Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 26-49. szám)

1930-02-02 / 27. szám

H3d. február 2. JSftÍRYIDÍK. Udvarias adóhivatali stilns Országszerte élénk feltűnést kel­tett Hódmezővásárhely adóügyi ta­nácsnokának stílus változtatása az adóhátralékosok felszólítását illető­leg. A túlságos rideg t.-c. és a »felszólitom, hogy i 5 nap alatt_ kü­lönbeni végrehajtás mellett fizes­se meg« helyett az adófizetőket le­nagyságosurazza és a lehető leg­udvariasabb formában kéri fel őket, miszerint az adót, vagy , annak egy részét a város nehéz helyzeté­re való tekintettel fizetni kegyes­kedjenek, imigyen: »A város fizetésképtelenség előtt áll, — mondja a körlevél. — Nagyságodnak adóhátraléka van, melyet törvényes eszközök igénybe­vételével módunkban lett volna ko­rábban behajtani- Tekintettel ar­ra, hogy a város közönsége a meg­rendelések után járó munkadija­kat és egyéb kötelezettségeit sem tudja teljesíteni, de az a veszede­lem is fenyeget, hogy a tisztviselők részére 1930. február i-én esedé­kes fizetések egyáltalán nem lesz­nek folyósithatók, ami pedig nem­csak a város közgazdasági életére hatna zavarólag, de a kizárólag fizetésükbőt élő városi tisztvi­selőket és alkalmazottakat is lehe­tetlen helyzetbe és valóságos nyo­morúságba ejtené, tisztelettel ké­rem, hogy 1929- évről mutatkozó adóhátralékát legkésőbb 3 nap alatt befizetni szíveskedjék, kü­lönben a bekövetkezett kényszer­helyzet folytán kénytelenek lennénk a törvényben is előirt végső esz­közöket igénybe venni.« Ezt a kitűnő ötletet melegen ajánljuk a nyíregyházi adóhivatal szives figyelmébe is. Az emberek tagadhatatlanul szivesebben fizet­nek, ha udvariasan. barátságos mellbevágás formájában kérik tő­lük a pénzt. Az újítás megkönnyítésére szere­tettel ajánlunk néhány levélmintát, csak sokszorosítani kell és néhány nap alatt garantáljuk a bámulatos eredményt. Fontos az, hogy a le­vél hangja legyen nyájas, közvetlen s mindig a címzett adóalany kö­rülményeihez illő, az adóhátralékot ne mindjárt emlegesse a hivatal, mert akkor nem olvassák tovább. Például: »Kedves Barátom! Engedd meg, hogy betegségedből való felépülé­sed alkalmától a legőszintébb örömömnek adjak kifejezést, nem csupán a magam nevében, de a polgármester aur s a városi ta­nács megbízásából is. Teszem ezt annál is inkább;, mert most már tisztelettel felkérhetlek arra, mi­szerint 1 5 napon belül nb. látoga­tásoddal bennünket megtisztelni ke gyeskedjél, amikoron is a legna­gyobb készséggel állok rendelke­zésedre a szóra sem érdemes ba­gatell összegű hátralék különbeni végrehajtás terhe melletti jóvá­írása céljából. Pénzt végy magad­hoz. ölei (olvashatatlan aláírás) adóügyi tanácsnok.« Avagy: »Nagyságos Vas Bertalan szőlő­birtokos urnák. Kedves Berci bá­tyám ! Kívánom a jó Istentől, hogy ezen pár sor írásom, a legjobb egészségben találja. Mi csak nehe­zen vagyunk. Ámbátor a szőlő az idén sem termett, Szidi nénémtői ugy értesültem, hogy a két hízó jól fizetett. Erre való tekintettel meg­kérem Berci Bátyámat, hogy azt a csekélyke adóhátralékát akár holnap is (de legkésőbb 15 na­pon belül) lefizethetné. Más újság nincs. Melyhez hasonló jókat kí­vánva maradok tisztelettel (olvas­hatatlan aláírás) főszámvevő.« Más: »Nagyságos Fekete Péter iparos­mester urnák, saját kezeibe. Nagy •örömmel értesültem arról, hogy kedves felesége őnagysága ismét egészséges fiúgyermeknek adott életet. A népjóléti miniszter kü­lönös jókivánatait tolmácsolva, — megkérem arra, hogy adója miatt ne izgassa magát, az én megbizot­taim (végrehajtók) holnap helyé­be fognak menni, fogadja őket szí­vesen. Neje őnagyságáiiak kéz­csókom, a gyermekeket csókolom (olvashatatlan aláirás) adóhivatali' főnök.« Egy hölgynek: »Drága Angyal! Még most is emlékezem két év előtti látogatá­sára, amellyel szinte felüdítette hi­vatalunk lidegségét. Ah, akkor még nem tudta megmondani magács­kának a vízdíjak és csatornadijak pontos összegét. Most azonban már képesnek érzem magam erre. — Jöjjön be óh és elmerengve a mult emlékein, bohó lepkeként száll dósunk üzemi könyvről könyvre, szedegessük össze a felgyűlt szám­lácskákat és beröppenve a pénz­tárba, hagyja ott édes azt a kis pénzt, amely nem boldogít (kése­delmi kamataival együtt-) Sokszor csókolja kis kacsóit (olvashatatlan aláirás) igazgató.« Stb. stb. Megjelent dr. Vietórisz József „Ars Poetica iea" c. könyve (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Horatiusnak a művészet titkai­ba világító nagy tanító költemé­nyét Vietórisz József dr. fordítot­ta ujabban magyarra olyan formai tökéletességgel, hogy a műfor­dítást a legelőkelőbb irodalmi fó­rumok és lapok felujjongó megle­petéssel fogadták és a .legna­gyobb műfordítóknak kijáró elis­meréssel koszorúzták. Ennek a ta­nitókölteménynek olyan klassziku­san jellemző, hangulatos, stílusos magyar formát csak az adhat, aki maga is kiforrott művészi elméleti megalapozottsággal az egyéniség és kulturáltság talajában gyöke­rező műgonddal alkot. Dr. Vie­tórisz József Írásaiból, előadásai­ból eddig is megvillant az az el­méleti biztosság, a homo esteticus több jellemvonása. Most aztán itt van előttünk, mint Boilleau írása, vagy Arany Vojtiná-ja Vie­tórisz József Ars Poetica Mea c. könyve, költészetének költői elv­szerüségének tiszta tükre, művé­szet szeretetének, esztétikai világ­felfogásának, életlátásának vallo­mása, amelynek pattogó jambu­sai éles kontúrokkal rajzolják meg Vietórisz József nemesen tiszta művészi, emberi és költői portré­ját. A Senki Pál, a Horatius fordí­tás után ez a harmadik mii újra országos viszonylatban is az iro­dalom árbócára szökkenti a szabol­csi poéta nevét, akit hódolva kö­szöntenek a magyar szellem repre­zentánsai. Az uj Vietórisz-könyvet a Frank­lin Társulat adta ki Ízléses szép kötetben. Az »Ars Poetica Mea« méltatására — most csak beje­lentvén megjelenését — a könyv kulturális jelentőségéhez mérten még visszatérünk. Btassolini, Iieana hercegnő, Sarateann, Alexan­der Moissi, Popp Csicsó, Fedák Sár! és dr. Sciiadi tanácselnök írásait analizálta Szakáll Zoltán grafológus, aki Nyíregyházára érkezett A csehek kitépték albumából az irredenta szellemű bejegyzéseket és a nemzetiszínű szalagot, s több­napos fogság után a magyar határra toloncoltak Ma délelőtt váratlan vendég ér­kezett szerkesztőségünkbe: Szakáll Zoltán, az ismertnevü grafológus, aki nemrégiben Kelemen Imre kar­rikaturistával együtt járt Nyíregy­házán és igen nagy sikert aratott találó elemzéseivel. Szakáll azóta bejárta Olaszorszá­got, Lengyelországot, Lettországot, Romániát és Csehszlovákiát, min­denünnen elhozta sikereinek bizo­nyítékait, a hírlapi cikkeket s nagy emberek bejegyzéseit hatalmas al­bumában. Ott látjuk a nagy olasz államfér­fiú: Benito Mussolini arcképét sa­játkezű aláírásával, a Popolo d Ita­lia szerkesztőségének csoportfény­képét, élükön Árnoldo Mussolini­veí, a Duce öccsével. A csoport­ban ott van Szakáll Zoltán is. Sa­rateanu a román régenstanács el­nöke, Miron Christea patriarcha régens, Maniu miniszterelnök, Pop Csicso Iván a román felsőház el­nöke, Iieana hercegnő. Alexander Moissi, a világhírű színész, mind ott szerepelnek sajátkezű írásaik­kal ebben az albumban, amely olyan, mint a világ egy nagy da­rabjának élethű tükre. Dr Schadl budapesti törvény­széki tanácselnök, az Erdélyi-pör főtárgyalási elnöke, azt írja az al­bumban: »Szakáll ur minden meg­állapítását igaznak találtamé Fedák Sári ezeket mondja: »Ha a kis Magyarország irm rudna, váj­jon mit elemezne ki ebből az írás­ból?* Ezt a lapot, amely magyar nem­zetiszínű szalaggal volt átragaszt­va, a csehek ldtépték. Szakállt egyébként Csehszlovákiában sok kellemetlenség ér*e[, Pozsonyban, Érsekújváron és Ungváron többjz­ben letartóztatták, fogságban tar­tották, majd Ungvárról haladék­talanul a magyar határra toloncol­ták, miután az album összes irre­denta jellegű bejegyzéseit kitépték. Csehszlovákiában Kelemen Imré­vel együtt voltak s Ungváron azzal váltak el, hogy a jövő héten l^em­bergben találkoznak .ahonnan Finn­országba mennek. Szakáll vasárnap és hétfőn lesz Nyíregyházán s a Bethlen-u. 25. szám alatt lakik Tűridéréknél, ahol délelőtt 10—1 és délután 4—7 órák között áll a közönség rendelkezé­sére. Kommunista tüntetések Romániá­ban Lemn halálának évfordulóján Ki­senevben és Baltiban a kommu­nisták és a katonaság között ösz­szeütközésre került a sor, sőt az utóbbi helyen a nagyszámú kive­zényelt katonaság sortüzet kel­lett, hogy leadjon. Magában Buka­restben nem sikerült a kommu­nista tüntetés, pedig ennek volt legmerészebb a célja t. i. a vaca­restii fogház megtámadása és az ott lévő kommunista foglyok ki­szabadítása. A hatóságok azonban már jó előre értesültek a kommunis­ták tervéről és ennek megfelelően m»nden ellenitézkedést megtettek. Hadbíróság a magyar Himnuse miatt Balajthy József biharpüspöki lel­készt és Herczeg Kálmán taní­tót hadbíróság elé állították azért, mert egy kulturösszejövetel alkal­mával többek között a magyar Himnuszt énekelték. A vádlottak azzal érveltek, hogy a választások során megengedték a magyar vá­lasztóknak a piros, fehér, zöld szin viseletét, sőt nemcsak a Himnusz éneklését, hanem még a Kossuth nótát is. Miért képezzen hát most bünt, ha egy kulturösszejövetelen ők is énekelték a Himnuszt. — A vádlottak védője Nyisztor azzal érceit, hogy nincs értelme Romá­niában magyar mártírokat csi­nálni. ítélethozatal előtt a hadbí­róság elnöke még megkérdezte, meg volt-e engedve a magyar ura­lom alatt a román Himnusz ének­lése s miután azt a választ kap­ta, hogy igen, a hadbíróság há­rom szavazattal kettő ellenében a vádlottakat felmentette. Mária királyné keveri a kártyát Romániában A liberálisok minden eszközt felhasználnak arra/bogy a Maniu kormány életét megrövidítsék. — A liberális sajtó már nyíltan meg­írja, hogy csak két hónapja van még a Maniu kormánynak azután összes törvényalkotásaival együtt el kell pusztulnia. Bratianu Vintilla Mária királynéban bizik, aki a ré­génstanácsnát mindent elkövet, hogy Maniuék helyzetét elviselhe­tetlenné tegye. Ülésezik a Szokolegyesület Napok óta tárgyal az állami Szo­kolegyesület vezetősége. Eddig 23 kerületi köre volt az egyesületnek, most ujabb négyet állítottak fel a Szerémségben és Varasdon. Betöl­tötték az egyes kerületek elnöki ál­lásait és a központi elnökhelyet­test kiküldték Prágába, hogy je­lentse be az állami Szokolegyesület belépési kérését a Pánszláv Szokol Szövetségbe. Egyúttal a kiküldött meghívja a Pánszláv Szövetséget az idén Belgrádban tartandó szo­kol kongresszusra és ünnepélyre. Központ közvetlen közelében 4 szoba, hall, fürdőszoba és mellékhelyiségekből álló uj épü­letben léró modern lakás bér­beadó. Továbbiak megtudhatók SIMÁK irodában Nyirviz-palota. 588 479-3 Ha tikereket akar elérni, báli és estélyi ruháit az „ERZSÉBET" ruhaszalonban varrassa Zrínyi Ilona-utca 6. se. m 544-2 bármily aienayiaégben kapható a lovassági laktanyában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom