Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 198-222. szám)

1929-09-08 / 204. szám

jAfltVlDÉK. ,1«)29. szeptember 8. Közgazdaság A vagyonváltság buza és vámör­lési gabona ára szeptemberre. A mezőgazdasági ingatlanok va­gyonváltsága fejében fizetendő bu­za árát— a törvényben adott fel­hatalmazás alapján — a földmive­íésügyi m. kir. miniszter úrral egyetértőleg az 1929. évi szeptem­ber hónapra szóló érvénnyel mé­termázsánként huszonkettő (22) pengőben állapitotta meg a pénz­ügyminisztérium. A vámőrlési gabonaárak pedig a következők: Buza P 22.-— Rozs (kétszeres) P 16.— Árpa P 20.— Tengeri P 22.— Zab P 16.— Köles P 15.— Tatárka P 19.— Ocsu (konkoly) P 13.— Augusztusra aktív külkereskedel­mi mérleggel számol a statisztikai hivatal. A külkereskedelmi mérleg alaku­lásában, amely egyik sötét pontja volt gazdasági életünknek, ebben az évben olyan örvendetes fordulat következett be, amely a legna­gyobb optimizmusra is feljogosít. Már a félévi mérleg, összehason­lítva a tavalyi megfelelő adatok­kal, 60 millió P javulást mutatott. Ennél is kedvezőbb a második fél­év első hónapjának az eredménye, amelyről a következő közlés szá­mol be: i; Juliusban a behozatal -írúéTke 85.6, a kivi.Vd értéke pedig 83.5 miJAvÖ pengőt tett, a külkereske­delmi mérleg tehát 2.1 millió P behozatali többlettel záródott. A mult év juliusában a passzívum 28.7 millió P volt. 1926. novem­ber óta nem alakult ilyen kedve­zően .a külkereskedelmi mérleg s ez annál örvendetesebb, mert a mérleg javulása ebben a hónap­ban egyedül "a kivitel növekedé­sének a következménye. A kivitel ugyanis a mult év julius hónapjá­nak az exportjával összehasonlítva, 26 millió P-vel növekedett. így a buzakivitel az ötszörösére szö­kött fel, amennyiben a mult év juliusi 77.377 q-ról az idén julius­ban 418.316 q-ra emelkedett, a mi értékben 2.4, illetve 11.2 millió pengőnek felel meg. Az állatex­port 12.000 q-ról (5.5 millió P) 20.000 q-ra emelkedett 9.2 millió pengő értékben. A lisztexport, amely tavaly juliusban 68.000 q volt 3.3 millió pengő értékben, — 198.000 q-ra (8 millió pengő) 'emelkedett. Ez a három mezőgaz­dasági cikk 17 millió pengővel ja­vított a külkereskedelmi mérlegen. De a többi exportcikkre vonat­kozó adatok közt is ugrásszerűen emelkedéseket találunk. így a friss tőzelékek kivitele a mult év hason­ló hónapjához képest 117 ezer q­val emelkedett, 1.8 millió pengő értékben. Egy-egy millió pengővel emelkedett a cukor- és a dohány­kivitel is, mig a zabkivtel a tavalyi 40.000 pengőről '800.000 -pengőre emelkedve, meghuszszorozódott. Állandóan javul a gépipar sze­repe a külkereskedelmi statisztiká­ban. Most is csökken a gépek és készülékek importja, mig az ex­port 1.5 millió pengővel emelke­dett. lön az Osz Jön az ősz, már hallom halk lépteinek neszét már asszu szinü az édes napsugár, már hallom a hulló lombok énekét. Fehér ökörnyálfátyol leng a fákon, a zöld gyíkok még futkároznak' a sárga avarban, de a mafla békák szemére már leszállt a téli álom. Csalogány nem énekel hajnalban s alkonyattal, elszálltak az erdő vándorzenészei... Zörgő levél zenél a fákon... magában diskurál a szél vagy édes-bus dallamokat csellóz a vén kujon, mind ismerős nt^ták, hogy honnan, nem tudom... Jön az Ösz, már hallom halk lépteinek neszét, már asszu szinü az édes napsugár, már hallom a hulló lombok énekét. Várallyay Jenő. Automobil A gépjármüvek egy ujabb alattomos ellensége Most a közlekedési kódex meg­születésével egyidőben, amikor joggal várhatjuk a közlekedési rend biztonságosabb helyzetét, — ugy véljük a köznek teszünk jó­szolgálatot, ha mindazon tapasz­talatokat és észrevételeket is­mertetjük, melyek a gépjármüve­ken közlekedők részéről hangza­nak el. Ma a gépjármüveknek na­gyobb számban való elterjedése idejében nagyobb köörültekintéssel is kell lennünk a közlekedés terén, mint valaha, mikor egy ilyen jár­mű úgyszólván csodaszámba ment. A közlekedési kódex helyesen szabályozza a közntí. ícr^J/wn mín­uci'i eszközét és úgyszólván az ed­digiek praxisa alapján kíván vezér­fonala lenni a jármüvek és a gya­logosok céltudatos, normális for­galma lebonyolításának.. Személyt és vagyont óv, figyelmeztet, oktat és végeredményben hivatva van ki­küszöbölni a baleseteket. Ez jói tudjuk máról-holnapra nem fog si­kerülni, hiszen a modern élet sok­oldalúságában az egyik legnehe­zebb problémát kell megoldania. De igenis megszüntethető má­ról-holnapra egy-két olyan súlyos anomália, mint amilyenről a követ­kezőkben megemlékezünk. Mert ne felejtsük, hogy a közlekedési kó­dex szövegezésén hosszú időn át nehéz és körültekintő munkában dolgozó szakbizottság ~csak és ki­zárólag az eddigi tapasztalatok alapján tekinthetett a jövőbe. — Csakis a tegnap nyújthat tám­pontot a ma közlekedési rendjének /U6M4TÍS0SAM ÍTMTwN^ * \SAVOlDávlztttTIIAJTÓ ) 1 Nagybani árusító Nircgyházaés vidéke részére : AltBern&t, Nyíregyháza lyos, sokszor halálos kimenetelű balesetnek volt okozója. És kérdezzük, hogy ennek a kó­ros tünetnek recipéjét a közleke­dési kódexben vájjon feltaláljuk-e? kiépítésében és nem számolhatunk nóvumokkal. Esetünk a következő: Nemrég egy motorkerékpár ha­ladt városunkból kifelé az ország­úton és világos nappal igyekezett a szabályszerű sebességgel célja relé. Forgalmas Főútvonalról van «zó, melyen nem messze a város­tól a MÁV vonala halad keresztül sorompós átjáróval. A sorompó mellett a szokásos vasúti őrház. A sorompó nyitva lévén, a motor­kerékpár vezetője már csak az eset leges nagyobb zökkenő miatt is, mely Ilyen helvdk.en máról-hol­TVi.prá meglepetésszerűen rogaüja a jármüveket, lassít. A vasúti vá­gányoktól a jármű 5—6 méternyire volt, mikor egy MÁV hajtánykocsi halad el előtte a nyitott sorompó között, ugy annyira, hogy csak a vezető lélekjelenlétének volt kö­szönhető az esetleg halálos kime­netelű baleset elhárítása. A vasúti őr előkerülvén, a motorkerékpár vezetőjének egészen természetes fe] háborodására azt a választ adta, hogy a MÁV a hajtánykocsik köz­lekedését a vonallal előzetesen nem közli s így nem is tudhat ilyenek közeledéséről, nem enged­heti le a sorompót és nem inthet a közeledő jármüveknek. Az esetet szíves figyelmébe ajánljuk az illetékes fórumnak és csak azt jegyezzük meg, hogy a je len esetben ismét egy olyan áldat­lan ódivatú terepviszonyok közt levő vasúti átjáróról van szó, — melyhez hasonló már nem egy su­REUMATESCSUZT MARADANDÓAN A SZERENCSI ISZAP GYÓGYÍT. PRÓBÁLJA MEG! 2709—60 t Amikor a leventét betörőnek nézik Orosházáról jelentik a követ­kező mulatságos históriát: Igaz történet, mely a járás egyik köz­ségében játszódott le a mult va­sárnapon. A község leveriteoktató­tanitója nyitott ablaknál, lehúzott roletta mögött az igazak álmát alussza. Hajnali 3 órakor fölriad: valaki motoszkál az ablak alatt. Mint igazi leventéhez illik, főok­tató ur odapipiskedik a roletta mögé és várja a fejleményeket tettrekészen. Két kéz kapaszkodik meg az utcára nyíló, magasan épí­tett ablakküszöbön, aztán a falra­mászás félreismerhetetlen jele. Jól hallatszik, hogy valaki megtá­masztja magát az ablak alatt futó nárkányzaton. következő pilla­natban felszalad ~a roietta, a ^"j*-. nali derengésben egy alak hajolt be az ablakon s az erre következő pillanatban főoktató ur olyan po­font kent le az alak arcára, hogy őkelme az ablakból az utca járdá­jára pottyant. Most főoktató ur hajolt ki az ablakon, hogy lássa, mi történt a »betörő«-vel. Az ut­cán ott áll egyik leventéje feszes »vigyázz!« állásban s illő tiszte­lettel üdvözli a hálóinges főok­tató urat: —»Szebb jövőt!« — »Adjon Isten!« —»Főoktató urnák tisztelettel ^-jelentem, sürgősen ki kell men­nem édesapámmal a tanyára, — most indulnánk, a ma délelőtti fog­lalkozásról akartam felmentést kérni!« — »Az ablakon ?« — »A kapu zárva van!« — »Elmehet!« — »Köszönöm. Szebb jövőt!« — »Adjon Isten !«• Levente el. Főoktató ur vissza az ágyba. Rend. Fegyelem. így megy ez leventééknél. BUDAPEST LEGELSÖRENDŰ MODERN CSALÁDI SZÁLLÓJA AZ ESPLANADE SZÁLLODA 111., ZSIGMOND UTCA 38 TELEFON: AUT. 517—35 Mérsékelt árak. Modern berende­zés. Központi fülés. Melegvizszol­gáltatás. Lift. Engedményt kap Ön, mint e lap előfizetője a Dunára néző Espla­nade Nagyszállóban. 3395-? 9 sebészeti, szülészeti és bel betegeknek. Röntgen laboratórium. Ápolási díj közös szobában 8 pengő, külöi szobában 16 pengő naponta. Orvosát mindenki ^abadon vila* j^ggyj,^ fl M.

Next

/
Oldalképek
Tartalom