Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 122-146. szám)
1929-06-11 / 130. szám
JSÍYÍRYIDBK. 1929. junius 11. cukorral kedveskednek a lovaknak, simogatják, veregetik a fényes hátú, büszke, tüzes, mégis kezes paripákat. Wack alezredes villás reggelit ad a finn látogatók tiszteletére. A következő állomás a vármegyeháza. A finnek leadják névjegyüket dr. Kállay Miklós főispánnál, Mikecz István alispánnál, megtekintik a Jósa-Muzeumot, a Dégenfeldkönyvtárat. Kiss Lajos múzeumigazgató, Gál István tanár, vármegyei könyvtáros nyújtottak érdekes felvilágosításokat a finneknek, akik hosszasan, meghatottan nézték a honfoglaláskorabeli Iovassirt és megilletődve vették kézbe a Kalevala magyar fordítását. A testvériség meleg érzésárama fogta össze a szivünket a finn és a magyir honfoglalás hőseire való emlékezésben ... A Bandi istálló megtekintése. Fokozódott és ámulattá erősödött a finn vendégek meglepetése a város Bundi-istállójában, ahol a lóállomány, a kocsipark, a nyereg és szerszámkamra, az üzemi felszerelések raktárának megtekintése után lelkes dicsérettel nyilatkoztak dr. Bencs Kálmán polgármester előtt, a páratlan rendről, a ragyogó tisztaságról. Tisztelgő látogatás az állomásparancsnokságon. Társasebéd. A Bundi megtekintése után Talvitie ezredes és kísérete az állomásparacsnokságon tett tisztelgő látogatást vitéz Deschán Benő tábornok állomásparancsnoknál, majd a Koronában rendezett társas ebéden jelentek meg. Az ebéden, amely a Papp-vendéglő konyhájának remeke volt s amelyet Miklós Jenő üzletvezető rendezett ízléssel •és figyelmesen, a finneken és magyar kísérőjükön kivül Wack Károly alezredes, Molter Keresztély, Antal Sándor őrnagyok, Arnhold Zoltán százados, Baur György polgármesteri titkár, Gyurikovics Lajos gazdasági intéző, Vertse K. Andor a »Nyírvidék« felelős szerkesztője, Téger Béla tanár, a »Nyír-. vidék« munkatársai vettek részt. A pompás menü, amely boraival együtt ízlett a messze északi testvéreknek, a következő volt : Consomme a 1' Harlequin Oeufs en cocotte Cotelette de veau Petit pois et pommes de terre Pudd/ng á la Vanille Caffe noir Vins rouge de Villány Vins blanc de Furmint. Kiisbinen kisasszony emléksorai. Vidám, meghitt társalgás német, francianyelven. Előszedjük emlékeinkből a Kalevala hőseink, a a Sampo-ért vívott harcoknak dicsőséges képeit, citálunk a finnugor szóegyezés kincseiből : Kala, szilme, veri, keszi, voj: hal, szem, vér kéz, vaj, és boldogok vagyunk az őshazára utaló szavak találkozásában Bauer Gyurka nem elégszik meg azzal, hogy megmondja finnül Kiisbinen kisasszonynak, a messze lapp-határ Kemi nevü városából érkező szőke, kék szemű, egy kissé szlávos arcú, friss kellemü finn hölgynek, hogy mi a finn neve a szemnek, azt is megkérdi, hogyan mondják a finnek ezt, hogy kacsintani ? Nagy derültség, Elsa Kiisbinen nem jő zavarba : iszkele szelmi — mondja és kacsint hozzá. Most már ezzel is többet tudunk a finn nyelvből. Autogrammot gyűjtenek, emléksorokat. Kiisbinen kisasszony a »Nyírvidék« szerkesztőségének ezt irja : »Életem minden napján gyönyörűséggel idézem fel forrón szeretett Magyarországom képét«. Baleset a lovassági laktanyában. Ebéd után a lovassági laktanyában nagyszerű lovassport mutatványokban gyönyörködtek a finn vendégek, akik a város ötös és négyes fogatán vonultak ki a laktanyába. A vendégeket Wack alezredes és Bencs polgármester üdvözölte. A lovasmutatványok közben sajnálatos eset történt. Egy fiatalembert megrúgott a ló és sipcsonttörést szenvedett. A szerencsétlenség színhelyére az elsők között Elsa Paananen és Elsa Kiisbinen siettek. A finn hölgyek részvéttel nyújtottak segítséget a magyar katonának, mig a mentőautó meg nem érkezett. Megismertük a finn asszony nemes, jó szivét. A finnek a leventegyakorlótéren. A leventegyakorlótérre robognak ezután a pompás városi fogatok. A gyakorlótéren Bencs András szélsőbokori gazda négyes fogata, Tornasovszky Mihály, Balla András, Garai János, Czesztyiczki András, Merkószki Mihály, Morauszki György kettős fogata, illetve talyigája vonult fel a finn lovas tisztek előtt, akik kijelentették, hogy ilyen nagyszerű lőállományt, mint itt, kisgazdák tenyésztésében sehol nem láttak. Piros pruszlikos, árvalányhajas lovas leventék daliás sora vonult fel, tisztelegve. — Éljenek a leventék ! Köszönöm ! — kiáltotta a kocsisor és a lovas leventék felé Talvitie ezredes ... Bencs András tanyáján. A város ötös fogata az akáclombos tanyai utakon Bencs András kiváló gazdának szélsőbokori tanyájába viszi a finn hölgyeket és urakat. A tanyát Bencs András és Berthold László dr. kalauzolása mellett tekintik meg nagy érdeklődéssel a finnek. Talvitie ezredes egy hatalmas tengericsővet kér emlékül. A tengerit Szuomiban nem ismerik. A mintaszerű tanyában tett séta után Bencs András fiával és menyével magyaros vendégszeretettel uzsonnát ad a finnek tiszteletére. Sonka, rántott csibe, üditő bor az uzsonna menüje. »Terve«« — hangzik fel lelkesen a finn koccintás-szólás. »Egészségére!!« Talw tie ezredes német nyelvű beszédében köszönti Bencs András csa-ádját. Bámulattal adózik a magyar gazda szorgalmának, szaktudásának, a nép vendégszernetetében a nemzet vendégszeretetének erényét köszönti meghatottan és hálásan. A tanyai nép útközben rózsákat dob a finn vendégek kocsijába. A Korona előtt nagy csoportosulás van. Nyíregyháza érdeklődéssel veszi körül a soha nem látott egyenruhás finneket, akik tíatö 8 órakor a Sóstóra mennek. Társasvacsora a Sóstón. A Sóstó zsúfolva van közönséggel, a Városi Dalárda érces énekhangja hangzik. Lelkes éljen köszönti a finneket, akik Bencs Kálmán polgármester vezetésével sétát tesznek a Sóstón, majd megjelennek a társasvacsorán. Az ebéden jelenvoltakon kivül itt vannak vitée Wack Károlyné, Molter Keresztélyné, vitéz Déschán Benő tábornok, állomásparancsnok, dr. Bencs Kálmán polgármester. Az előkelő színvonalú, kitűnő vacsorát Bokros Géza rendezte kiváló gonddal és finom Ízléssel. A menü a következő volt: ! Sterlet arbreux ála broche sauie Romoulard ' Oie et Poulard roti Saladé de laiture et concombres Charlottes froids aux fraises Caffe noir Vins rouge de Eger Vins blanc de Sóstó Rácz Marci hegedűje ihletetten dalolta a testvér finnek szivére áradó magyar nótákat. Kuruc dalok sírtak és Molter Keresztélyné igy jellemezte a búsongó magyar dalt a mellette ülő finn alezredesnek: »Ez a dal ugyanazt a bánatot szólaltatja meg, amelyet önök, finnek is átszenvedtek az orosz elnyomás idején«. — És szállt a szép sóstói estén a magyar dal a közös őshaza földjéről álmodó szivekre. Tánc is volt és a finn vendégek kellemesen töltött est szép emlékeivel hagyták el a Sóstót. Talmitie ezredes meleg és hálás szeretettel mondott köszönetet dr. Bencs Kálmán polgármesternek a felejthetetlen vendéglátásért és társaságával hétfőn reggel utazott tovább Debrecenbe. Csépány Jenő fotoriporterünk a már szürkülő esti órákban is szinte bravúros biztossággal fényképezte le a finneket és sóstói társaságukat. A csoportkép kiadóhivatalunk kirakatában láható. Vasárnap iktatták be hivatalába a kisvárdai ev. egyházközség első lelkészét A Nyirvidék tudósítójától. A Kisvárda és környékén elszórt szigetekben élő evangélikusoknak nagy Örömünnepük volt junius 9-én, vasárnap, mert ezen a napon iktatták be hivatalába első lelkészüket, Csákó Gyulát. Az ünnepet ezen a nem mindennapi eseményen kivül emelkedetté tette a kisvárdai református testvéregyháznak nobilis megértő tevékenysége s a hivatalos és nem hivatalos társadalomnak impozáns részvétele, amely nemcsak a református templomban tartott beiktató ünnepélyen, hanem az azt követő közgyűlésen s a társas ebéden is kifejezésre jutott. A beiktató ünnepélyen résztvevő s a református templomot zsufo lásig megtöltő közönség soraiban ott láttuk Mózer Ernő országgyűlési képviselőt, Kovács Lajos ref. esperest, Dr. Bobély Sándor fő! szolgabírót, Barcs Béla budapesti " kir. közjegyzőt, a kisvárdai evangélikusok tb. örökös felügyelőjét, Dr Fraknói Tibor postafőnököt, Gavallér Gábor Máv. állomásfőnököt, Margittay Gyula adóhivatali főnököt, Tóth Endre dohánybeváltó hivatali főnököt, a református egyházközség előkelő hölgy és férfi közönségét, az evangélikusokat teljes számban felügyelő jük, Werner Gyula ny. polg. iskolai igazgató vezetésével s igen sok nyíregyházi és környéki vendéget. A templom zsúfolásig megtelt az ünnepélyes alkalomra. A főbejárat utvonalán a padsorok között díszruhás leánycserkészek állanak. Az Urasztala és a szószék hófehér virágokkal s zöld galyakkal van feldiszitve. A külső kép méltóan egészíti ki a lelkekben honoló békét és örömöt. A beiktatási szertartást Dr Dómján Elek sátoraljaújhelyi ev. esperes lelkész végezte Bódy Páí tápiószelei esperes, Csákó Gyula volt első főnöke és Máczay Lajos nyíregyházi Kossuth reálgimnáziumi vallástanár közreműködésével. Az istentiszteleten Krecsák László nyíregyházi karnagy orgonált. A beiktatási aktus végeztével, a Bibliának, egyházi szentedényeknek és a pecsétnek átadása után Csákó Gyula lelkész megtartotta beköszöntő beszédét amelyben hitvallást tett működésének irányáról, amikor Pál apostol nyomán azt fejtegette, hogy élete a Krisztus lesz. Közgyűlés a Kaszinó nagytermében Az istentisztelet végeztével 1 órakor a Kaszinó nagytermében közgyűlés volt, amelyen a szokásos hivatalos teendők bejelentése után emelkedettnél-emelkedettebb beszédek keretében üdvözölték felekezeti és társadalmi különbség nélkül az uj lelkészt. Az első üdvözlő szavakat az ev. egyházközség nevében Werner Gyula felügyelő intézte lelkipásztorukhoz. A róm. kath. egyház üdvözletét Kastaly László ny. főszolgabíró, a róm. kath. egyház világi elnöke, a ref. egyház testvéri Isten hozott-ját Kovács Lajos esperes, a gör. kath egyház üdvözlő szavait Jávorszky Antal, a neolog izr. hitközségét pedig Dr Szilágyi József tolmácsolták. Kisvárda politikai község nevében Pipcsák János főbiró üdvözölte a lelkészt. Mélyen megindító volt Mózer Ernő országgyűlési képviselő beszéde, aki az ifjú lelkész előtt azokat a feladatokat vázolta, amelyek reá várnak a véghelyen s a környék evangélikusai körében, akiknek legtöbbje nehéz munkával, erős verejtékezéssel keresi kenyerét. Kemény Péter nyíregyházi ev. tanító az evangélikus tanitói járáskör és a nyíregyházi ev. tantestület üdvöz letét tolmácsolta. Bodnár János a kisvárdai iparosdalkör nevében köszöntötte a lelkészt. Megindító volt Bódy Pálnak az atyai szív melegével mondott köszöntő beszéde. Lábossá Lajos debreceni ev. vallástanár a debreceni ev. egyházközség, Máczay Lajos pedig a nyiregyházi Kossuth reálgimnázium üdvözletét tolmácsolták. Levél, illetőleg távirat utján üdvözölték az uj lelkészt Paulik János, Krieger Mihály nyiregyházi, Duszik Lajos miskolci, Hulvej István, Dedinszky Károly kiskőrösi, Kruttschnitt Antal soltvadkerti, Marcsek János ózdi és Bélák Sándor tokaji lelkészek, Dr. Zelenka Lajos egyházkerületi felügyelő, Dr. Haendel Vilmos egyetemi tanár, egyházmegyei felügyelő, Dr. Tomcsányi Vilmos Pál ny. miniszter, egyházfelügyelő, Szohor Pál Nyíregyháza város főjegyzője, Kaas Albert báró az ev. Luther szövetség orsz. elnöke, Dr. Vietórisz István városi tiszti főügyész Nyíregyháza. A közgyűlés után társas ebéd volt, amelyen több pohárköszöntő hangzott el. — A Record legújabb juniusi száma megjelent és kapható az Ujságboltban. . ,