetőségek, — mind ezen épülnek fei és csak ennek gyermekei. Gondoljuk el csak, Ma a föld nem terem, mit ér­nének akkor az ipar, kereskedelem stb. Hiszen a gazda szegénységét az ipar. kereskedelem és minden meg érzi. És mégis mit tett az emberi­ség fennállása óta a gazdasági tu­domány fejlesztésére? Igen keve­set. Majdnem ott állunk, ahol az őskorban, amikor egy görbe ággal az ősember megmunkálta földjét. A lényegre nézve pedig alig tudunk ^-alamit, vagy nem nagyon sokkal többet. Nem tudjuk, hogy mi okozza egyik évben a 10 mm. buza ter­mést, más évben a 8 mm.-t, amik ezt előidézik. Ujabban kezdjük sejteni, hogy a • föld baktérium flórájának erre befolyása van, de nem ismerjük az összes tényezők egymásra ha­tását, egybekapcsolódását. A talaj tanulmányozását még csak most kezdették, pedig az emberiség már több ezer éves. És mit tudunk az időjárás okai­ról, illetőleg az előidéző esőkről ? Semmit. t Még 24 órával előbb sem tud­juk megmondani, milyen időnk lesz. Igy pl. az 1914 mlljus i-i prog­nózis fokozatos hőemelkedést mond, helyenkint esővei és május 2-án már megjön ugyan az eső, de nagy lehűléssel és május 3-án éjjel beköszöntött országszerte a fagy, mely összes reményeinket tönkre tette, a gyümölcs és bor­termést illetőleg. Szerencsére a gyümölcs és szőlőtermés nem ment tönkre mindenütt. Hát mi okozza azt, hogy az egész ország­ra kiadott időprognózisok néha ily csúfos felsüléssel végződnek. Nem sokkal jobb lenne-é. ha az emberiség vállvetve tanulmányoz ná a természeti erőket és köz­tük ezen két termelési tényezőt, a talajt és az időjárást, ahelyett, hogy öli egymást és egymás eg­zisztenciája ellen tör. Az időjárás befolyásolhatására már úgyis vannak adataink. Tud­juk. hogy a préri égéseket és a háborúk idején az erős ágyúzá­sokat gyakran esők követik. Váj­jon ha a haderőre költött milliár­dok egy kis részét az emberiség arra fordítaná, hogy az időjárásra hatást gyakoroljon, illetőleg azt befolyásolja, nem tenne-é nagyobb hasznot a saját érdekében, mint­hogy százezrével gyilkolja egy­mást vadállati kegyetlenséggel. Történtek is már kisebb sza­bású kísérletek Amerikában egy nagykiterjedésű aszályos puszta­ságon, természetesen eredmény nélkül. Nem is lehet az, hogy egy nagy terület, pár felrobban­tott léggömb hatására, — mind­járt esővei'ázottá váljék. Ehhez nem is elég egy ország munkája, az egész emberiség vállvetett ere­je kell és még akkor sem számit­hatunk arra, hogy Ázsia, vagy Af­rika sivatagjait esővel lássuk el. De lehetséges, hogy oly esetek­ben, mikor alig pár kilométer­nyire egyik helyen folyton esik, a közelben levő másik helyen pe­dig szárazság uralkodik, már ily esetekben lehetne segíteni vala­milyen mesterséges uton, csak tudni kellene a módját hogyan? Ilyen kísérletekre nem kellene sajnálni a milliókat. De persze ehhez az is kellene, hogy minden faluban lenne egy ember, aki a Meteoroiogiai Intézet utasítása sze rint adatokat gyűjtene, mert még­is furcsa, hogy 1911-ben, 1913­ban és 1914-ben juniusban Zila­hon 2 hétig minden nap esett, — mig a 6 km.-re levő Cigányiban, a 14 km. távol lévő Balián egész nyáron nem volt jó eső, ugy hogy a legelő egészen elszáradt. Mi okozza azt, hogy a környék­ben mindenütt esik, de Alsóher­nádon nem. Az is sajátságos, hogy a hivata­los apparátus Meteornak a mód­szerét, aki tudvalevőleg a nap­foltokból hosszú időre előre jó­solt és 60 százalék eredménnyel, teljesen negligálta, pedig tudni­való, hogy a szelek a levegő kü­lönböző felmelegedéséből kelet­keznek és a levegőt közvetve a nap melege hevíti fel; tehát tanul­mányozni kell a Nap tulajdonsá­gait, észlelhető jelenségeit és kap­Dán Endre házassága — REGÉNY. — Irta: Tartallyné S. Ilona. 17 — Ez nagyon szép, Nórika. >De az is igaz, hogy én az én konzer­vatív lelkemmel jobban szeretem a nőket — amúgy 1 — Nem szereti, ugy-e, ha ver­senyezünk magával.. . ? ! — ne­vetett Nóra s csillogtak gyönyö­rű fogai. Olyan, mint egy csinos kamasz­gondolta Dán. A lány, aki a zongoránál ült, most odaszólt : — Nórám, drága Nórikám, azt a gyöngyvirág-dalt énekeld! Gyere közelebb. Nóra odaállott a zongora mellé és énekelt. Dánnak is nagyon megtetszett a dal. A szemében is felcsillant a tet­szés. Most Nóra szembe nézett ve­le egy pillanatra. Meglátta a fér­fi arcán, hogy a dal édes ízeit szürcsölgeti. Ugy énekelt, mintha a szive is feloldódott volna a dal­ban : Gyöngyvirág... Kis csöngettyüid [hívták Szivembe a legszebb muzsikát... Gyöngyvirág ... mint a hófehér [szerelem Illatod jön velem... száll velem.., A Nóra lényéből egészen eltűnt az előbbi kamaszos jelleg. Leány volt. Csupa leány. Vágyak és ál­mCok lobogtak a szemében. Sokáig maradtak a vendégek. Később táncoltak is. Ahogy ölel­te Dán a karcsú nő-alakokat, fur­csa, széttöredező gondolatai vol­tak. Soha 9em tudott egészen a je­lenben megmaradni. Valami haj- | szólta és széttépte a jelen élmé- ; nyeit. Fantáziája nyugtalanul c»a- j pódott ide-oda. A nők a szemébe j néztek. Nevettek. Néha olyan érzé- I se volt, hogy egyetlen ölelésben odaadják magukat. Megérezte a re­megésüket, ahogy átborzongott raj­tuk a vágy. Az illatok fölmarták idegeit. A vállak s a karok már­vány-szépsége felizzott előtte s a vérébe futott. Meggyötörték az iz­galmak. Egy némelyiken Béby asz­szonyos, halk szenvedését érezte. Másokon Kaszás Annát, mint egy ismeretlen és elérhetetlen fehér tüzet. Kaszás Anna ... Béby... »A vármegye korhadt szekere...« most gúnyosan nevette belül ezt a mondatot. Igaza volt Panyónak. öt elsősorban a nők érdeklik. A me­gyében is. A korhadt szekeren is ezek uralkodnak, forognak körü­lötte, mintha egy roppant nagy forgó automata közepén állana. Nők! De azért akar más tartalmat is az élettől. Talán akkor fog ez telje­sen sikerülni, ha majd egy nő pótolja mindet! Egy női Milyen varázslatos egyéniségnek kell an­nak lennie, milyen sok lelkűnek, frissnek! Nagyon meg fogja vá­lasztani. S vájjon ... ? Talán ak­kor csalódhat a legkönnyebben, ha minden tökéletességet beleképzel a választott nő lelkébe. S a testébe. Hátha hamis és csaló játék kígyó­zik át a nő lényén azokban a pil­lanatokban, mig őt elkápráztatja... Most a háziasszony kérdezte tő- j le, hogy jól érzi-e magát ?... — Szőke fürtjei kissé rendetlenek vol­tak már, hiszen táncolt s a fá­radtság vonala is odagyürődött a szájához, a frissnek erőszakolt ne­vetésébe. Hiszen miért is ne lenne szép, amig tud. Nóra arcán valami leírhatatlan sugár röppent át, mikor Dán End­re elköszönt tőle. Mig hazáig értek, mindig ez a tekintet nyugtalanította. Mit akar tőle ez a matróz-ruhába kényszeritett nagy lány ? — Ha akarja, azt a gyöngyvirág­dalt leirom magának, láttam, na­gyon tetszett. Mondta' a lány, mi­lcor búcsúztak. — Tetszett. Nagyon szép. — Ez tetszett Kaszás Annának is.. — mondta még s hangja el­fátyolosodott. Szemével mintha a Dán arcában kutatott volna. Még nem is látta Kaszás Annát s már is érdekli őt 1 Talán erről akart kutató pillantásával meggyőződni. Egy bosszús fintor lobbant el a férfi arcáról. — Engem nem érdekel Kaszás Anna, Nórika. Nem ismerem. És... asszony. Ugy tudom, hogy most éli a mézes heteket. — Pedig azt híresztelik magá­ról .. . — Mit, Nórika ? — Hogy érdeklik... hogy az asszonyok.. . nagy hatással vannak magára... Dán nevetett. Hangosan. Jóízűen. Az okos kis Nóra gyámoltalanul állt előtte. Nagyotí szégyelte, amit mondott. Érezte, hogy illetlen volt. 'Ezen még a kocsiban is mosoly­gott Dán. Angyali naivság. Megfé­ke^hetetlen őszinteség. Ha nem vigyázok, még rosszabb hírbe keveredek Bergengócon — gondolta. — Talán jó is, hogy elmegyek innen. Másnap Dán levelet irt Panyo­Iaynak és egy képes-lapot menesz­tett Balló Bébynek. A levélben megírta, hogy moit csoiatát a mi ídőjárásbeli jelen­ségeinkkel. Az is lehetséges, hogy az idő­járás szabályozása tekintetében a villamosságnak még nagy szerepe lesz, mert máris kezdenek erre nézve kísérletezni. — Észrevették ugyanis, hogy Franciaországban az esőzések ujabban a sürün elhelye­zett villamos vezetékek irányát követik. Azt hiszem, hogy e tekintetben, ha a Tesla-féle kísérletek révén a drótnélküli villamosvilágitás si­kerül és ennek nyomán meg fesz oldva a nagytömegű villamos energiának egyik helyről a másik­ra való drótnélküli áthelyezése: az esőzés eloszlatására is hatni fog tudni " ílz ember. Nem ily távol fekszik ,nagy tő­kebefektetést nem igényei és még­is fontos kérdés az, ami még mi­kor én az egyetemen tanultamis, már hiba volt, a szükséges ma­gyar tankönyvek hiánya. Ugy tu­dom, hogy ez a hiba mai napig fent áll, pedig néhány ezer pengő­nyi kiadással meg volna oldható, ha egyrészt tudósaink megbízat­nának, kitűnő díjazás mellett, ere­deti tankönyvek írására, másrészt a német, angol, francia kiváló mü­vek lefordítására. Mily fejlődést vonna maga után az a néhány ezer pengő befektetés. Vájjon Német­országnak, minden más országot felülmúló fejlődésében, nem egyik hatalmas rugó-é az, hogy német nyelven, a világ összes tudomá­nyos müvei feltalálhatók? Ezek mind utópiák, az első éppen oly elérhetetlen, mint az utolsó, mert az emberi természet tele van hibákkal, irigységgel, — ami a fejlődést gátolja. Csokalyi Fényes Károly­már komoly munkához lát, addig is, mig itt lesz Bergengócon, a családi okmányokat és régi íráso­kat fogja böngészni. Ez a Berci bácsi kívánsága, hogy ő foglalja össze a család történetét. Mint mondja, nagyon érdekes részletek vannak benne. Vannak Dánok, akik hősi halált haltak, van egy — állítólag — akit elevenen eltemet­tek. Két tudós is akadt közöttük, mind a ketten csillagászok és híre­sek a maguk idejében. Van három asszony-szöktető Dán, kik közül egyiket párbajban ölték meg. És van egy olyan is, akit egy farkas tépett szét. Tagadhatatlanul érdekes lesz. Ezeknek az elmúlt szekeresi Dá­noknak a vére él ő benne is. Ked­ves, halk asszonyok rngatták bele a jövőbe ezt a vért és lágyították az oroszlános sziveket. Vad, bozon­tos ősöket képzelt, sötét, tüz-sze­müeket, erős öklüeket. Talán égy szláv asszony csöndes, érzéki lénye is feloldódott bennük, vagy egy szép szőke német nő . . . Sok mindent meg fog tudni. Kí­váncsi volt. Átcsurgott rajta a nagy szomjúság, hogy lássa már az ősök életét. Dán Bertalan a könyvszekrény­ben őrizte az iratokat, melynek kulcsát átadta Endrének. Meghatott volt az öreg. Ünnepé­lyes. Ketten voltak, mégis remegett a hangja : — Fiam... amit reád bízok, az nem játék... Szeresd ezeket a né­ma írásokat, melyek neked többet mondanak majd minden eleven szó­nál... Az ő kezük érintése remegett át rajtuk ... Látod, a kutyabőrök, mintha avult selymek volnának, oly finomak. # {Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom