Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 173-197. szám)

1929-08-20 / 188. szám

6 JSíIrfRYIDÉK. 1929. augusztus 20. Testápolás -JEgészség „Ovidius a „tsonka ffilu barom"-mal teszi egy sorba a kopasz fejet" Szemelvények K. Mátyus István 1787-ben megjelent orvosi diaeteticájából olvasmány, mert az s betűt német s-el 'irja és f-nek is lehet olvasni. Itt foglalkozik a hajjal és ennek betegségeivel. Előbb történet; pil­lantást ad a legrégibb kortól kezd­ve. Hogy milyen szorgalmas adat­gyűjtő volt, bizonyítja az a sok idézet és citátum, melyet az ókori és középkori ismert szerzők mü­veiből vesz át. A történeti rész után a süveg és kalap fontossá­gára hivja fel a figyelmet, végül a kopaszságról szól. Az emberi főnek befedése nem illik annak méltóságához. »A par­tusokon, sidókon és persákon kí­vül más népek nem igen szokták, maga a természet annak felsőbb részeit, vastag tömött hajjal bé­fedezte.« A régi nagy hősöket mindenütt mezítelen fővel ábrázolták, de mint Svetonius feljegyzi Julius Caesar kopaszságát az által lep­lezte, hogy állandóan babérkoszo­A »Nyírvidék« munkatársától. A napilapok hirdetései között búvárkodni ráérő ember, ha sta­tisztikát akarna készíteni a hir­detési reklámok mineműségéről, b» zonyára meglepődéssel látná, hogy a hajhullás elleni szerek reklámjai elegáns és vezérszerepet töltenek be. Ki ne ismerné: »Nincs többé stopasz fej«, vagy »HajhulIást biz­tosan gyógyít ez vagy az a titkos összeállítású szer«. »Én, Csillag Anna« stb. hirdeteseket? Ezen a ma embere nem csak nem ütközik meg, de ha nem is vallja be, sokszor veszi igénybe e varázslatos szereket és próbál­kozik meg a sokatigérő kenőcsök­kel és folyadékokkal. S ha keser­vesen látja, hogy amúgy is ritka szép hsának hullása nem áll meg és a borbélyraffinéria nagy művé­szete se tudja már ugy elrendezni, hogy észre ne vegyék a fogyatékos hajzatát, inkább egészen kopaszra nyíratja le és a napsugaraknak ter mészetes gyógymódja hívének fog­ja magát vallani és ez alá rejti hiúságát. Semmi uj nincs a nap alatt. A hajhullás nemcsak a mai embe­rek betegsége, ami miatt a lapok kozmetikai rovatának főtémájául szolgálnak, de igy volt ez már a legrégibb időken is. A napokban Bökényi Dániel a Szabolcsi Tanító főszerkesztője, ki nagy barátja a régi könyveknek, egy i/87-ből való orvosi könyvet mutatott nekem. Franciaországban már megmozdulnak a földalatti erők, Európában uj áramlatok kez­denek lábrakapni — és Erdélyben ekkor jelenik meg ez az orvosi mun­ka, ameiyneK egyik fejezete a haj ápolásával és betegségeivel fog­lalkozik. A históriai és nyomdatechnikai szempontból is érdekes könyv az akkori sajátságos régies írásmód­dal tárgyalja hat kötetben az egészség megvédését. Cime: Ó és Üj Diaetetíca az az az Életnek és egészségnek fenn-tartására és gyamolgatására Istentől adatott nevezetesebb Természeti Esz­közöknek a' szerint való elé-szam lálása, a' mint azokra reákaptak, és eleitől fogva mindez ideig magok károkra vagy hasznokra vélek éltek az emberek. Mellyben Hat darabokra intezve a' maga elíbeí Diaetetieájának Első Darabját bővebben bí-magyarazta, ésjsok ide tartozó régi Szokásokkal és jeles Történetekkel meg-világosította, 's egyszer smind a' Természetnek Szentséges hellyeire is sok hellyeken a' jeget meg törte ; úgy hogy, ennyi részben, e' munka Természet' Historiaja, gyanánt ís szolgálhasson, K. Mátyus István. M. D Nemes kükülló és Maros székből egyesült Vármegyék R. jPnysicusa. A derék és tudós .fizikus végig­vezet az akkori egészségügyi is­mereteken, különösen a »hidég és meleg Aer ártaimáról« értekezik bő­ven. Égy kicsit ma már nehézkes rut hordott, mellyel galliai győ­zelmeiért övezték fel. Később a süveg kezdett álta­lánossá válni és a rómaiak "a rab­szolgaságból felszabaditottaknak a ^szabadságoknak bé-iktató jeléül és tzimeréük fehér süveget nyom­tak a fejébe. A süveg volt a ne­mesi rangnak a jele. A megyei fizikus szerint a süveg Alakja is fontossággal bir. Luciá­nus a garamantákról írja, hogy strucctojásokat vágtak ketté és a felét használták süveg gyanánt. A zsidók, doktorok » római és rög papok hordtak ilyen kerek ala­kút. Az abbesziniai szerecsenek oly nagy karimájú kalapot viseltek hogy tiz ember alábújhatott volna. Igy végig megy a tatár süvegtől kezdve a magyar kalpagig és ezeknek hosszú leirása utón tér rá a haj tárgyalására. Az »asszonyi nemnek« tömöt­tebb és hosszabb haja szokott len­ni, mint a férfiaknak, mert »mi­stekutánna a' Vénus gyakorlásához serényen hozzáfognak, sokan a fe­jek elein és tetejin meg-kopaszul­nak, a' melly semmi más állatba nem tapasztalhatók.« Az őszülést a sok bánatnak, félelemnek és »ki nem gázolható* terhes gondoknak tulajdonítja. Felsorolja hosszan a különböző színű hajat, de hogy »mitől legyenek ezék, nints ember a' ki voltaképen kimagyarázhassa.« Muzeo Diocletiani, Róma Irta: MARCONNAY TIBOR Kívül szekerek zörögnek, fagylaltot árul egy fürge kéz, virágot vásárol a szerelmes ifjú ráhajló asszonyának, zeng a szökőkút medencéjében az ezüst tallér s befut a nápolyi [gyorsvonat. De fölöttem füstös és íves mennyezettel a néhai kegyetlen császár fürdőjének óriás falai. öleliK muzeummá halottak márvány s bronzszobrainak szomorú légióját. Mégsem szomorúság csarnoka ez: a föltámadásé, mert nem hal meg soha, mit a művészet márványba vésett s víg madarak is csicsergik kurta és halhatatlan énekeiket, nyílt ablakon száll a dal, harsog a színek paradicsomi kürtje. Tollait fürdeti a kis sereg porlepte ciprusok ágai közt, szinte békésen fordul el a kigyófürtü Medusa Addormeritata s nagyképű hajdaniak kopasz fején gúnyosan szikrázik a nap. t Innen a kertbe megyek, az ápolt, furcsa utakra, melyek á szobrok erdejében kanyarognak, akantuszlevelü csonkaoszlopok tövén, a fényben, a zümmögő gyepen hangtalan siklanak a gyíkocskák, smaragd testtel, hajlékonyan. Csudás torzók térdelnek felejthetetlenül, istennők fehér karja világol jázmin és rózsák 'és Íriszek bokraiban a kékselyem ég alatt boldogító titkokat susognak á ciprusok sudarai, s a négyszögletű faiakon tul a város figyelmeztet, hogy mégsem körülzárt szigete ez a múltnak, édesen profán és álmatag zaja csattan. A balga költő, régi magam, titkok rossz ismerője talán azt mondaná: halál találkozik itt meg az élet, de ma már látom: élet vagytok mind a ketten s egyenlő szeretettef fogadom tajtékos hullámaitokat magamba. A halál galériája is életté szökken bennem s a halál jegyében látom a pillanat hivalkodó ágálását: egyenlő szeretettel fogadlak benneteket magamba, mult és jelen, próza és poézis, mint deltát a tenger. Intézeti fehérnemüek paplanok, vászonneműek, törülközők harisnyák^ zsebkendők. Előírásos sötétkék szövetek leányok részére, fiuszövetek nagy választékban legolcsóbb áron szerezhetők be UNGÁR LIPÓT áruházában Nyíregyháza, Luther ntca 4. 4985-5 A kopaszságot mindenütt na­gyon szegyenlik — Jegyzi fel a bőbeszédű nemes doktor. Bochar­tus a megnyesett fánál is rútabb­nak mondja. Ovidius »a tsonka fülü barommal teszi egy sorba a kopasz fejet.« Az udvari hízelgés­ugyan megpróbálkozott a kopasz­ság dicsőítésével és egy IX. szá­zadbeli költő a francia király ko­paszságának megörökítésére há­romszáz C betűvel kezdődött vers­sel hízelgett, a kopaszság ennek dacára sem tudott elterjedni. Sokan ezért álhajat viseltek. Első volt (Aelianus) 'Agathocles. szicíliai tyraunus, ki vendéghajat hordott. Görögül ennek neve »pé­niké« franciául »paruque« és eb­ből lett a paróka. A haj lenyiratását sokáig szér gyennek tartották. Egyszer egy 1460 körül uralkodó burgundiai hercegnek bőrbaja támadt, miért is az orvosok a haját lenyíratták. Az ország nagyon jót mulatott az akkor szokatlan, kopasz ural­kodón. Egy pár fej le is gurult emiatt a tulajdonosa nyakáról, de .mvel az egész országot nem le­hetett kivégeztetni, azt a rende­letet adta ki az elmés herceg, hogy minden burgundi köteles a haját lenyíratni! Ez fett most már az uralkodó divat és lassankint el­terjedt a belgák és franciák között is. Ekkor emelkedtek a borbélyok nagy udvari tisztségekre. A németek már a régi korban is igyekeztek az exportot emel­ni. Ovidius szerelmi verseiben dalt zeng a sáfrányszinü hajról, ame­lyet Németországból" szereztek be. A hajfestés is divatba jött, állí­tólag Medea voft az első, ki ha­ját színesre festette. A szakállviselésről is bőven el­mélkedik. Már Aristoteles megirja, hogy a »szakállat a férfiju ékes­ségére és méltóságára adatott«. Diogenes azt mondja: »ő szakállat azért viselne, nehogy magát férj­íljunak lenni éf-felejtené« és ha találkozott egy csupaszálluval igy szóllott: »Talám szégyelled, hogy a Természet férjfinek, nem asz­szonynak teremtett.<< A régi kor­ban oly nagy volt a szakáll be­csülete, hogy a philosophusokét még érinteni is bün volt. Még a középkorban is nagy becsülete volt a szakállnak. Frigyes király törvénye szerint, ha valakinek a szakállát meghúzták, a sérelmes­nek 10, a bírónak 20 librát kell fizetni. Később azután a szakáll kezd­te elveszítem nagy tisztefetét. Plu­tarchus szerint már Nagy Sándor a katonáinak levágatta a szakál­lát, mert az ellenség könnyen be­leragadhatott*. A római császárok pénzein csak Hadriánus szerepel szakállasam A csupasz áll divat­ja fellendíti a borbélyipart. Állító­lag csak P. Ticinius konzul 'Róma alapításának 454-ik esztendejében telepitett le először borbélyt Ró­mában, Vergilius pedig azt bizo­nyítgatja, hogy a beretválás fel­találása Abantes nevéhez fűződik. Dionysius tyrranus félvén a bor­bélytól a saját leányaival "borotvál­tatja arcát. Ezek voltak igy tehát az első nőborbélyok. Végül keserves szavakban fa­kad ki küküllővármegye tudósa; hogy sajnos a szakállviselet nem akar uj életre kelni. Mit szólna k. Mátyus a mai di­vathoz ? Dr. Kovács László — A nagyvárosok kemény grá­nitkövezetén testünket korai el­fáradástól Palma cipősarokkal óv­hatjuk meg. Minden lépésünk oly ruganyossá válik, hogy ezzel ugy­testünknek, mint idegeinknek jól­eső érzést okozunk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom