Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 1-26. szám)
1929-01-15 / 12. szám
1129. január li. JSíVíRYIDÉK. a M o Z 1 „Wings", a világ leghatalmasabb repülő filmje a Városi Mozgóban A filmszínház vezetőségének csak négy napra sikerült lekötnie »A szárnyas ember szimfoniájá«-t. A »Magyar rapszódía« szédületes sikerei és a legbájosabb szerelmi történet Janet Gaynornak és Charles Farralnak »Az utca angyala« cimü csillogó gyémánt filmje után ujabb világszenzációja van a Városi Mozgónak. A filmszínház vezetőségének sikerült négy napra lekötnie a világ leghatalmasabb repülőfilmjét »A szárnyas ember szimfóniáját«, -amely megalakítása óta már több, mint ezer táblás házat ért. — A »Wings«-ről felesleges külön dicsériádákat zengeni. Elvégezte ezt már annak idején a világsajtó és néhány héttel ezelőtt sokat foglalkoztak vele a budapesti lapok is, amelyekből néhány szemelvényt be is mutattunk olvasóinknak lapunk hasábjain. Pótlólag most csupán néhánystatisztikai adatot kívánunk felsorolni, amely számok talán minden kommentárnál megdöbbentőbb erővel világítanak rá a film nagyságára. A »Wings« létrehozásánál 300 repülőgép, egy teljes ágyupark, tankok, két ezred sorkatona és a pilóták százai dolgoztak. A darab jeleneteit 21 fotográfus fényképezte, akik a veszélyesebb mozzanatoknak a megörökítésénél önműködő fényképezőgépeket használtak. 200.000 méter negativát exponáltak, mialatt 3 léghajó, 27 repülőgép, 12 autómobil) 7 ház, 1 vasúti kocsi és egy film céljaira épült falu ment tönkre. A film hossza 3600 méter. A darab meséje, amelyben a főszerepeket Clara Bow, Charles Rogers és Richárd Arlen játszák, a következő: jack Bírd és Fred Hardy két bravúros pilóta jóbarátságban élnek együtt a fronton. Mindketten ugyanazt a leányt szeretik, bár Jack iránt régi gyerekkori pajtása Mary érez meleg vonzódást. Egyik ütközet alkalmával a Fred repülőgépét lelövik. F#ed a nádasokban bujkál, mig végül elrabol egy német aeroplánt, amellyel a francia állások felé menekül. — Véletlenül épen a Jack gépével találkozik, aki nem tudja, hogy az ellenséges gépen barátja ül s lelövi. A halott Írásaiból Jack megtudja, hogy közös szerelmük nem őt, hanem Fredet szerette s igy szakítva ideáljával a háború végével Maryt veszi feleségül. Ezt a hatalmas világattrakciót melyet csak négy napra sikerült lekötnie a mozi direkciójának mától csütörtökig bezárólag vetiti a Városi Mozgó. ZENEI FILMEK A Városi Mozi ujabban a Zenei filmeket kultiválja; A Magyar rapszódia után jön: A szárnyas ember szimfóniája. Dioikus. — Nyilvános nyugtázás. — A súlyos beteg és nagy nyomorban sínylődő Anduska Mihályné és családja (Kótaji-u. 96.) részére, Palita Istvánné 3 pengőt küldött. A nagylelkű adományozónak hálás köszönetünket fejezzük ki és az adományt rendeltetési helyére juttatjuk. I Klekaer Károly javaslatára a késéi délutáni érákban kezdik meg ezeatnl a városházi üléseket {•V Nyirvidék tudósitójától.) A városi szakosztályod együttes ülésén szombaton délután dr. Klekner Károly érdekes indítványt terjasztett elő. Csodálkozó arcok fogadták mondotta dr. Klekner, amikor a szakosztályi ülésre jövet be léptem a tanácskozó terembe, csodálkoztak, hogy hosszú idő óta nem láttak itt és ma megjelentem. A legnagyobb örömmel vennék részt valamennyi ülésen, de ebben az időben a kenyérkereső emberek nagy része csak nagy anyagi áldozattal tud megjelenni a szakosztályi üléseken. Javasolom, hogy tegye a tanács A Városi Dalegylet nagysikerű vidám estje A Nyírvidék tudósitójától. Kultureseménye volt Nyíregyházának vasárnap este a Korona dísztermében. A Városi Dalegylet vigestéje felejthetetlen élménye lesz mindazoknak, akik jelenvoltak e gazdag műsoru, nívós előadáson. A rendezőség szerénységére vall, hogy ezt a pompás estét csak vig jelzővel látta el, mert bátran kacagó estének nevezhette volna. A dalárda groteszkül komikus énekszámaival még a rnelankoliába szenvedő kedélybeteg nevetőizmait is kacagásra ingerelte volna. Az egyes számok és jelenetek szinte az extázisig fokozták a tomboló, kacagó hangulatot. A szűnni nem akaró tapsorkán a hatalmas terem mennyezetét is megremegtette s még a csillárok kristály pálcikái is ezüstcsengésű kacagással verődtek össze. A Városi Dalegylet pazar Vigestéjének agilis és művészi érzékkel biró rendezősége minden dicséretet megérdemel ázért a tökéletes élvezetért, amit a Ko rona termeit zsúfolásig megtöltő' illusztris közönségének nyújtott. Az estélyen megjelent notabilitások között ott voltak : Énekes János prelátus kanonok, Szohor Pál a Városi Dalegylet Elnöke, Komáromy Károly alelnök, Papp Lajos alelnök, Teisch Kornél gim náziumi igazgató és a tanári kar, Dr. Krómy Károly, Dr. Hubay Kálmán ügyvédek, Pivnyik Gyula főszámvevő, Dr. Tóth László 1. aljegyző, iparhatósági biztos, Bogdán Ferenc, ifjú Tóth Pál ipartestületi alelnök és még sokan mások Már az érdeklődés a türelmet lenségig emelkedett, mikor végre az ügyesen improvizált alkalmi dobogón megjelent a nagysze rüen szervezett Dalegylet kitűnő énekkara. A mocsarak békakon certjére emlékeztető brekegéssel kezdték el Kantáté jukat énekelni frenetikus kacagást idézve elő. Utána a műkedvelő orvos cimü egyfelvonásos bohózat került szinre. A szerző Kormos neve alatt valószínűleg egy helyi titkos vígjáték iró személye rejtőzködik. Dr. Braun orvos szerepét Raksányi Sándor ügyesen alakította, Kóbi nevü szolig ezeket a. gyűléseket a ké-ső délutáni órákra. Egyelőre csak próbaképpen, ha beválik, rendszeresíthetjük és délután öt órakor kezdődhetaek a szakosztályi ülések. Bencs Kálmán polgármester: Nekünk is kellemesebb a későbbi ülés. Most is fél háromkor mentünk haza és három órára vissza kellett jönnünk. Nem egészséges állapot. A szakosztályi tagok a javaslatot elfogadva felhívták a taná csot, terjesszen a képviselőtestület elé javaslat ot az ülések későbbre halasztásáról. gája Batáry Béla nem csak ebben az ötletes, humoros tréfában, hanem a műsor minden egyes számában elsőrangú színészi tehetséget árult el. Fekete Margit mint szerelmes, engedékeny háziasszony, Bartos Anna mint hisztérikus színésznő és Csáky Gyula mint nervozus, dadogó figura kitűnőek voltak. A vastapssal honorált pompás tréfa után újból az énekkar sorakozott fel. A kinai mandarinok és kulikbizarr, groteszk csapata már eleve egészséges szivből jövő kacagást váltott ki. Majd egy „Dilahy" gyanús nevü szerző frappáns 1 felvonásos habarékja került teritékre. A futurista költő pesti hochemgyerek tipusát Raksányi Sándor tökéletes utánér zéssel játszotta el. A tapasztalatlan vidéki urat Batáry Béni egészséges humorral, természetes, nyugodt dialektussal adta elő: Vasskó Márta Őnagysága szerepében kifogástalan volt. A nevetés még úgyszólván el sem csitult, mikor Szátke Sándor azokkal a fránya aktuális strófákkal idézett fel uj és ellenállhatatlan kacagást, amely szinte az extázisig tombolt, amikor a pompásan karakterizált jelmezben, brilliáns eredetiséggel öszszeállitott dalos számokkal felvonult a rezesbandás népfelkelő társaság. A tőt legényt maszkírozó Estók Sándor megjelenése bocskorosan, szüknadrágban frenetikus kacagást idézet fel. Pompás volt Hatvani József robusztus hentes alakítása, Szihács János mint esett napszámos és Mayer Gyula mint nyegle impertinens pesti csibész. A „mult század romjaiból restaurált" karéneket Alföldi Vilmos, értsd Zwik Vilmos modernizálta át bravúros ügyességgel. Az egyes szóló számokat Lyachovits Sándor, Molnár Miklós, Blizman László . Ujj Jenő és a kitűnő cigánykreáló Közlik István énekelték. A műsor utolsó száma a „Végre uzsonnázhatunk" cimü egyfelvonásos „komikus tragédia". A darabban megint csak Batáry Béni brillírozott. Elsőrangú segitőtár sai voltak : Szűcs Jo án, Fekete Margit és Raksányi Sándor. Külön dicséretet érdemel az énekkar meglepően elsőrangú szerepléseért Jakab József kar nagy a pazar műsor pompás összeállításáért és általában a rendezésért Zwik Vilmos alelnök, az ügyes, ötletes konferálásért Batáry Béni és Raksányi Sándor. A nivós műsor után az asztaloktól pillanatok alatt megtisztult teremben Mantu Aladár hírneves cigányprímás zenekara rázendített a „Vékony deszka kerítés, átlátszik az ölelés" kezdetű csárdásra és táncra perdült a fiatalság. A tánc tomboló, pezsgő lel kesedéssel a kora reggeli órákban ért véget. A fényes estéjen résztvevő publikum hölgyei közül a következők neveit sikerült feljegyezni. Asszonyok: SzohorPálné, Ko máromy Károlyné, Papp Lajosné, Hamza Sándorné, Schatz Istvánné, Szentmiklóssy Zsigmondné, Balczár Zsigmond né, Kecskés Józsefné, Szabó Károlyné, Pelák Sándorné, Pelák Jenőné, Vrabecz Andorné, Bartos Györgyné, Krecsák Laszlóné, Bogdán Ferencné, Raksányi Sándorné, Fábry Józsefné, F«geczky Lajosné, Hubay Balázsné, Orbán Bertalanné, Maár Mihályné, Spisák Józsefné, Fekete Istvánné, Gyurkovics Zoltánné, Téger Béláné, Walter Edéné, vitéz Pálházy Miklósné, Mayer Ágostoné, Bakó Andorné, Orsovszky Jánosné, Ujj Jenőné, Kozlikné, Nácsik Lajosné, Hatvani Jó zsefné, idősb. Fábry Lajosné, Fábry Pálné, Sárossy Jánosné, Vaskó Mihályné, Czesznák Já nosné, Palumby Gáborné, Barton Bodogné, Zágoni Dezsőné, Feketén!, Lukácsné, Szuhácsi Andrásné, Mayer Gyuláné, Péter Károlyné, Németh Béláné, Szegedi Józsefné, Gerda Andrásné, Magics Sándorné, Fábián Pálné, Babics Jánosné, Szabó Károlyné, Szabó Lászlóné, Bige Bertélanné, Bige Istvánné, Hoffmann Ignácné, Simonecz Gyuláné, Jánosné, Szűcs Mihályné, FreCska Andrásné, Baranyai Józsefné, Jávor Györgyné, Váczy Sándorné, Vichnalek Vendelné, Lyachovits Sándorné, Bátory Béláné, Jordán Józsefné, Babicz Józsefné, Neumann Józsefné. Lányok: Schatz Etus, Jolán, Kecskés Rózsi, Margit, Szabó Gizike, Lulu, Vrabecz Böske, Poór Boriska (Nagykanizsa) Péter Dusa, Hook Kató, Spisák Böske, Ica, Gyurkovics Ilona, Gizella, Bakó Anna Berta, Katráncz Irén, Filipinyi Manyóka, Fábry Bözske, Sárossy Gizike, Vaskó Irénke, Fekete Dóra, Babics Juliska, Bus Ilonka, Mészáros Bözske, Magics Eta, Bige Manci, Hoffmann Joli, Frecska Ilona, Éva Jolán, Szűcs Manci, Jelenovits Juci, Jávor Mari, Gy. Vichnalech Gizi, Váczi Joli, Lvachovics Ilonka, Babicz Ica, Valent Annus, Neumann Erzsébet, Fekete Margit, Szűcs Jolán, Kazár Icca. Csődöre sikó. A sie-enci cukorgyár gazdaságaiban eladásra kerül 1 d b. importált belga csődör otán siármazó hathónapos tilágospej csfdörcs kó, továbbá 4 drb magas, félvér simmentbali tenjészképe.1, ki ogástalaa kütlemü, nagy tejeifi anyáktól származó bika és lá drb. 11 hónapos Mangalica kaa. 89—í f