Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 74-97. szám)

1930-04-24 / 92. szám

jrtfmriDÉK. 1930. április 24. Filatélia • ,—r Aranyoklevelet nyertek az ev. Kossnth reálgimnázinm diákjai a Filatéliai Knrir budapesti propaganda kiállításán A Filatéliai Kurir hónapokon át tartó előkészítő munka után nagy­szabású propaganda kiállítást ren­dezett a mult nónap végén Buda­pesten, amelyen igen sok kül­földi filatelista s szaklap is részt vett. A nagysikerű kiállításnak egyik érdekessége volt a nyír­egyházi ev. Kossuth reálgimná­zium gyüjtőegyesületének szerep­lése, amelyről a szaksajtó is mele­gen emlékezett meg. A nyiregyhá­zi diákok sikere nemcsak ebben az elismerésben nyilvánult meg, ha­nem sokkal inkább abban az íté­letben, amelyet a szakemberekből álló zsűri hozott s amely cjak most jutott a kiállító diákok tudo­mására. A zsűri az ev. Kossuth reálgimnázium Gyűjtő Egyesüle­tét arany oklevéllel tüntette ki. A Filatéliai Kurir ebből az al­kalomból »Zwick tanár diákjak c. alatt a következőket írja a nyir­egyházi ifjúsági filatelistákról: »Ma már nemcsak az ország határokon belül, de azokon tul is sok felé jól ismerik a nyiregyházi diák gyűjtőket, mint akik a szó legszorosabb értelmében is iskola­példáját mutatják annak, hogyan kell az ifjúnak hódolni a bélyeg­gyűjtés szép kedvtelésének. Zwick tanár vezetése alatt ál­lanak a nyiregyházi diák gyűjtők a jót ismert nyiregyházi ifjúsági »Gyüjtő Egyesület« megalakulása óta s megállapíthatjuk, hogy a mit ez a kiváló tanár ember pro­dukált, az példátlanul áll a ma­gyar ifjúsági filatélia történetében. A nyiregyházi Kossuth gimná­zium Gyűjtő Egyesületének meg­alakítása után teljes odaadással dolgozott azon, hogy a tankerület más intézeteiben »s megalakítsák a »Gyüjtő Egyesületeket.« Ezt el­érendő, a debreéceni kerületi ig. értekezlet elé vitte tervét, melyet Ady főigazgató is magáévá tett, s egyhangúlag fogadta ei a kon­ferencia is. A további »Gyüjtő Egyesület «-ek még sem alakul­tak meg eddig, mert az intézetek nem rendelkeznek Zwick tanárok­kai, kik a szines képecskék tün­dérviiágábói tulajdonképen saját lelkük megértő szeretetével árasz­tanák el a kis diákokat, miként azt Zwick tanár is teszi. Jó és megér­tő tanárok természetesen akad­nak, sajnos azok az urak azon­ban más eszközöket vesznek igénybe, lévén a filatélia isme­retlen föld« számukra. Igy mi fiiatélisták különösképen nagyra­értékeljük Zwick tanár működé­sét, ki a bélyegeken keresztül­hozza természetes közelségbe a ta­ntiványt a tanárhoz, és a mi gyö­nyörű kedvtelésünk utján kimu­tathatólag játszi könnyedséggel is­merteti meg a diákokat oly fogal­makkal és speciális tudással, — melyeknek az életben is sok-sok hasznát veszik majd az egykori diákok. Zwick tanár ifjúsági egyesületé­bői tiz diák a Filatéliai Kurir Pro­paganda Kiállításán is részt vett, s megint bizonyságot tettek, hogy lankadatlan lelkesedéssel űzik a bélyeggyüjtés szép és nemes kedv télését. A derék diákok nagyszerű tanár elnökük vezetésével szemé­lyesen is eljöttek a kiállításra és szép objektumaikkal egy egész falat aggattak tele. Nem kellett Continental-szálloda Budapesten VII., Dohány-utca 42—14. sz. Táviratok: Contiaentalotel. A vidéki uriközönség igazi otthona Tisztaság 1 — Kényelemi — Előzékenység ' Minden szobában hideg-meleg folyóvíz, körponti füíés. Egyágyas szobák árai: 5, 6, 7, 8, 9, 10 peng5. Kétágyas szobák árai: 8, 9, 10, 13, 14, 15, 16 pengB. Szobák telefonnal. 377-30 Srobák fürdőszobával. Elsőrangú étterem! Zene! Tánc! Dán Endre házassága — REGÉNY — 33 Irta: Tartallyné S. Ilona. — Hagyd ezt, Panyókám. Egy kicsit magam is megéltem a te boldogságodat. Már azt szeretném, hogy együtt lássalak Erzsikéddel. Nem féltenélek a vákon-ugrástól s hogy Blond Aurélok karmaiba kerülsz. — Attól ne is félts már. Megegyező könnyűséggel beszél­gettek ezután. Éjfél után egy bár­ba mentek, kis táncosnők fátyolai •derengtek fel előttük. Panyolay most csodálatosan tud­ta magát fegyelmezni. Most Dán mulatott s ő vigyá­zott rá, mint egy őrangyal. Világos hajnal vetett véget a mulatásnak. A fürdőbe mentek, onnan meg egyenesen a pályaudvarra. Dán nagyszerűen aludt a vonat­ban. Bergengócon a kalauz kel­tette fel. Friss virág-szagu délelőtt lobo­gott a városon, ő mégis álmosan és fáradtan ült bele egy taxiba és hazament. IV. — Maga már költözködik ? — Igen, Nórika, költözködöm, — Sajnál minket ? — Nagyon. — Fog ránk gondolni? — Nagyon sokszor. — Eljön meglátogatni? — Mindig, mikor tehetem. — Egyes! Nagyon szépen felelt, Dán Endre! — mondta Nóra s s kacagott s barna arcából villog­ták ép fehér fogai. Ott ültek a hallban Dán Beí­ciéknél, ott volt a Nóra édesanyja és Nóra »hivatalos« férjjelöltje is; Hombay Laci. Három bőröndöt vitt át a hajdú a halion. Ugy látta meg Nóra, hogy Dán »költözködik«. — Augusztais tizedike... — mon­dotta most Nóra komolyan, inkább önmagának. — Mit jelent az, hogy augusz­tus tizedike... ? — kérdezte Dán. — Ez a nap, ez mindig valami meglepetést hoz az életemben. Változást? — Igen. Most két éve augusz­tus tizedikén nyerte meg velem szemben a tennisz;-verseny diját egy pesti lány... Tavaly mamikám ezen a napon vitt el Svájcba. Ugy sirtam miatta. Nem volt kedvem ott maradni. Elmenni igen, utaz­ni szeretnék, de ott" lenni, idege­nek között... — És az idén...? —.kérdezte Dán kíváncsian. — Holnap lesz tizedike — mon­dotta Nóra s őszinte szemei ku­tatva nézte Dán Endre arcába. — Nos... ? — És... nem tudom., de azt hi­szem, hogy holnap is történik ve­lem valami meglepő... — Ez babona, Nórika, nem sza­bad hinnie benne. Nóra elpirult. Sóhajtott. Idege­sen mozgolódott a széken. nekik utmutatás, segítség, egy­kettőre hozzáfogtak a munkához, és néhány óra alatt a kiállítás egyik legdekorativabb részét va­rázsolták elő. Városuknak, — a Nyírség híres fővárosának, Nyír­egyházának is dicsőséget szerez­tek, s hasznos propagandát is vé­geztek, mert a látogatók tekintete elsősorban Nyíregyháza címerére esett, mely a kiállított anyag felett ékeskedett. & méhészek Legutóbb egy tucatnyi díszfát soroltunk föl, most folytatjuk az ismertetést : Fraxinus ex. var. pendula szo­morú kőrisfa, egy éves oltás. Juglans nigra. Fekete-dió. 1.30 —1.50 cm. Koelreutéria paniculáta. Mé­hészek kedvenc fája. Kisnövésü fa. Diszes levelei miatt egyedül álló fának is alkalmazható. Morus alba. Fehér eper, gazda­sági fának udvarok elkerítésére ki­tűnően használható. Morus alba var. pendula, szo­morú eper. Mint diszfa is alkal­mazható. Platánus orientális. Mély fek­vésű talajt kedveli. Hámló kérge — Igaza van. Nem is érdemes rá gondolni. Igaz... Igaz.,, — mon­dotta zavartan. Dán gondosan meggyújtotta a cigarettáját. «— Tudja Nórika — mondta s összehúzta szemét, ugy leste a lány arcát — váratlan események nélkül nagyon is egyhangú volna az éle­tünk. Akár jó, akár rossz, ami ér bennünket, olyan, mint a villám villanása, friss izgalmat baz a vér­be, fellobbanunk tőle s uj ellent­álló erők serkennek bennünk. Nóra egészen nyugodt lett. Az a kemény fius vonás, ami oly is­merős volt Dán előtt, most is az arcába húzódott. Az előbbi édes áradás, ami pajkosan lobogott be­lőle, elmúlt. Dán tudta, hogy miért. Nóra... Nóra talán többet várt tőle, mint egyszerű barátságot. Nóra elébe hozta ártatlan nőiségét, szép, őszin­te lelkét, hogy ő meglássa... S most... rájött szegényke, hogy ...világtalannak mutogatta magát.., Dán nem látta meg. Vagy nem akarta meglátni. Mind­egy­Nóra most visszahúzódott. Hű­vösen. Büszkén. Nagy eseménynek tartotta, hogy holnap elmegy Dán Endre Ber­gengócból... S most észretért, hogy Dánnak nem is olyan nagy esemény.., Nem olyan, mint neki... Lelke finom húrjain halk bá­natok rezdültek... Most Kati néni uzsonnához hív­ta őket, a kertben két óriási vad­gesztenyefa volt, oda teritettek. És Zwick tanár diákjai a pesti siker óta sem tétlenek, készülnek buzgalommal juniusi kiállításukra, melyen a kisvárdai és nagykállói gimnáziumok diákjainak is bemu­tatják, hogy milyen is az a hires nyiregyházi ifjúsági filatélia. ör­vendünk, hogy a Filatélia Kurir Propaganda Kiállítása után ily rö­vid időre már az első hazai ifjú­sági propaganda bélyegkiállitást is üdvözölhetjük.« ; kedvenc fája fehér színű, ami egyik fődiszét ké­pezi. Popufus alba nivea. Ezüst levelű nyárfa. Leveleit és fiatar hajtásait ezüstös szőr borítja. Populus canádensis. Legnedve­sebb talajon érzi fhagát jóf. Erős növekedésű fejlett példányok. Popufus nigra piramidafis. Je­g-enyenyár. Kétszer átiskolázva a föld színétől, oldalvesszőkkel sű­rűn borítva. A díszfákról és egyebekről ki­merítő ismertetést nyújt a nyir­egyházi Városi Üzemi rt. kerté­szete és faiskolájának terjedelmes árjegyzéke, amelyet kívánatra bár­kinek megküldenek. Az egész társaság elvonult. Most ugy ültek, hogy "Hombay Laci ült Nóra mellett s Dán Boros­kőyné mellé került, szembe ült Nó­rával. Belenézett elhalványult ar­- cába s fátyolosan csillanó szomo­rú szemébe. Mintha gonosz manók üvöltenék tefe furcsa, utálatos örömmel a lelkét. Kacagtak odabenn. Ficán­koltak tobzódó kárörömmel: — Ez is, ez a Nóra s a másik is, Béby, mind a ketten feléd haj­szolják szép, tiszta lányságukat... ÉsAjieked...nem kellenek..', he-he-he Te valami uj, bolondos nagyszerű­séget követelsz az élettől... Csitítani akarta a kis utálatos gonoszokat odabenn. — Igen, ujat várok az élettől — gondolta — és nem tehetek róla, ha egyik sem az, aki lebilincsel­jen, akiben csodálatos vonzó erőt érezzek, mellyel lelke mellé áffitja az én lelkemet, teste mellé az én testemet. Hogy együtt csengjen az életünk, mint összehangzó két cso­dálatos hangvilla... Az egyiknek megláttam ugyan lelke szépségeit, a másiknak teste gyújtogatja a vé­remet kínzó, vad kívánságokig... de ez nem elég... A gonosz manók megdöbbentek odabenn és elhallgattak. Kati néni szólt hozzá. — Ejnye, Bandikám, ugy látom, nem érdemes téged szép asszony mellé ültetni. Hallgatsz és nem is eszel. — Valami eszembe jutott — mentegette magát. — Megbocsátható — mondta kedvesen Boroskőyné —. hiszen holnap költözködik. (Folytatjuk.) J

Next

/
Oldalképek
Tartalom