Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 223-249. szám)
1929-10-05 / 227. szám
1929. október 5. JNfltílöriBÉK. 7 Ezek az asszonyok L — Képzeld csak, ha nem késém le a vonatot akkor én is a vasúti szerencsétlenség áldozatai között lettem volna. — Ti asszonyok sohasem vagytok pontosak. ! i r Mindig ugyanaz. — Átlag hány lányt helyez el naponta? — kérdi a cselédlányt kereső hölgy a közvetítőtől. — Hetenként negyvenet-ötve net. i . [ I ! •—ötvenet? Az egy évben kétezre ttesz ki. — Dehogy kérem, mindig ugyan azt az ötvenet helyezem el újra. Szinház • HETI MŰSOR: Október 3. Csütörtök. A vén lányok. Október 4. Péntek: Topáz. Október 5. Szombat: Mimién fór* fordul. A vén lányok Telt házban előkelő közönség nézte végig tegnap este Barrie: A vén lányok c. 4 felvonásos vigjátékát. Egy rég letűnt kor alakjai elevenedtek meg a színpadon, akiknek más a felfogásuk, mint a ma embereié, gondolatviláguk idegenszerüen hatott és mégis nagyon jól esett hallani a tiszta szavakat. A francia színpadról európaszerte elterjedt s ágy nélkül szinte el sem képzelhető, malacságokkal, kétértelmű szavakkai teletűzdelt vígjátékokkal szemben EJarrie vígjátéka olyan elemeket tartalmaz, amelyek a szivet töltik el derűvel s a nevetés a lélekből fakad, üdít. A vigjáték középpontjában Phoebe kisasszony alakja áll, amelyet Hubay Klári játszott meg szindusan, a ragyogó fiatalság minden báját csillogtatva. Hangjában a lírai hangulat érzéssel telítetten csengett, a lelki válságok tisztán szólaltak meg beszédében s arcjátékában. Mellette Alapi Nándor Brownja a melegszívű, jó ember teljes illúzióját keltette. Igen kedves volt a vén lányok sorába lépő, de vén lányos allűröktől mentes Susan szerepében Mágori Dóra. Az igazi vén lányok minden bogarasságát pedig rövid szerepeikben is nagyszerűen hozták szinre Réz Mária, Gyarmathy Anikó és Vámos Sári. Mihályi Mária alakítása Patty szolgáló szerepkörében ^gen sikerült volt. Kisebb szerepeikben Miskey, Bánhidy, Jákó és Sugár is jót nyújtottak. A rendezés igen jó volt, ami Miskey érdeme. Ma este Marcel Pagnol 3 felvonásos vígjátéka, a Topáz kerül szinre a következő szereposztásban: Topáz, tanár a Muche intemátushan: Bánhidy László. — Tamise, tanár ugyanott: Déri Béla. Muche, az intézet igazgatója: Jákó Pál. — Laurent Verneuü, városi tanácsnok: Miskey József. — Roger de Bieville, magánzó: Pető Zoltán. — Suzy Courtis: Mágori Dóra. — Pitart Vergnioles bárónő: Mihályi Mária. —- Muche k. a. tanárnő: Réz Mária. — Panicault (rendőr): Sugár Károly. — Trouche (gépirónjő): Gyarmathy Anikó. — Cordier: Huhay Klára. Szobaleány: Vámos Sári. A darab napjainkban játszódik Párisban. Az előadást Miskey József rendezi. Holnap Luigi Pirandello tragikomédiája: Minden jóra fordul kerül szinre, amelynek előadását ünneppé avatja az a nagy érdeklődés, amely 'iránta megnyilvánul. A bemutató előadásra a fővárosból hozzánk érkező vendégek, az olasz követségi sajtóattasé, a kultuszmi- nisztérium küldötte, a magyar írók gárdájának képviselői s a fővárosi lapok szinikritikusai jelenlét ükkvá igazolják Alapi Nándor színtársulatának kulturát terjesztő nagy jelentőségét. I Beszélgetés nyíregyháza első fogorvosnőjével (A »Nyirvidék« tudósítójától.) A világháború után bekövetkezett gazdasági züllés az európai ember társadalmi berendezkedését is teljesen megváltoztatta. A meg élhetés problémája a reális életpályákra ösztönözte az uj generációt s a harc a kenyérért jelszó, minden hagyományt, hajdani szokást és kényelmes felfogást háttérbe szorított. A házasság ma elsősorban gazsági szövetkezés a nehéz megélhetéssel szemben és a gyermekek számára az élet kényszerítő hatása folytán a házasfelek anyagi bázisához aránylik. A nő a kenyérért való küzdelemben vállvetve harcol a férfivel és racionálisabb gondolkodásánál, "áldozatra készebb természeténél és — valljuk be — szorgalmánál fogva legtöbbször ő az erőősebbik fél. Ma már — különösen a nagy városokban — nemcsak a könynyebb és finomabb fizikai munkánál, hanem a tudományos pályákon is mind erőteljesebben érvényesül a nő tehetsége. A kultuszminiszter nemrégen fejezte ki afeletti csodálkozását, hogy az egyetemeken a nehéz, exact tudományok iránt a nők érdeklődnek legnagyobb számban. Különösen az orvosi tudomány az, amely a ríő érzékeny természetének megfelel. Szinte predesztinálva vannak a nők erre a pályára, mert hiszen régi dolog, hogy a legjobb orvos az ,aki a betegei iránt részvéttel és szeretettel viseltetik. Aki belfc tudja magát élni mások helyzetébe, aki érezni tudja mások szenvedését és baját, annak egyetlen szavában több gyógyerő van, mint a legkitűnőbb orvosságban. Ha a jövő perspektívájából "néz zük ezt a kérdést, minden idegenkedésünk és ellenvetésünk mellett is meg kell állapitanunk, hogy a női orvosokra, különösen a gyermekápolás terén óriási hivatás vár. A gyermeknél a betegség megállapítása a legnehezebb, mert az orvossal szemben érzett leküzdhetetlen félelme oIya,n erős, hogy a gyermek a feltett kérdésre vagy nem válaszol, vagy eltagadja való érzéseit. Mig a nőben inkább pajtásat látja a gyermek, ösztönösen ragaszkodik hozzá, minden félelem nélkül fogadja közeledését és azon nal bizalmassá válik. Az ember azonban alaptermészeténél fogva konzervatív. Minden újszerűséggel szemben bizalmatlan és csak hosszú idők multán ismeri el még azt is, ami pedig hasznára válik. Fenti állitásunk igazolására felkerestük Nyíregyháza első fogorvosnőjét: Dr. Farkas Irént, akinek az Ér-utca 3. szám alatt van a rendelője. Ahogy beléptünk a várószobába az asszonyi gondosság, tisztaság és izlés fogadott bennünket. A női lélek melegséget, otthonosságot varázsolt egy-egy finom rézkarccal, festménnyel, néhány csokor virággal e szobába. Egy diferenciált kulturáju nő egyéniség® párosult itt a háziasszony pedantériájával. Feltűnt ,hogy a betegek minden izgalom, félelem nélkül, nyugodtan várakoztak, szépirodalmi folyóiratokat lapozgatva. A fogorvosi várószobák nyomott hangulatát, az elkövetkező szenvedések sejtelmét nem tudtam felfedezni Az arcokon a gondtalanság nyugalma s a biztonság természetes érzése látszott. A rendelőjét ugyanaz a tisztaság, egyszerűség és othoniasság jellemezte. Az orvosnő külföldi tanulmányutjának emlékeit látjuk a fehér falakon. A Notre Dame csipkés fehér tornya a szajnaparti antikváriusok szines csoportja, a Költészet felejthetetlen városa, Páris iránt érzett nosztalgiámat idézÍP fel. | | Az orvosnő szerényen elhárítja az interjút. — Mért nő vagyok — mondja mosolyogva — nem jogcím arra, hogy interjút adják. Hiszen Nyíregyházán annyi kiváló fogorvos van, hogy a fogászat haladása felől mástól ís beszerezheti az érdekes interjú anyagát. Csak hosszas kapacitálás után indult meg a beszélgetés és ezúton kérek bocsánatot, hogy tiltakozása dacára közlésre használtam feí beszélgetésünk tartalmát. — Egy cikket óhajtok irni a női orvosokról — mondottam — amelyben bizonyítanám, hogy a C50RM5 SdNDOR első szegedi bőrruhagvára SZEGED Bőrkabátok elíérangu minőségben készen ég méret után. Férfi bőrkabátok, röTÍd és hosszú szőrmés bandák. Női bőrkabátok minden színben, hosszú bőrkípenyek. Gyermek bőrkabátok és iskaíai strapa tzarvasbőr-nadrágok. Motoros bőruaeiliayek és bőrnadrágok szőrmével is. Bőrkabátok festése vízhatlan f«stékk«l featve, miadea misben 10 pengőért készül. Kisebb javítás díjtalan. — Bőrmintákat és árajánlatot 30 filiér bélyeg »ll*«ébem küldők Helyi képviselőt felvernek. .üli?. .I 63!S—? nő igenis predesztinálva van erre a pályára,. Különösen a .gyermekápolás és fogászat terén tartom a nőt alkalmasnak. — Kétségtelen — válaszolt elgondolkozva — az orvosi szakok közül h fogászat idomul a legjobban a nő egyéniségéhez és gyengédségéhez. Különösen ma, amikor a gyermekek fogainak épségbentartására is több gondot fordítanak a szülők. Nagymértékben meglepett, hogy Nyíregyházán már terjedőben van a kisgyermekek tejfogainak kezelése is. Régebben, ha a gyermeknek fájt a foga, egyszerűen kihúzták. A modem stomatológia ezt a felfogást igyekszik kiküszöbölnfi és minden erővel arra törekszik, hogy a tejfogakat épugy kezeljék, mint az állandó fogalát. —Hogy csak egy okot emiitsek, a tejfogak bentléte természetes inger, az állandó fogak idejében és rendes helyén való kibúvására. Másrész közismert, hogy az odvas és kezeletlen fogak, milyen állandó veszélyt rejtenek magukban. ! -— Talán az iskolákban lenne a legindokoltabb a gyermekek fogainak kezelése? — Ugy van. Hiszen bámulatos az eredmény, ahol az iskolákban tartják kötelezőleg rendben a tanulók fogait. Külföldön ez már meghonosodott, sőt Budapesten is, ahoí ~bizonyos számú iskola tartozik egy-egy kerületi fogorvos felügyelete alá. — Érdekes az a statisztika is, ameíyet a pesti eredményekről, nem régen kiadtak. Bár a vidéken is megvalósítanák ezt az áldásos intézményt, amely a közegészségügynek kiváló érdeke volna. Ezután a modern fogápolás és foghúzás módozatairól beszélgettünk és én azt a megjegyzést kockáztattam meg, hogy bizony a foghúzással szemben jómagam is ^verzióval viseltetem. — Nem is csodálkozom ezen — mondotta megértő mosollyal —hiszen annyi szenvedéssel jár a fogfájás, hogy indokolttá teszi az averziót ,és a betegek a' (fogfájás kellemetlen érzetét azonosítják a foghúzással. Pedig a modem foghúzás kiküszöböli a fogkezeléssel járó fájdalmakat, sőt maga a foghúzás is — hála a fájdalomcsillapító és érzéstelenítő modern eljárásoknak — teljesen fájdalommentesen eszközölhető. — Higyje el — mondotta bucsuzóui — a hosszas klinikai tatapasztalat és gyakorlat ma már tökéletesítette a modem fogászat gyakorlati müvelését, — Különösen, ha a parányi műszereket, gyöngéd kezek irányítják gondoltam, utolsó pillantást vetve halvány erezetű, keskeny ujjaira. f w. e.J Leventeügy Értesítem az összes leventéket, hogy folyó hó 6 dn a gyülekező helyeken 8 óra 30 perckor pontosan jelenjenek meg. A vértanuk napját a következő műsorral fogjuk megünnepelni: 9 órakor felekezetenként templomba vezetés. 10 óra 30 perckor kivonulás a hősök szobrához. Ünnepély után kegyeleti staféta verseny. TESTNEVELÉSI VEZETŐ. — Idd tsennéfebői késtíilt szeged paprika megérkeaett. Kapható Farkas 'Artahénál, a Bessenyeitéri PWKQO aa «myő alatt