Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 223-249. szám)
1929-10-18 / 238. szám
2 jMlrÍRYIDÍK. 1929. október 18. Spanyol-magyar gazdasági kapcsolatok á „Nyirvidék" számára irta: Bnd János m. kir. kereskedelemügyi miniszter Ez évben a barcelonai árumintavásáron a trianoni határok közé szorított Magyarország is résztvett a kiállitó nemzetek sorában, hogy dokumentálja élniakarását és bemutassa mindazt, amit a mezőgazdasági és ipari termelés terén megcsonkított volta ellenére is, élő állitani tud. A barcelonai kiállításban való részvételünknek egyik célja az volt, hogy fokozottabb érdeklődést keltsünk termeivényeink iránt a spanyol piacon és a háborút követő idő alatt elsekélyesedett spanyolmagyar külkereskedelmi forgalmat ismét, élénkebbé tegyük. E téren, tudatában vagyok a nehézségeknek, hiszen a spanyol bevitelbev messze elmaradunk az északamerikai Unió, Anglia, Franciaország és a Németbirodalom mögött, amely államok a spanyol bevitelnek felét adják. A spanyol fogyasztás ellátásában nem vehetjük fel a versenyt az angol gyarmatokkal és Argentínával sem, amely államok óriási mennyiségű nyersanyagot és mezőgazdasági termékeket szállítanak Spanyolországnak. Mégis, a háború után mi sem vonhatjuk ki magunkat a szükség parancsa alól, amely a régi piacok elvesztése folytán uj lehetőségek felkutatására ösztönöz bennünket. A spanyol népnek háromnegyed része foglalkozik mezőgazdasággal, e hányad tehát jóvaí C^győbb mint a túlnyomóan szintén jjerrárjellegü Magyarországon, a mezőgazdaságból élők), arányszámai Ez a körülmény is megnehezíti, hogy agrártermékeinket a spanypl piacon elhelyezni tudjuk. Azonban, ha spanyolországi rendeltetéssel nem is igen lehet agrártermékeket exportálnunk, sok lehetőség mutatkozik iparcikkeink ^helyezésére. Hírneves és nagy teljesítőképességű gép- és villamossági és vegyészeti iparunknak volnának a jövőben is lehetőségei a spanyol piacon, különösen, amióta a spanyol kormány céltudatos gazdasági politikája az ország területén nagyarányú vasút-, kikötő- és útépítési munkálatokat indított meg. Az év elején Budapesten aláirt spanyol-magyar kereskedelmi pótegyezmény mindkét szerződő fél inek a legnagyobb kedvezmény előnyeit biztosította, különleges spanyol eredetű árucikkekre pedig még jelentékeny vámmérséklést is nyujtottunk, igy déligyümölcsre, parafára és csemegeborokra. Ez intézkedések kétségkívül ujabb élénkülést fognak hozni a két ország közötti áruforgalomban, amely már az 1925. évi kereskedelmi szerződés megkötése óta is igen jelentékeny viszonylagos emelkedést mutat. A pótszerződést mi egyik fontos kereskedelmi megállapodásunknak tartjuk, tekintve, hogy a spanyol kormány körültekintő politikája az elmúlt évek alatt Spanyolországot világgazdasági vonatkozásban is, jelentős szerephez juttatta, aminek következtében az ország gazdasági helyzete nagymérvű javulást mutat. A spányol-magyar gazdásági TRIPOL1SZI FOGOLY, A BEDUINOK GYÖNGYE a cime az olasz—francia filmgyártás l'gujabb vezérfilmjének, melyet péntektől — vasárnapig mutat be az Apolló Budapest előtt. — Egy vándorló nomád leány (DONETELO NERRY) és egy sejk (1ÍARCELLO SPADA) szerelmi története. Olasrország felakarja szabadítani az arabokat a török járom alól — egy garázda török őrmester brutalitása a nomád benszülött nővel — a sivatag bomlnai, a felszabadító csapatok diadala, e;y áruló kivégzése, bnja, exotikns szerelmi kaland ezer yesié'yen keresztül — ez a Beduinok gyöDgye ! Csütörtökön BIRÓ LAJOS filmregénye Csütörtökön BILLIE DOVE a ragyogó szépségű filmművésznővel Asszony, ki a férjét szereti Szerelmi regény 10 felvonásban. Milton Sills: Tüzes napsugár Jack London regénye filmen 7 felv . Pénteken — Szombaton—Vasárnap Budapestet is. megelőzve! A BEDUINOK GYÖNGYE (TRIPOLISZI FOGOLY) Egy gazáag sejk és egy szegény árvaleány kuj'a, exotikag hátterű megrendítő szerelmi története 10 felvonásban Donatello Neri és Marcello Spada a világhírű francia és olasz mívészek főszereplésével r»w»k kisérő műtőn . Előadások Kezdete: hetfcözna p 5, 7 és 9, órakor kapcsolatok megerősítését célzó kereskedelmi pótegyezmény után néhány hónappal "kötöttük meg Spanyolországgal a döntőbiró&gi egyezményt, amelyet a magyar köz vélemény örömmel fogadott. Ez az egyezmény jelentős ránk nézve, mert Spanyolországnak nemcsak Európában hanem Amerikában is egyre növekvő politikai súlya van. A gazdasági érdekek mérlegelése mellett mi magyarok, nem felejtjük el, mily nagy érték nekünk a spanyol nemzet pártatlansága a Nemzetek Szövetségében, amely fó rumtól a magyar igazság elismerését várjuk. á Leányegyesület október hó 21 és 22-1 műsoros estjének részletes programmja (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Megírtuk már, hogy a Nyíregyházi Leányegyesület az általa fenntartott gyermekkonyha javára folyó évi október hó 21. és 22-én este 8 órai kezdettel a Városi Színházban műsoros estét rendez, amely alkalommal a város legjobb műkedvelői hat egyfelvonásos bohózatot mutatnak be. A részletes műsor a következő: I. Végkimerülés bandázs nélkül. Tréfa 1 felvonásban. Irta: Liptay Imre. Személyek: Gümő: firenner Ferenc, Mester: Belánszky Bama, Tanítvány: Jakab György. II. Daisy. Komédia 1 felvonásban. Irta: Zágon István. Személyek: A szerkesztő ur: Belánszky Barna, Cencike: Keller Gabi, Az öregasszony, Daisy és Angyalka: Maurer Kati. III. Évforduló. Színjáték 1 felvonásban. Irta: Nóti Károly. Személyek: Domonkos: vitéz Dancs Pál, Ágnes: dr. Hubay Balázsné, Bikfalvy: Batáry Béla, Inas: Nagy Béla . IV. A csendes Juli. Parasztkomédia 1 felvonásban. Irta: Török Rezső. Személyek: Juli: Maurer Kati, Mári: Károlyi Lili, Pista: Nagy Béla, öreg Csuka: Batáry Béla. Cigányprímás Vay László. V. A kölyök. Bohózat 1 felvonásban: Irta: Liptay Imre. Személyek: Cili kisasszony: Csipkés Ica, Kölesei ur: Brenner Ferenc, Hóbicz ur: Nagy Béla. VI. Kék és Piros. Vígjáték 1 felvonásban. Irta Herczeg Ferenc. Személyek: Bojár Margit: Seress Irén, Bredow báró: ifj. Haissinger Viktor, Ex v. Bredow: Brenner Ferenc, Joób Gergely: vitéz Dancs Pál, Pázmán Gábor: Vay László. A darabban előforduló zeneszámokat ifj. Rácz Marci kiséri. Konferál Szabó Antal. — Az élőadást vitéz Dancs Pál rendezi. Helyárak: páholy S P, Zsöllye: 1.80, Támlásszék 1.50, Erkély első sor 1.50, többi sorok 1.20. Diák hely 50 fillér, karzat 40 fillér. Jegyek a Szántó-féle könyvkereskedésben előjegyezhetők. Kísérletek a tnberknlózis sómentes diétával való kezelésére Sanerbrnch-fierson sómentes kúra — Megengedett és tilos ételek. — A nomád kirgizek sómentesen élnek. — Erzsébet fiirályné és a Kumys (A »Nyirvidék« tudósítójától.) A napilapok egész hasábokat szentelnek a tuberkulózis legújabb kezelési módjának, pedig ez a kérdés nem vai ómég az újságok számára, mert a szakvélemények megoszlanak és a leszürődött végleges tapasztalatok még hiányzanak. Egyelőre az orvos kutatók céljait szolgálják a felsorakoztatott adatok. Ezek még annyira nem igazi eredmények ,hogy a nagyközönség mélyebb bepillantást nem vethet beléjük. De' azért sem helyes a nagy beharangozás ahogy a nagy napilapok tették, mert sok beteg keserves csalódásnak lesz kitéve, ha a kúrákat és a gyógymódokat végigcsinálták és eredményre az nem vezetett. De felelőtlenül, orvos megkérdezése nélkül nem is tanácsos ilyen kúrákba belekezdeni, mert a szervezet háztartásának szükséglete egyénenként más és más, a tuberkulózis annyi különféle alakban jelentkezik, hogy ami az egyik betegnek jó, a másiknak végzetes lehet, ezért a legújabb tuberkulózis elleni kúrát se kezdje meg a laikus, csak azért, mert a lapok hosszú dicshimnuszokat zéhgenek róla. Ez az uj gyógymód a tuberkulózisban szenvedő betegek sószegény ételekkel való táplálása. Mint a külföldi nagy orvosi fapok írják Sauerbruch professzor kérésére Berlin város megfelelő számú kórTiázi ágyat bocsájtott rendelkezésre ,hogy kitanulmányozhassák az uj kezelést, mennyiben van előnyére a tbc-és betegeknek. De azonkívül a blankenfeldi Leichtkrankenhaus is rendelkezésre áll, sőt a Virchow kórháznak külön anyagi támogatást adtak, hogy ezt | a sótalan Gerson-féle diétás kezelést keresztülvihessék és a tanulságokát közölhessék. Akkor majd le lehet "vonni a következtetéseket és fehet lesz a gyakorlat számára eredményes kezelési mód gyanánt felhasználni. A német orvosi könyvpiacon már ezt megelőzőleg megjelent egy munka, mely a klinikai diétás eljárásokat foglalja egybe. Ezekből idézhetem milyen ételeket szabad és milyeneket nem szabad a tbc-és betegnek elfogyasztani, ha a diétát be akarja tartani. 1. Tilos ételek: konyhasó, konzervek, füstölt, vagy fűszerezett húsfélét (kolbász, sonka) füstölt vagy sós halat, levesmártások és kivonatok. 2. Korlátozott ételek: Liszt: Sótalan kenyér, rozskenyér, kétszersült, metélt, makaróni, tésztafélék, cukor ,méz, bors, ecet, sör, édesborok, vörösbor, kávé, tea, kakaó. 3. Megengedett ételek: Friss hus (600 gm. hetenkint) zsigerek, friss halak, tej (1—1 és fél liter naponta) savanyu tej, joghurt, sótalan sajt, tej puddingban vagy rizszsel, tejfel. Zsírok: Vaj, olívaolaj, disznózsír, szalonna, gyümölcs: sok nyers vagy főtt, szárított gyümölcs és befőttek, marmelád, limonádé, saláta és főzelékék: A főzeléket nem leforralni, hanem csak párolni, friss főzelékek, paradicsom, sárgarépa, burgonya, spárga karalábé, káposzta, saláták, citrom spenót, bab, lencse, borsó, uborka, dinnye, tök. Tojás: Majonéz, puddingok, rántotta. Retek. Vanília. Fahéj, mandula, dió. Ezek lennének nagy vonásokban azok az ételek, amelyekkel a tbc betegnek a klinikán táplálkozni lehet és szabad. Ez a só-