Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 1-26. szám)

1929-01-01 / 1. szám

JNÍYÍ RYIP ÍK. —BMMOmBH—myi.1 JUiyt.BMi^— Jókaival találkcxtaa Tblriagiábaa Irtm . SZOHOR PÁL 1929. január 1. termékenyítője... Minden lehanyat­lás tépő, de fenséges akkordja az Jstenerő örök szimfóniájának... Az elhalkulások, a félbeszakadások nagy melodikus elmélyülések, ame­lyek megszépítik és dallamosabbá teszik a meg nem álló akarás him­nikus felzengéseit!... Nagy az Ur a teremtés magas ságaiban és nagy a mulandóság mélységeiben!... Dicsőség Neki mindörökké!... 11. Lelkemet uj partokra röpítették az álmok szárnyai... Előttem uj vizek ezüstöztek, nagy frissességek zuha tagoztak... Szívverést érez­tem mindenfelől... A magasból szárnyak suhogását, a mélységek­ből kicsapó zengéseket hallottam... Nagy btírckeblekbe beépített aranyorgonák búgták az Élet himnuszát... A lelkem egy csoda­hajó kibontott ezüstszövésü vitor­lája volt... és én röpültem az Élet, a diadalmas teremtés vi­zein... Ugy éreztem, hogy levele vagyok az emberi lélek örök, misztikus ifjúságának... Előttem és utánam milliárd lélek ihletődött bele az Istenerő győzelmes akti­vitásába... Láttam a haladások gyémántmezőit, a bölcsességek mé­lyülő tárnáit, a harmóniák pazar virágtengerét, a felemelkedések, a dicsőségek rubinhomloku hegy­csúcsait.... : > I i Nagy virágszőnyeges térségen, óriási biborsátorban lantosok ver­ték az Öröm dithirambját... Ho­zsánna néked Élet!... Dicsőség ti­nektek Erő! Haladás! SzínekI Melódiák!... Dicsőség — ember — a te fenséges harcaidnak és nagy­szerű ütközéseidnek!... III, Onnan az Élet vizeinek a partjá­ról egy elhagyatott mélyületben el­rejtett kunyhót láttam... Ut nem vezetett hozzá, de én feléindultam... Ezüst-szakálu patriárcha állott előt­tem... Ruhája hófehér volt... sze­me szelid és csodás ibolyakék, de mély villanásu, mint ama szent időkben Jánosé — a pathmoszi lát­noké... Tudom mért jöttél hozzám gyer mekem... mondotta nékem... Kér­dezni jöttél, hogy a színek pompái­hoz, az élet hatalmas Íveléséhez, a lüktetések nagyszerűségéhez közel — mit keres az én magányos kunyhóm ?... Gyermekem... ne­kem csak nem jutott... Mertén vagyok a békesség küldötte... Azt akarod gyermekem mondani, hogy csodástavu városban már­ványoszlopos palotám van... Ott nem az én békességem lakozik... Az én békességem nem szó és nem irás, hanem égi lesSigárzás, amely összemelegit, egybefon... Nem törvénytétel, hanem mosolygó át­ihletődés... Az én békességem a szárnyalás szabadsága, az élet szentségének a békéje... Abban a nagy cifra palotában a kifárasztás, a visszatartás békéjét találod... — Menj el és látni fogsz embereket, akik mindannyian a reménységek mosolyával mennek be falai közé... És látod a visszatérőket... Egyiket a kielégülés vigyorgásával, a má­sikat lehajtott fővel... a kifosztott­ság könnyeivel... Az erősek... és a gyöngék... Az én békességem egyformán megsimogat minden emberszivet és átölel minden népe­ket... Az én békémnek igéi van­nak és nincsenek parancsai!... ....És beszélt nekem tovább a me­leg, szomorú ember... Gyermekem te nagy rajongója; vagy a lüktetéseknek, a mozgá^ elevenségének... Lelked belehulfött az emberi tudás gravitációs térsé­gébe... Szereted a nagyvonalúságot Minden esztendőben útra kelek Ismeretlen tájak felé. órákig eltu­dok állni régi városrészek kőépii­letei előtt, nézegetem a rácsos er­kélyek vascsipkéit, ablakok karcsn boltiveit, faragott kutak játékos fi­guráit s öreg kapubejárók sötét­jéből felém csap ilyenkor régi szá­zadok dohos levegője. Olyan va­gyok már e külföldi utakkal, mint a morfinista, alig várom az indu­lás óráját s a feltáruló uj látomá­sok boldog álmodozásba visznek át. Hát még a természet boltíves temploma! Tavak ragyogó kéksé­ge, erdők méla zöldje, szántások barna hullámai, az alkonyat bíbor­palástja, sziklák kristályos szürke­sége: nagy festőpaletta a természet kezében. Káprázva keveri láthatat­lan ecsetjével a színeket az égen és a földön. Köztük a kultura sok színes vi­rága. Némelyik már csak belepré­selve a herbáriumba, fonnyadt szirmokkal. Felirat sírköveken. Másik ott zsong még a nagyvilág kaptárjában: termi a kultura édes mézét. 5 én — a lepke — önfeled­ten szálldosok virágról—virágra. Megpihenek történelmi paloták osz­lopainál, hegyormok virágos kert­ijében s fáradság után bevonszolom magamat muzeumok hideg termei­be: hanyatló kulturák nagy her­báriumába. A német költő így énekelt nem­zeti önérzettel: Thüringen, das grüne Herz Deutschlands. Amit építészetben, természeti kincsekben és muzeumok gyönyörűségében or­szág nyújthat — gazdag tárháza Thüringia. Oöthe és Schiller ha­zája. A weimari Nemzeti-színház előtt ott áll összeölelkezve a két bronz szellemóriás. Faust és Teli Vilmos, a tudás s a svájci kantonok alázatosságában is büsz­ke pásztorának szimbóluma. Az eisenachi várkastély faburkolatíi szobájában ott fekszik ma is az Író­asztalon a csipkésszélü papír, melyre Biblia fordításait irta Lut­her, a hitujitó. Bach Sebestyén melódiái ma is zsonganak templo­mokban, komoly hangverseny ter­mekben. Erdőségeiben pedig a színek for­rongó harca. A haragot jelentő zöldtől a szelid enyhülésig. Átsző­ve patakok ezüst vizével, tarkítva legelők selyem pázsitjával, termé­kennyé téve szántások barna baráz­dáival. Szelíden kígyózik közöttük az országút. Hársak bólongatnak rezgős koronájukkal. A Werra vize kőről-kőre csobban s « vándor előtt kibontakozik Hildburghausen, szász hercegek régi székhelye. Heted fél ezer ember lakja csak a nagy kőházakat, de már 100 ív­vel ezelőtt virágzó főiskolája volt. öntözőautó szalad végig burkolt |iutcáin s a vidám szellő tele fuj ja a thüringiai erdők élethosszabbitő illatával. A városháza emeleti ter­meiben 600 esztendő emlékeit ren­dezgették múzeummá. Tépett zászlók és kőgolyók, porladó laka­tos céhek művészi zárjai, gyermek­játékok színes nyája, nyitott köny­vek festeti iniciáléja: szerelem a szülőföld iránt. A polgármester földig érő fekete kabátban, arcán a burschsnschaft­ban töltött idők forradásaival, fél­lábában francia golyóval, amit húzni fog most már egész életén keresztül maga után, mutogatja a zászlók szent rongyát, elöltöltő ágyukat, fülével összefont hármas söröskancsókat, páncélos lovagok arcképeit. A nagy terem földig érő ablakának tükrében szembe találkoztam Jókaival. Ezzel az ál­modozó, hibáiban is legnagyobb magyar mesemondóval. Ti Jókai mesék! merre visz ben­neteket a képzelet szárnya? Az az egyszenű íróasztal, ahol lilatintás gyöngybetüit irta, nem volt beszo­rítva négy téglajal közé. A képze­let csapongott Erdély aranykorá­ban, képzelt szigeteken, jövő szá­zadokban; átültette Thüringia er­dőinek romantikáját a magyar Fertő nádasai közé. A mennyezetig érő ablak mélye­désében karcsulábu empire-asztal­ka. A diófa-furnér itt-ott megpat­tant hajlított oldalán. Rajta két fa­kuló arckép: lefátyolozott hölgy és nemes homlokú férfi. Die Dunkel­gráfui und der Dunkelgraf. Halk szóval beszéli élettörténetüket a polgármester. — Élt a városban egy titokzatos leány, aki sűrű fekete fátyola nél­kül sohasem láttak Hildburghausen polgárai. Neve se volt. Fekete grófnőnek hívta a nép szája. Bal­oldalán magashomloku, szigorú lo­vag járt. A fekete gróf. Gyámolit­gatták a betegeket és szegényeket. A titokzatos leány fiatalon el­hunyt, kő sírja ma is itt van a hegyoldalban. Csak halála után de­rült e rejtelmes életre világosság. A fekete grófnő XVI. Lajos fran­cia király leánya volt, a lovag gróf Vavel, francia royalista főur. Ahogy a polgármester egyhangú szavait hallgatom, megdobban a szivem s ráismerek Jókai (-.Névte­len várijának titokzatos lakójára. Fellebben a fátyol és látom a szo­morú királyleányt Jókai fantáziá­jával: ^Hossza, göndör fekete haja elő! a vállaira omlott; arca fehé­rebb volt a liliomnál és piros, mint a rózsa; homloka tiszta és magas s bizony semmi bélyeg rajta; a szája vékony, finom és mosolygós. Az egész alak olyan mint egy angyal, aki az égből letekint. A gróf pedig <»különc. Valami világkerülő. A dámával együtt szok­tak kocsikázni minaennap délelőtt tíz órakor s elkocsiznak a szomszéd városig: ott visszafordulnak és ha­zatérnek. A gróf egyszerű barna kabátot visel, széles kerek kalap­pal, térdig gomboló fehér kamás­lit; télen karbonári-köpenyeget. Augsbtirger Allgemeine Zeitungot olvas s karácsony estéjén minden kis fiút és leányt felhivat a Név­telen Várba, ott nagyszerű kará­csonyfa van számukra felállítva, égő viaszgyertyákkal s azon min­den gyermek részére apró ajándé­kok, öltönydarabok, könyvek, nya­lánkságok. Az egész világ u tiétek Jókai me­sék! Gondolhattam-e én, mikor a hiliburghauseni városháza kőlép­csőjén felballagtam, hogy a mu­zeum áhítatos csendjéből elém lép a magyar mesemondó. A binttos francia királyleányt kiemelte a névtelenség homályából s várat emelt emlékének. A Névtelen Vár első kiadásának jegyzete szerint Jókai ezen regé­nyének történelmi alapeszméinél Bülau Frigyes Titokteljes embe­rek és I. D. A. Temme «Magas­ból jövő bűnök emlékiratait hasz­nálta kutforrásul. A hildburghau­seni városi krónika pedig, mely olyan szeretettel őrzi ezt a roman­tikus emléket, gazdagabb lett egy irodalomtörténeti adattal. Levelet irtani erről a polgármesternek s ő hálából elküldte érte a titokzatos grófnő sírjának jényképét. Thüringiai hársak! őrködjetek a kő sir felett. 3 és megveted a törpeségeket... Te rz emberi lélek menyei nászát lá­tod az égi erőkkel, — minden csodálatosban... A hegyek kibon­tott kebeléből elővágtató, a ten­gerek titkait felhasító acéltitánok­ban... De gyermekem, te nem ismered az embert... Nem látod a jónak és gonosznak ellenpólusu, nagy erőkifejtését... Te nem tu­dod, hogy a Rombolás Szelleme az Égnek egy száműzött angyala, aki a tudás erőit, rejtelmességeit s a lendülések nagyszerű szikráit vitte magával... S a szeretet kül­detése, a messiási erő ezeket az égi kincseket még nem tudta visszavívni és visszavinni a meg­lopott Istennek... A Sátán alkot, hogy rombolni 'tudjon... Kutat, hogy utakat vágjon el... Fáklyát lobogtat, hogy látásodat kápráz­tassa... , ...És kézen fogott a meleg, szo ­morú ember... Nagy üvegfalu fo­lyosón vezetett keresztül... Hatal­mas lombikokat, óriási áttetsző tartályokat láttam... ö pedig igv szólott: Látod gyermekem ezt a smaragdzöld füstanyagot... Ott tereng tartályában mozdulatlanul... De üsd át a gyönge üvegfalat egy gyűrű kövével... A világ minden viperáinak mérgeinél gyilkosabb ez a színes, álomszerű füst... Nézz előre!... ...És láttak szemeim megdermedt virágokat, lombjaiktól lefosztott fá­kat, lehullott madárfészkeket s láttam egy óriási fekete leplet... S valaki feltakarta a nagy sötét takarót... És én üresen maradt bölcsők millióit láttam... És láttam egy nagy fekete boltozatos kaput, amelyre fel vala irva: Itt már nem lesznek többé menyegzők és nem kondulnak többé harangok... És újból megszólalt a meleg', szomorú ember... íme gyermekem megismerted az emberi tudás másik pólusát... Ez nem az égi sugárnak az emberbe ihletődött melegségé, ez nem isteni lendület, hanem az anyagnak, az erőnek rideg leigázása, a mozgá­sok számitó fokozása... lelketgá­zoló mechanika... gyilkos chémia!... És én átöleltem a meleg, szo­morú embert... Sirtam keservesen... Ö pedig megsimitá az én hom­lokomat, kezemet megfogá és cso­dás sugaras, méla tájékra vezetett... IV. Láttam pedig azon a tájon gyö­nyörű tisztaságú, márványiriélyü tn ­vat... A part tele volt óriási fehérkelyhü virágokkal s méla­lombu olajfákkal... Láttam pedig a tavon egy ezüstös bárkát, ame­lyen tizenkét aranyszárnyas an­gyal evezett... Vala pedig minde­niknek az evezője egy nagy hófehér liliom... És láttam a bárka köze­pén állani a Názáretit... Feltekin­tett az égre és tekintete után szi­várvány iveit át az égboltozaton... Rátekintett a földre és minden vi­rágkehely ezüstcsengettyük szavát csilingelte... Egy fehér galamb reáröpült a Názáreti vállára, a másik pedig az Ö tenyerére... És az Embernek Fia mondá az egyik galambnak: Eredj és vidd meg a békét az em­bereknek, s mondá a másiknak: Röpülj te is és vidd el a szeretetet. És én láttam a két galambot visszarepülni... Mindkettő kebele vé resre vala sebezve... A Názáreti megsimogatá őket s letisztultak vala a vérfoltok és sebeik hirtelen m eggyógyulának... És hallék messziről nagy embe­ri jajjszavakat: «Küldd vissza a Te galambjaidat, add meg nekünk a békességet és a szeretetet!» És hallék mélységes bugásu szózatot: Ti nem fogadtátok az én üzenésem, de az én küldetésem bé

Next

/
Oldalképek
Tartalom