Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 26-49. szám)
1930-02-02 / 27. szám
H3d. február 2. JSftÍRYIDÍK. Udvarias adóhivatali stilns Országszerte élénk feltűnést keltett Hódmezővásárhely adóügyi tanácsnokának stílus változtatása az adóhátralékosok felszólítását illetőleg. A túlságos rideg t.-c. és a »felszólitom, hogy i 5 nap alatt_ különbeni végrehajtás mellett fizesse meg« helyett az adófizetőket lenagyságosurazza és a lehető legudvariasabb formában kéri fel őket, miszerint az adót, vagy , annak egy részét a város nehéz helyzetére való tekintettel fizetni kegyeskedjenek, imigyen: »A város fizetésképtelenség előtt áll, — mondja a körlevél. — Nagyságodnak adóhátraléka van, melyet törvényes eszközök igénybevételével módunkban lett volna korábban behajtani- Tekintettel arra, hogy a város közönsége a megrendelések után járó munkadijakat és egyéb kötelezettségeit sem tudja teljesíteni, de az a veszedelem is fenyeget, hogy a tisztviselők részére 1930. február i-én esedékes fizetések egyáltalán nem lesznek folyósithatók, ami pedig nemcsak a város közgazdasági életére hatna zavarólag, de a kizárólag fizetésükbőt élő városi tisztviselőket és alkalmazottakat is lehetetlen helyzetbe és valóságos nyomorúságba ejtené, tisztelettel kérem, hogy 1929- évről mutatkozó adóhátralékát legkésőbb 3 nap alatt befizetni szíveskedjék, különben a bekövetkezett kényszerhelyzet folytán kénytelenek lennénk a törvényben is előirt végső eszközöket igénybe venni.« Ezt a kitűnő ötletet melegen ajánljuk a nyíregyházi adóhivatal szives figyelmébe is. Az emberek tagadhatatlanul szivesebben fizetnek, ha udvariasan. barátságos mellbevágás formájában kérik tőlük a pénzt. Az újítás megkönnyítésére szeretettel ajánlunk néhány levélmintát, csak sokszorosítani kell és néhány nap alatt garantáljuk a bámulatos eredményt. Fontos az, hogy a levél hangja legyen nyájas, közvetlen s mindig a címzett adóalany körülményeihez illő, az adóhátralékot ne mindjárt emlegesse a hivatal, mert akkor nem olvassák tovább. Például: »Kedves Barátom! Engedd meg, hogy betegségedből való felépülésed alkalmától a legőszintébb örömömnek adjak kifejezést, nem csupán a magam nevében, de a polgármester aur s a városi tanács megbízásából is. Teszem ezt annál is inkább;, mert most már tisztelettel felkérhetlek arra, miszerint 1 5 napon belül nb. látogatásoddal bennünket megtisztelni ke gyeskedjél, amikoron is a legnagyobb készséggel állok rendelkezésedre a szóra sem érdemes bagatell összegű hátralék különbeni végrehajtás terhe melletti jóváírása céljából. Pénzt végy magadhoz. ölei (olvashatatlan aláírás) adóügyi tanácsnok.« Avagy: »Nagyságos Vas Bertalan szőlőbirtokos urnák. Kedves Berci bátyám ! Kívánom a jó Istentől, hogy ezen pár sor írásom, a legjobb egészségben találja. Mi csak nehezen vagyunk. Ámbátor a szőlő az idén sem termett, Szidi nénémtői ugy értesültem, hogy a két hízó jól fizetett. Erre való tekintettel megkérem Berci Bátyámat, hogy azt a csekélyke adóhátralékát akár holnap is (de legkésőbb 15 napon belül) lefizethetné. Más újság nincs. Melyhez hasonló jókat kívánva maradok tisztelettel (olvashatatlan aláírás) főszámvevő.« Más: »Nagyságos Fekete Péter iparosmester urnák, saját kezeibe. Nagy •örömmel értesültem arról, hogy kedves felesége őnagysága ismét egészséges fiúgyermeknek adott életet. A népjóléti miniszter különös jókivánatait tolmácsolva, — megkérem arra, hogy adója miatt ne izgassa magát, az én megbizottaim (végrehajtók) holnap helyébe fognak menni, fogadja őket szívesen. Neje őnagyságáiiak kézcsókom, a gyermekeket csókolom (olvashatatlan aláirás) adóhivatali' főnök.« Egy hölgynek: »Drága Angyal! Még most is emlékezem két év előtti látogatására, amellyel szinte felüdítette hivatalunk lidegségét. Ah, akkor még nem tudta megmondani magácskának a vízdíjak és csatornadijak pontos összegét. Most azonban már képesnek érzem magam erre. — Jöjjön be óh és elmerengve a mult emlékein, bohó lepkeként száll dósunk üzemi könyvről könyvre, szedegessük össze a felgyűlt számlácskákat és beröppenve a pénztárba, hagyja ott édes azt a kis pénzt, amely nem boldogít (késedelmi kamataival együtt-) Sokszor csókolja kis kacsóit (olvashatatlan aláirás) igazgató.« Stb. stb. Megjelent dr. Vietórisz József „Ars Poetica iea" c. könyve (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Horatiusnak a művészet titkaiba világító nagy tanító költeményét Vietórisz József dr. fordította ujabban magyarra olyan formai tökéletességgel, hogy a műfordítást a legelőkelőbb irodalmi fórumok és lapok felujjongó meglepetéssel fogadták és a .legnagyobb műfordítóknak kijáró elismeréssel koszorúzták. Ennek a tanitókölteménynek olyan klasszikusan jellemző, hangulatos, stílusos magyar formát csak az adhat, aki maga is kiforrott művészi elméleti megalapozottsággal az egyéniség és kulturáltság talajában gyökerező műgonddal alkot. Dr. Vietórisz József Írásaiból, előadásaiból eddig is megvillant az az elméleti biztosság, a homo esteticus több jellemvonása. Most aztán itt van előttünk, mint Boilleau írása, vagy Arany Vojtiná-ja Vietórisz József Ars Poetica Mea c. könyve, költészetének költői elvszerüségének tiszta tükre, művészet szeretetének, esztétikai világfelfogásának, életlátásának vallomása, amelynek pattogó jambusai éles kontúrokkal rajzolják meg Vietórisz József nemesen tiszta művészi, emberi és költői portréját. A Senki Pál, a Horatius fordítás után ez a harmadik mii újra országos viszonylatban is az irodalom árbócára szökkenti a szabolcsi poéta nevét, akit hódolva köszöntenek a magyar szellem reprezentánsai. Az uj Vietórisz-könyvet a Franklin Társulat adta ki Ízléses szép kötetben. Az »Ars Poetica Mea« méltatására — most csak bejelentvén megjelenését — a könyv kulturális jelentőségéhez mérten még visszatérünk. Btassolini, Iieana hercegnő, Sarateann, Alexander Moissi, Popp Csicsó, Fedák Sár! és dr. Sciiadi tanácselnök írásait analizálta Szakáll Zoltán grafológus, aki Nyíregyházára érkezett A csehek kitépték albumából az irredenta szellemű bejegyzéseket és a nemzetiszínű szalagot, s többnapos fogság után a magyar határra toloncoltak Ma délelőtt váratlan vendég érkezett szerkesztőségünkbe: Szakáll Zoltán, az ismertnevü grafológus, aki nemrégiben Kelemen Imre karrikaturistával együtt járt Nyíregyházán és igen nagy sikert aratott találó elemzéseivel. Szakáll azóta bejárta Olaszországot, Lengyelországot, Lettországot, Romániát és Csehszlovákiát, mindenünnen elhozta sikereinek bizonyítékait, a hírlapi cikkeket s nagy emberek bejegyzéseit hatalmas albumában. Ott látjuk a nagy olasz államférfiú: Benito Mussolini arcképét sajátkezű aláírásával, a Popolo d Italia szerkesztőségének csoportfényképét, élükön Árnoldo Mussoliniveí, a Duce öccsével. A csoportban ott van Szakáll Zoltán is. Sarateanu a román régenstanács elnöke, Miron Christea patriarcha régens, Maniu miniszterelnök, Pop Csicso Iván a román felsőház elnöke, Iieana hercegnő. Alexander Moissi, a világhírű színész, mind ott szerepelnek sajátkezű írásaikkal ebben az albumban, amely olyan, mint a világ egy nagy darabjának élethű tükre. Dr Schadl budapesti törvényszéki tanácselnök, az Erdélyi-pör főtárgyalási elnöke, azt írja az albumban: »Szakáll ur minden megállapítását igaznak találtamé Fedák Sári ezeket mondja: »Ha a kis Magyarország irm rudna, vájjon mit elemezne ki ebből az írásból?* Ezt a lapot, amely magyar nemzetiszínű szalaggal volt átragasztva, a csehek ldtépték. Szakállt egyébként Csehszlovákiában sok kellemetlenség ér*e[, Pozsonyban, Érsekújváron és Ungváron többjzben letartóztatták, fogságban tartották, majd Ungvárról haladéktalanul a magyar határra toloncolták, miután az album összes irredenta jellegű bejegyzéseit kitépték. Csehszlovákiában Kelemen Imrével együtt voltak s Ungváron azzal váltak el, hogy a jövő héten l^embergben találkoznak .ahonnan Finnországba mennek. Szakáll vasárnap és hétfőn lesz Nyíregyházán s a Bethlen-u. 25. szám alatt lakik Tűridéréknél, ahol délelőtt 10—1 és délután 4—7 órák között áll a közönség rendelkezésére. Kommunista tüntetések Romániában Lemn halálának évfordulóján Kisenevben és Baltiban a kommunisták és a katonaság között öszszeütközésre került a sor, sőt az utóbbi helyen a nagyszámú kivezényelt katonaság sortüzet kellett, hogy leadjon. Magában Bukarestben nem sikerült a kommunista tüntetés, pedig ennek volt legmerészebb a célja t. i. a vacarestii fogház megtámadása és az ott lévő kommunista foglyok kiszabadítása. A hatóságok azonban már jó előre értesültek a kommunisták tervéről és ennek megfelelően m»nden ellenitézkedést megtettek. Hadbíróság a magyar Himnuse miatt Balajthy József biharpüspöki lelkészt és Herczeg Kálmán tanítót hadbíróság elé állították azért, mert egy kulturösszejövetel alkalmával többek között a magyar Himnuszt énekelték. A vádlottak azzal érveltek, hogy a választások során megengedték a magyar választóknak a piros, fehér, zöld szin viseletét, sőt nemcsak a Himnusz éneklését, hanem még a Kossuth nótát is. Miért képezzen hát most bünt, ha egy kulturösszejövetelen ők is énekelték a Himnuszt. — A vádlottak védője Nyisztor azzal érceit, hogy nincs értelme Romániában magyar mártírokat csinálni. ítélethozatal előtt a hadbíróság elnöke még megkérdezte, meg volt-e engedve a magyar uralom alatt a román Himnusz éneklése s miután azt a választ kapta, hogy igen, a hadbíróság három szavazattal kettő ellenében a vádlottakat felmentette. Mária királyné keveri a kártyát Romániában A liberálisok minden eszközt felhasználnak arra/bogy a Maniu kormány életét megrövidítsék. — A liberális sajtó már nyíltan megírja, hogy csak két hónapja van még a Maniu kormánynak azután összes törvényalkotásaival együtt el kell pusztulnia. Bratianu Vintilla Mária királynéban bizik, aki a régénstanácsnát mindent elkövet, hogy Maniuék helyzetét elviselhetetlenné tegye. Ülésezik a Szokolegyesület Napok óta tárgyal az állami Szokolegyesület vezetősége. Eddig 23 kerületi köre volt az egyesületnek, most ujabb négyet állítottak fel a Szerémségben és Varasdon. Betöltötték az egyes kerületek elnöki állásait és a központi elnökhelyettest kiküldték Prágába, hogy jelentse be az állami Szokolegyesület belépési kérését a Pánszláv Szokol Szövetségbe. Egyúttal a kiküldött meghívja a Pánszláv Szövetséget az idén Belgrádban tartandó szokol kongresszusra és ünnepélyre. Központ közvetlen közelében 4 szoba, hall, fürdőszoba és mellékhelyiségekből álló uj épületben léró modern lakás bérbeadó. Továbbiak megtudhatók SIMÁK irodában Nyirviz-palota. 588 479-3 Ha tikereket akar elérni, báli és estélyi ruháit az „ERZSÉBET" ruhaszalonban varrassa Zrínyi Ilona-utca 6. se. m 544-2 bármily aienayiaégben kapható a lovassági laktanyában.