Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 1-25. szám)

1930-01-10 / 7. szám

1930. jaííuár 10. tssmBrrnoMmaaess j. Kwmmsm J^YÍRYIDÉK. Idáig sem voltak valami rózsás viszonyok a közegészségügy terén, különösen a gyógyszerellátás te­rén, de ezután egyenesen katasztrofális lesz. Megnyugvással veszi azonban tudomásul Mikecz alispán gyors intézkedését és meggyőződése, hogy a szabolcsmegyei egészség­ügyi viszonyok helyes megvilágí­tásával a miniszter elé terjeszten­dő kérdem eredménnyel fog_ vég­ződni. Ezután Porzsolt István ref. es­peres szólalt fel, hangsúlyozva, hogy nagyon nehéz ehhez a kér­déshez hozzászólni, mert a muiisztert bizonyára sú­lyos okok kényszeritették e két rendelet megtételére. Azonban a mult hibái mellett — úgymond — nem mehetünk el szó nélkül. Csonka hazánkban az elmúlt io esztendő alatt hatalmas méretekben rohamosan alkottak olyan intézményeket., amelyek bár üdvösek, de amelyeket a cson­kaország fenntartani csak roppant erőfeszítések árán képes. Most azután a súlyos gazdasági krízis következtében kénytelenek leépíteni egyszerre, hirtelen, min­den átmenet nélkül, amely . végzetes megrázkódtatásokat idézhet elő. Mikecz István alispán azonnal reflektált a felszólalásokra. Kö­telességemnek tartottam —mon­dotta, mint a közigazgatási bizott ság, mint a szombati közgyűlés elé terjeszteni a kérdést. A felszó­lalásokra az a válaszom, hogy takarékoskodni Tehet és kell minden téren csak a kórhá­zaknál nem. Eddig is nehéz volt a gyógy­szerszolgáltatás terheit viselni, de ebben az esetben egyenesen lehe­tetlenné váfna, ha a rendelet ér­vényben maradna. A közgyűlés fel irattal fordul majd a népjóléti mi­niszter úrhoz és én remélem, hogy a felterjesztésnek lesz eredménye. A bizottság tagjai általános he­lyeslés mellett tudomásul vették Mikecz alispán bejelentését. Benkő András kir. tanfelügyelő az efmuft hónap népoktatási hely­zetét ismertette, amelyből meg­tudtuk, hogy a szabolcsi iskolás­gyermekek művészi kivitelű kézimunkák­kal viszonoziák a fővárosi ele­misták szép ajándékait. Az elmúlt hónap iskolai élete « szeretet és a magyar Ifj. Vörös Kereszt nemzeti szelleme hatot­ta át az iskolák belső életének vi­lágát. Kausay Tibor gazdasági főfel­ügyelő Szabofcsvármegye gazda­sági helyzetéről tett jelentést. A megyében olyan nagy a munkanélküli munkások szá­ma, hogy már sok családnál tengeri lisztbői sütik a ke­nyeret. A sokáig tartó nedves, ködös időjárás a dohány simítási munká latait hátráltatta. A dohányok nagy része épen a java, még a póí­rén függ. Az megállapítható azon­ban, hogy ..a termés hozama ál­talában közepesen felüli. Mezőgazdaságunk "súlyos hely­zete nem enyhült, a birtokosok nehéz gondokkal küzdenek és a birtokok eladása igen gyakori eset. Az elhangzott jelentések után a közigazgatás jelentéktelenebb pontjaira került a sor. Az ülés n > órakor ért véget . Napi hírek I KÍSNAPTAR. Január 10. Péntek. — Róm. kath. Vilmos. — Gör. kath. Gergely. Prot. Melánia. — Izr. Tebeth 10. — VÁROSI MOZGÓKÉPSZÍNHÁZ: Sorcll kapitány és fia. Herold IJoyd: Tűzön, vízen keresztül. (5, 7 és 9 órakor) DIADAL MOZGÓKÉPSZÍNHÁZ: Az utolsó éjszaka. (5, 7 és 9 órakor) 'APOLLÓ MOZGÓKÉPSZÍNHÁZ: • Maros vize folyik csendesen (5, 7 és 9 órakor.) Városi gőz- és kádfürdő nyitva. Kedden és pénteken a gőzfürdő csak a nők részére van nyitva. Sóstógyógyfürdő: zárva. Szabolcsvármegyei Jósa-Mu&um: Iskoláknak nyitva 9—13 óráig. Egész héten át Gergelyffy és Farkas gyógy­szertár tartanak ügyeleti szolgá­latot. VÁSÁROK" JEGYZÉKE. Január 10. Derecske, Rum (sertés­vásár nincs), Zalalövő (sertés­vásár nincs), állatvásár: Mező­berény. Január 11. Állatvásár: Hódmező­vásárhely. Kirakodóvásár: Me­zőberény. Sertésvásár: Kistelek. Január 12. Cegléd, Jászdózsa, Kis­telek. Kirakodóvásár: Hódmező­vásárhely. Rádió-műsor. Budapest. Péntek. 9.1 5: Hangverseny. 9.30: Hirek. 9.45: A délelőtti hangverseny folytatása. 11.10: Nemzetközi vizjelző szol­gálat. Vízállásjelentés magyarul és németül. 10.30: Időjelzés, hirek. Utána: A hangv. folytatása. 12: Déli harangszó az egyetemi templomból, időjárásjelentés és hirek. 12.05: A m. kir. budapesti i-ső honvédgyalogezred zenekarának hangversenye. Utána: Hirek. 12.25: A hangv. folytatása, t: Időjelzés, időjárás- és víz­állásjelentés. 2.30: Hirek, élelmiszerárak. 3: Piaci árak és árfolyamhirek. 3.45: Képátvitel. 4. o: Felolvasás. 4.45: Időjelzés, időjárás-, vízál­lásjelentés és hirek. 5.10: Felolvasás. Utána Farkas Jenő és cigány­zenekarának hangversenye a bu­dapesti Spolarich-kávéházbóL 7: Felolvasás. Utána: Gramofonzene. | 8.40: Hangverseny. 12.30-: Időjelzés és időjárás. — Utána: A m. kir. Operaház tag­jaiból alakult zenekar hangver­senye. Ma utolj-tra: Douglas Fairbanks Holnaptól: Sorel kapitány és fia Városi Mozgó . ESKÜVŐ Szántó Klára és Rosenbaum Miklós folyó hó 12-én délben 1 órakor tartják esküvőjüket a Szarvas-utcai templomban. (Min­den külön ertesités helyett.) — Kedden temették ei báró Perényi Péternét. Özv. perényi báró Perényi Péterné, sz. tiszauj­helyi Újhelyi Ilona, akinek Sza­bolcsban is kiterjedt rokonsága van január 5-én réggel öt órakor nyolcvan éves korában Budapes­ten meghalt. Az elhunyt nagyasz­szonyt kedden délután temették ei a nagydobosi családi sírboltba. A gyászoló család a következő jelentést adta ki: Perényi báró Perényi'Péter ugy a maga, mint neje, perényi báró Perényi Péterné szül. szentkatol­nai Künnie Katus és lánya perényi báró Perényi Katalin, valamint nővérei: domahidi Domahidy Ele­mérné szül. perényi báró Perényi Heléne és férje dohamidy Doma­hidy . Efemér, erzsébetvárosi Lu­kács Györgyné, szül. perényi báró Perényi Madoly, férje erzsébetvá­rosi Lukács György és fiai: peré­nyi • báró Lukács György, Miklós és Sándor, — garábi Oláh Magda végül nagynénje özv. bánóczi Végess Gyuláné szül. tiszaujhelyi Újhelyi Gizella és az összes ro­konság nevében fájdalomtól meg­tört szívvel jelenti a legjobb, leg­szeretőbb, leggondosabb édes­anya, leggyöngédebb nővér, szere­tő nagyanya és anyós özv. peré­nyi báró Perényi Péterné szül. ti­szaujhelyi Újhelyi Ilonának áldá­sos életének nyolcvanadik évében, rövid szenvedés és a halotti "szent­ségek 4jtatos felvétele után 1930. évi január 5-én reggel 5 órakor történt gyászos elhunytát. Felejthetetlen drága édesanyánk hült tetemei 1930. évi január hó 7-én délután féi 4 órakor fognak a kerepesi uti temető halottashá­zában a róm .kath. anyaszent­egyház szertartása ezerint beszen­teltetni majd Nagydobosra szállít­va, ott január hó 8-án délután 2 órakor újólagos beszentelés után az ottani családi sirboftban, édes­atyánk hamvai mellé, örök nyuga­lomra helyeztetni. Az engesztelő szent miseáldo­zatok január hó 9. napján délelőtt 10 órakor Nagydoboson a családi kápolnában és január 10-én dél­11 órakor Budapesten a Szent Fe­rencrendi atyák belvárosi templo­mában fognak az Egek Urának bemutattatni. — Budapest, 1930. január 5. —' Soha meg nem szűnő szeretetünk, hálánk és áldásunk kíséri utolsó útjára! — Legyen csendes és könnyű nyugafma. — Dessewffy Aladár gróf Niz­zában elhunyt. Dessewffy Aladár gróf január 6-án 74 éves korá­ban Nizzában elhunyt. Családja a következő gyászjelentést adta ki: Özv. gyulai Gaál Jenőné^ szü­letett cserneki és tarkeői gróf Dessewffy Mária, Lajps fiával, dr. Hofer Cunóné, született cserneki és tarkeői gróf Dessewffy Ilona és férje, dr. Hofer Cuno, Cary és Marcell fiaikkal, parnói báró dr. Molnár Viktorné, szüfetett cser­neki és tarkeői gróf Dessewffy Virginia és férje parnói báró dr. Molnár Viktor, Virginia leányuk­kal ugy a maguk, mint nővérei: özv. szentmiklósí és óvári gróf Pongrácz Jenőné, született cser­neki és tarkeői gróf Dessewffy Izabella családjával, tolnai gróf Festetich Pálné, szüfetett cser­neki és tarkeői gróf Dessewffy Erzsébet és férje tolna gróf Festi­tich Pál családjukkal, kisserényi gróf Serényi Jánosné, született cserneki és tarkeői gróf Dessewffy Irma és férje kisserényi gróf Se­rényi János családjukkal és a töb­bi gyászoló rokonok nevében fáj­dalmas szivvei jelentik, hogy for­rón szeretett édesatyjuk, a leg­jobb após, nagyapa, testvér^ sógor és rokon méltóságos cserneki és tarkeői gróf Dessewffy Aladár ez év január hó 6-án rövid szenve­dés után 74 éves korában Nizzá­ban az Úrban csendesen elhunyt. Drága halottunk földi maradvá­nyait csütörtökön, e Tió 9-én fog­juk Nizzában, a római kátholikus egyház szertartásai szerint örök nyugalomra "helyezni. A megbol­dogult lelki üdvéért az engesztelő szentmise áldozatot későbbi idő­pontban fogjuk a nyíregyházi ró­mai katholikus templomban az Egek Urának bemutattatni. — A Tisztviselő Dalkör álarcos jelmezestélye február 1-én lesz a Koronában. — Szombaton táncestély lesz a Kereskedők és Gazdák Körében. A Kereskedők és Gazdák Körének tagjai közt bizonyára intenzív ér­deklődésre számíthat az a hir, hogy a kör vendéglőjét az agilitá­sáról, előzékenységéről és szaktu­dásáról közismert Bülgözdy Jó­zsef a Bristol-szálloda tulajdonosa vette át. Bülgözdy nagy ambíció­val' állt a vendéglő élére és rövid idő múlva modern elgondolással sok értékes tervet óhajt megvaló­sítani a kör életének fellendítése érdekében. Egyébként a Kör szom bat este 10 órai kezdettel egy vi­dám ,hangulatos táncestélyt ren­dez kitűnő jazz-band zenével. — Február 1-én a Koronában tartja meg a Tisztviselői Dalkör jeímezestélyét. — öngyilkos nyirmadai földmű­ves. Nyirmadán Balog János föld­műves január 6-án éjszaka az is­tállóban egy szögre felakasztotta magát és meghalt. Az öngyilkos­ság oka: gyógyíthatatlan beteg­ség . 1 — Műkedvelőknek színmüvek, egy és két felvonásosok, monoló­gok legnagyobb választékban az Ujságboltban kaphatók. — Nagy KarneváT február 1-én a Koronában. Rövid hirek — Az angol tengerparti váro­sokban uj fajta influenza lépett fei, amellyel szemben az orvosok mindeddig tanácstalanul állanak. — Bethlen minisztereinők egv esseni lap tudósítója előtt kije­lentette, hogy reméli megegyezés jön létre a követelések tekinteté­ben. — Az egyik fővárosi tejüzem 20 cm-es papirpalackokban fogja forgalomba hozni a tejet, az ed­digi üvegek helvett. — Tegnap délelőtt 10 órakor Maffi pissai bíboros érsek meg­áldotta Mária Jósé hercegnő és Umberto trónörökös házasságát. Este hatezer vendég részvételével nagy fogadó estély volt, melyen a kormányt Qrandi képviselte. — Az Edgár Quninet mentési munkálatait, melyet 24 órára fel­függesztettek, ma reggel ismét tolytatták. Attól tartanak, (hogy a hajó menthetetlen. — Az Aréna-nti szerelmi drátna ügyében befejezték a nyomozást. Madarassyné ismét megtagadta a vallomástételt, de a rendőrség szerint köteles vallomást tenni. — A Lűneburg ninseni ország­úton kloroformos és autdbauditák garázdálkodnak. Hölgyeim! Bécsből hozott leg­újabb. szenzációsán stép kalapmodeljeimet «10 P-tfli kezdve árusítom. Walterné kalapszalon, Luther-utca 20 szám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom