Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 74-97. szám)

1930-04-20 / 90. szám

1930. ápriUs 20. JSflfÍRYIDÉlC. 15 Grafológia Arra kérjük olvasóinkat, hogy egyelőre várjanak a további kéz­iratok beküldésével, mert jelen­leg még egész csomó kézirat vár feldolgozásra és valószínű, hogy már grafológusunk is csak rövid ideig tartózkodik városunkban.— Éppen ezért a szokásos szelvényt nem is közöljük mai számunkban, a régi szelvények pedig érvényte­lenek. — Ha azonban grafológu­sunk még tovább is itt maradna és a kezeink között levő kézira­tok tömege már fei fesz dolgoz­va, ugy közölni fogjuk, hogy is­mét elfogadunk kéziratokat. — Azok az olvasóink, akik részlete­sebb je lemrajzot óhajtanak, mi­nimális díjazásért megkaphatják azt grafológusunktól személyesen, vagy levélváltás utján. — Cime Rákóczi-u. 29. sz. — Az érdeklő­dőknek teljesen díjtalanul készit egy horoskopot is —, mi magában foglalja ugy a múltját, mint a jö­vőjét s igy világos képét adja an­nak, hogy mit remélhet a sorsára vonatkozólag. Viola 1. Szenvedélytelen zárkó­zott lélek, sok benne a felgyülem­lett s levezetést nem találó ener­gia. Szentírás. Határozott és egye­nes fellépésű, világos értelemmel, sok intelligenciával. Katicabogár. Önfejüen makacs, ingerlékeny, folyton tevékenykedő, csavaros észjárású, önző. Sie fata volunt. Másokat prote­gálni s atyai jóindulattal gyámo­lítani szeret. Nagyműveltségű. Margit virág. Látszólag higgadt de a bensejében erős szenvedélyek viharzanak. Józan, okos számi­tásu. Erzsébet. Elpuhult, kényel­met kereső, akaratgyenge. Kevés logikájú, álmodozó, naiv felfo­gású. Tiszavirág. Fokonként mindig erélyesebb, sok, megfontolással vá­logatja össze az eszközöket a cél­hoz. Szeretem a fáradt lemondást. Érzékiséggel telt fantáziájú, ki­tűnni vágyó, tulhiu, kicsinyes­kedő. Szeretek valakit. Bátortalan, pajkos, tetszelgő, kevéssé fejlett a lelki élete s nehézkes a felfo­gása. Az alföld. Keményfejü, anyagias dacra hajlamos, az eljárásai­ban alattomos. Gaudeamus Igitur. Erőtlen, ter­jengős fantáziájú, szószátyár, di­csekvő, nincs ítélőképessége. Kicsi még a mi lányunk. Této­vázó, de a gondolatai helyes irány­ba csoportosulnak. Finom lelkű, fesztelen, kedves, sok a szépér­zéke, engedelmes. Barna leány. Egykedvű, ne­hézkes, majdnem egészen hideg természetű. Szellemileg lassan fej­lődik, de tehetséges lesz. Őszinte. Szellemesen vitatkozik s addig csüri-csavarja a szót, mig et nem ismerik az igazát. »Cogitoego sum.« 16 éves. Szűk látókörű, önállótlan, megértést ke­reső, szeretetreméltó, negédes, szende. « Trianon. A családi körben na­gyon önző és követelődző. Társa­ságban sokat pózol. Boldog csak az lehet. akit...! A képzelete szertelenül csapong. Kusza értelmű, el van telve ön­magával, pedig az intelligenciája és műveltsége nagyon jelentékte­len, mig a piperkőcsége meg ha­tártalan. Ahelyett, hogy össze­szedné magát férfiasan és egy ko­moly, értékes célért küzdene, ne­vetséges hiábavalóságokra po­csékolja az idejét. Azt kérdi Ön, hogy »mit tegyen, hogy élete legszebb idejét kedvesnek és boldognak találja ?« Mert mint irja, »a mai nők léha életmódjá­val nincsen tisztába!« Naiv fele­barátom! ^Nem gondolt még Ön arra sohasfem, hogy mielőtt máso­kat merészelne megbírálni s még hozzá elitélni, előzetesen a saját személye felett köteles egy elfo­gulatlan és szigorú bírálatot tar­tani? Mit mondjak Önnek? Mi­vei beteges hajlamú és természet­ellenes életet él, igy mindenekelőtt menjen el egy jó ideggyógyászhoz és szokása ellenére ez egyszer le­gyen őszinte, valljon be neki mondént, hogy tisz­tába lehessen és módjá­ban álljon neki a legcélrave­tőbb gyógymódot alkalmazni Ön­nel szemben. Higyje meg, hogy egy erélyes kura után nemcsak a nőkkel békül ki, de az egész életet is Sokkal rózsásabb szin­ben fogja Ön látni! Azonkívül pe­dig tanuljon és tanuljon! Tanulni vágyó. Ábrándos, elér­hetetlen dolgok után törekszik. Könnyű befolyásolni, csipős nyel­vű. Átkos Trianon 324. Jóakaratú, de a családban önző. Üres kamrának...! Kevés önfe­gyelmü, erősen érzéki. Fehér szegfű. Büszke, nagyra­becsüü a rangot és pénzt. Hamupipőke. Mindenben mes­terkélt, felületes. Mens sana in corpore sano. Kér­lelhetetlen, keményszívű, önző, konokul makacs. Holdas éj. Állandóan izgatott, lelkileg megtört. * Hajnalcsillag. Nagyon tevé­keny szellemű, mindent kifür­kész. Lemondás. Jólelkű, mégis min­dig pörlekedik a csalidban. Csilingelő gyöngyvirág. Min­dig sértve érzi magát, önző. Halvány sárgarózsa. Sokat és szívesen dolgozik, okos. Piros szegfű. Ott fejti ki az erejét, ahol nincs értelme. Hortenzia. Nehéz felfogású, fé­lénk, anyagias, kevés műveltségű de jóakarattal törekszik. Ferenc 48 éves. Komoly, józan, barátságos, türelmes. Hong roit qui moly penye. A tudomány és művészet teíén egy­aránt otthonos, nagy intelligen­ciájú, diplomatikus észjárásé, pontos, határozott. Labdarózsa. Szeretetre vágyó­dik, az érzéseivei küzd. »Vorrei Mor.ire.« Lelkileg na­gyon fegyelmezetlen, változé­kony, szeszélyes, független szeret­ne lenni. Bébé. A buzgalma és erélye kezdetben túlzott. Jázmin bokor. Sokat szenvedett az életben, szereti az ellentéte­ket szembeállítani, harciasan vi­tatkozik s mindenkinek a dolgá­ba beleavatkozik. Pipacs. Kissé hamarkodó, de különben jószívű, nyílt lelkű. Tavaszi álom. Ösztönszerű, szel­lemileg fejletlen, anyagias. Similisz, similé gondén. Hatást kereső, színészkedő, érzéki gon­dolatokkal telt, rajongó. Orákulum 30 éves. Nőies, gyen­géd, kislátókörü, önállótlan, mér­sékelt intelligenciával és mű­veltséggel. Skorpió. Eleven észjárású, le­leményes, sokat tapasztalt, önbi­zalommai telt, makacs, hirtelen haragú. Bavária. • A kezdeményezések embere, művelt, tulideges. 20. Sorsüldözött vagyok. A lelki egyensúlya teljesen fel van borul­va, kapkodva határoz megfonto­lás nélkül. — Várom. Ha az Isten nem egymásnak... Szeretetre, megértésre, független életre vágyódó, kedvetlen, érzel­gős. Kalavala. Tehetséges lesz, de még nincs kialakulva. Solus eris. Hajthatatlan akara­tú, nagy jogi érzékkel és intelli­genciával bir. Alkotni kész, tett­erős. Csak a szerénynek... Szellemi pályán boldogulni fog. Csak egy kislány van a... Hig­gadt alaptermészetü, ki nehezen szánja rá magát valamire, de azután kitart. Szeretem a szüleimet. Kedves, jólelkű, lágyszívű, energiátlafi, be­folyásolható, feszélyezett, tapasz­talatlan, az érzelmei elfogulttá te­szik s nagyon határozatiam Boszorkány kisasszony 18 éves. Álmodozó, teljesen önállótlan, nyu­godt lelkületű, élnélkül gúnyos. Éva leánya. Logikusan gondol­kozik, mások fölött szívesen gyám kodik, elvben nagyon takarékos. Dorien Gray. Másoknak paran­csolni szeret s nagyon nehezen tud beletörődni a lemondásba, önön­magát túlbecsüli, a fellépésében sok a kihivó fölény. Omnia vincit Ámor. Szél­sőséges kilengésekre hajlamos, sok eredeti gondolata van. Barna kisleány. Akaratgyenge, kényelemszerető, érzéki, minden­kivei szemben jószívű és kedves. Falklandi csata. Tulkörülmé­myes, a formák rabja. Anonymus. Önkényes eljárásra hajlamos, erélyes, kemény, kato­nás tempójú, pontos, szavatartó. Ábrándozás az élet megrontója. A vágyainak és érzéseinek a játék­szere, jószivü, nyughatatlan. Alföldi. Mindenben természetes, egyenes lelkű, szerény, jóságos, a pénzt rosszul kezeli. Loreley. Jói egyezteti össze az ész megfontoltságát a lelki érzel­mekkel s mindenkivel az egyet­értést keresi. Tamás. Széles iátókörü, vezető­szerepre termett, kitűnő szervező erő. Határozott, nagyműveltségű, tehetséges. Quo vadis domine? Kevés logi­kájú, teljesen önállótlan. Schubert rajongó. Erős lelkű, ki némán tudja viselni a lelki fáj­dalmakat. Mély gondolkozású, jól fegyelmezett fantáziával. Müveit, tehetséges, uri modorú. Búzakalász. Erélyes szeretne len ni, de nem tud s igy a kicsinyes steigorrai véli azt pótolni. BE R" ^Igete L poRSZÁRflZ Lakásául. HELYISÉGEKET TEREMI FEHÉR SZaGIfllH MIRÍKÍGM IS 6YÍIUJUII, EZ „BISER-h" Viszonteladóinknál miűdeaM kapható _BlW-in6v«k, kátrány! pari rt, Bpest, Jókd-Mr • Csalódott kisleány. ingadozó, az élnivágyás és reménytelenség félelemérzete miatt nagyon nyug­talan. Barna az én babám, barna. A küzdésben kitartó, csak egy kissé hanyagul végzi a dolgait. Fehér liliom. Tetszeni vágyó, ösztönösen óvatos, nyájaskodó, kishitű, házias, a beosztása rossz. Szeretek, nem tehet-k róla. — önönmagávai is állandóan ellen­mondásba keveredik, hisztériküs hajlamú. »Claire slavonne sera moi.« Mü­veit, de még nem kialakult gon­dolatvilágu, nagyon tapasztalatlan. Viszontlátás' 101. Kiválóan ügyes, szellemes és ötletes. Túl­ságosan őszinte s kevés önfegyel­me van. Osnorgedi ölögedi. Hirtelen lob banó, türelmetlen, bátor, az iga­záért kíméletlen, nagyon szorgal­mas. Ludmilla. Feszélyezett, kicsi­nyes hiúsággal telt, kevés egyéni­séggél bíró, nagyon szűk látókörű, de adott helyzetben szépen kifej­lődhetne. Rövidlátó. Elutasító magatartá­sú, zárkózott lélek. Telefonelőfizető. Pályatévesztett mit tud és érez, de azért nem pa­naszkodik. Jólelkű, fáradt szelle­mű. Elemér. Nagyműveltségű, elke­seredett lelkiállapotu. Nem nősülök. Nyugodt, egyen­letes, de határozatlan. Szeretem a szerelmet. Kapzsi­módra önző, tipikus üzleti szellem. Bőbeszédű, tulközvetlen, nem őszinte. Mit hoz a jövő. Csalódott, nagy­ravágyó, tulideges. Büszke magyar vagyok én. Ben­sőleg nagyon nyugtalan, de fe­gyelmezi önmagát. önállótlan, óvatos. Róma 1859. Túlzott érzékiség­gel küzd, ellenkező hajlamú, fö­lényes, szőrszálhasogató, nagy­igényű. »Egó.« Óvatosabb, megfontol­tabb legyen a kezdetnél, az érzé­seivei szemben szigorúbb le­gyen. Több türelemmel s nagyobb kitartással küzdjön. Optimista 21. Akaraterővel, ön­bizalommal telt, tenni kész, bátor, egyenes természetű. — Bármikor jön, idehaza fog találni. Hölgyeim! Bécsből hozott leg­újabb, szenzációsan szép kalapmodeljeimet 10 P-tőI kezdve árusítom. Walterné kalapszalon, Luther-utca 20. szám. mr 32MCoJL3rlac.s^x- ellen. "Wm megőrzést felelőséggel válal Nagy József szücsmesternél Széchenyi úf 28.3

Next

/
Oldalképek
Tartalom