Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 274-296. szám)
1928-12-05 / 277. szám
1928. december 5. JSÍYÍRYIDÉK. 3 Nyíregyházi szerző „vígjátékát mutatták be az Iparos Ifjnság Önképző Egyesületének műsoros estjén (A »Nyirvidék« tudósítój ától.) A Nyíregyházi Iparos Ifjúság önképző Egyesülete vasárnap műsoros teaest keretében avatta fel a Selyem-utca 5. sz. alatti egyleti helyiségét, amelyet kibővítve nagyobb közönség számára is alkalmas előadások rendezésére alakítottak át. Két szobából egy nagyebb terem készült és ebben a tiz méter hosszú uj teremben színpad is van. Az uj színpad első ízben szolgált az Iparos Ifjak Önképző Egyesülete számára előadási helyül és ez alkalommal helyi szerzőnek, Raksányi Sánkornak »Vigéc« című egyfelvonásos vígjátékát mutatták be nagy sikerrel. A műsoros estet, amelyen az érkező vendégeket az Egyesület elnöksége élén dr. Garay Gyula elnö'.c fogadta, ifj. Smiják istván ügyvezető elnök nyitotta meg nagyhatású beszéddel, amelyben rámutatott az uj terem felavatásának jelentőségére. A megnyitó után Raksányi Sándor vígjátéka következett. A vigjáték egészséges komikurna nagy derültséget váltott ki jelenetről-jelenetre. Köper urat Klein Bertalan, Köpetné asszonyt Jager Manya, Vilmát Jager Olga, Vasmagi gépészmérnököt Heiling Károly, a Vigécet Drenyószki Pál alakította kitűnően, sok megérdemelt tapsot aratva. A vígjátékot a »Cime nincsc cimü monológ követte, amelynek előadása Tabay Pál előadói készségét dicséri. Nagyon tetszett a közönségnek a »Szervusz Miki« cimü vigjáték is, amelyben Beke György, Rittly András, Szvalkó János és Paulinszky György jeleskedtek. A derűs hangulatban lepergett műsor csattanója az »Ez már valami« cimü monológ volt, amelyet Molnár István adott elő hatásosan. A kitűnő műsort tánc követte. __ A Nyíregyházi Iparos Ifjak Önképző Egyesülete kibővített helyiségében fokozott tevékenységet fejt ki és értesülésünk szerint ezentúl minden második vasárnap műsoros előadás lesz a Selyem-utca 5. sz. alatti egyesületi helyiségben. Beszélgetés egy öreg konflis lóval (A Nyírvidék tudósítójától.) Bevallom egy kicsit pityókás voltam akkor éjjel. Bizonyosan nem tudom hol történt. Egy boros társaságban töltött hangulatos órák után egyedül bandukoltam a nyírkos időben haza felé. A köd, mint szövevényes szürke háló borult az utcára s a lámpák fátyolosan pislogtak, mint haldokló révülő pillantása. Valahol a Luther-utcában lehettem, mely elhagyatott volt, kihalt. Dickens ködös londoni utcáira emlékeztetett. Egyszerre a sürü ködből egy konflis sötét körvonalai bontakoztak ki. Volt valami misztikum ebben. A kihalt, csendes utcában egy sötét, szomorú konflis. Mintha a mult felejtődött volna itt. Mintha egy régi festmény ut^ cai részlete elevenedett volna meg. Én bizonytalanul, de örömmel közeledtem felé. Végre egy fixpont — mormogtam — hová ráhajthatom nehéz, borgőzös fejem. Csak lassan botorkáltam odáig. Karjaimat messzire kinyújtva kerestem a kivánt pontot. Riadtan hökkentem vissza. Kezeim egy csontos, meleg testet tapogadtak. — Csak bátran uram, támaszkodjon csak rám. Nekem már úgyis mindegy egy teherrel több vagy kevesebb, — szólalt meg valaki furcsa, nyerítő hangon. É11 megdöbbenve meredtem a ködbe a hang iránya felé. — Ki az, ki van itt —• kérdeztem riadtan és üres tárcámra tettem a kezem. — Egy öreg konflis van itt, amint látja uram és egy mégöregebb konflisló — felelt az előbbi hang és én most vettem csak észre, hogy a konflis fixpontja helyett az öreg gebe siralmas bordáit tapogatom. N«n vagyok spekulatix elme és a természet - bizar jelenségein nem szoktam sokáig töprengeni. Bár kissé különös volt a ló emberi megnyilatkozása, de erre a bölcs mondatra emlékeztem: »több dolgok vannak földön és egen, mintsem bölcselmétek álmodni képes« én nem firtattam a dolgot. És mondom, egy kicsit pityókás is voltam. — Szóval önre támaszkodhatom minden baj nélkül — kérdeztem most már megnyugodva. — Ugy van, csak tessék — válaszok uj ismerősöm. — Hogy van az, hogy ön ilyen kitűnően beszéli a mi —• az emberek nyelvét — kérdeztem kíváncsian. — A szenvedés mindenre megtanítja a lovat, válaszolt keserűen és nagy fejét búsan lehorgasztotta. — No, no öregem, de nagyon el van keseredve — veregedtem meg vigasztalólag sovány nyakát — mi a baj. — Az emlékeim bántanak uram e keserves jelenben, felelt nagyot prüszkölve, ami valószínűleg az emberi sóhajtásnak felelt meg. — Tudja ön, mit jelent huszesztendeig az embert szolgálni — folytatta aztán. — Mint fiatal csikó lettem először befogva. Szép idők voltak azok. Gazdám, egy tanyai tirpák, büszke volt rám. Mikor Nyíregyházán végig hajtott én tüzesen, toporzékolva, fejemet büszkén szügyemre csapva lépegettem a puha, porhanyós földön. Az emberek megfordultak utánám, irigy szemmel nézték izmaim feszülő erejét, vérem pezsgő fiatalsagát. — Na és hogy züllött idáig — kérdeztem őszinte részvéttel, ahogy megrokkant térdeit, keszeg, csontos, szánalmas alakját néztem. — Nagy sora van annak. — Felelte elgondolkozva és lemondóan legyintett farkával. Mikor kitört a háború engem is besoroztak. Egy huszár sarkantyúzta oldalamat. Kétszer sebesültem meg és bizony nem a legjobb kondícióba kerültem vissza a nyíregyházi vásárra. Azt, hogy hősiesen harcoltam a muszka lovakkal, hogy kétszer sebesültem, a gazdákat nem nagyon érdekelte és én végre is konflisló lettem. MIKULÁSRA legkedvesebb EGY JEGY JOHN GILBERT filmjéhez FÉRFI, ASSZONY ÉS BŰN egyik előadásához sz Apollóban Kedden Az „UFA világháború* testvérfilmje! Kedden fl falkiandi csata A világháború legnagyobb tengeri ütközete, eredeti hadműveleti tervek szerint, ahogy azok történtek és borzalmaiban lejátszódtak 10 felv. Rendezte: Leó Laskó és H Kurt. és a kiséró műsor . Szerdán Csütörtökön JOHK GrlX.B^RT' idei első világattrakciója FÉRFI, ASSZONY ÉS BŰN Társadalmi erkölcsdráma 8 fejezetben és a „METRÓ" bnrlesask műsor. Etoadafok kezdete: 5, 7 es 9 orakor. — A gazdája bizonyára egy részeges fráter lehet és durván bánik önnel — kérdezősködtem a hátán húzódó véres csikók láttára. — Nem neheztelek rá -7- válaszolt bölcs belátással — megértem őt, hogy keserűségében rajtam tölti ki bosszúját és oldalba rug. — Miért volna ugy elkeseredve - kérdeztem felháborodva. — A civilizáció miatt, válaszolt kurtán — s én értelmetlenül néztem rá. , — Igen a civilizáció miatt — ismételte és nagy, okos szemeivel bánatosan nézte a Luther-palotát. — Nem tudom mire gondol feleltem — kérem magyarázza meg. — Pedig ugy van, uram szólt határozottan. — Nézze ezt a kemény, sima, csúszós kövezetet. Térdeim rokkantságát ennek köszönhetem. És gondoljon a technika csodáira. Az autók, villamosok, vasutak ezek a száguldó szörnyetegek veszik el gazdám kenyerét és minket konflislovakat maholnap a muzeumba utalnak, ahol kitömve, mint régiséget szemlél majd a jövendő generáció.' De a civilizáció átka nem csak minket sújt — folytatta keserűen. A napokba repült istálómhoz egy veréb küldöttség. Arra kértek világosítsam fel őket, hogy miféle különös állatok futkosnak most az utcákon a lovak helyett. Mert — mondották és szavaikban közeli pusztulásuk tragikuma rejlett — ezek a furcsa, uj állatok rohantukban biztatólag puffognak, ropognak, de érthetetlen, — nyomukban nem marad semmi és mi a télen éhen pusztulunk. Én ezelőtt nem győztem lábamat szedni annyi munka volt, dacára, hogy gazdám becéző simogatása erőm végső megfeszítésére ösztökélt, ma hosszú órákig ácsorgom tépelődve az élet hiábavalóságáról és csak néha, gazdám egy-egy keserves rmgása emlékeztett arra, hogy még vagyok. E percben valahol egy korcsma ajtaja csapódott, és uj ismerősöm ijedten mozgatta füleit. — Köszönöm, hogy meghallgatott — súgta — de most búcsúznunk kell. A gazdám közeledik. Én részvéttel veregettem meg nyakát és tovább mentem. Nem sokára egy részeg durva káromkodása és ostorcsapások suhogó pattogása hallatszott, aztán a távolodó konflis kerekeinek zaját lassan elnyelte a csend. — Vegye meg a Legújabb Telefonnévsort, amely a járművek viteldíjait és a postai tarifákat is tartalmazza. Ara 1 pengő. — Vegyes színben, de jóminőségben 9 pengőért készit 1000 darab levélboritékot címnyomással, a Jóba-nyomda. Mintacukrászda Tulajdonos, SlPOS GÉZA cukrász, róm. kath. bérpalota Zsurokra, névnapokra, ünnepebre, teasüteményeket, tortákat Crémeket, a legjobb minőségb, n készíti. Szolid árak. Telefon: 319. Eüttf takarit m e&> h a rilPIÍ AC ÜT D i M bútoráruházában umLWmáL H butorszfikségletét W ffl üt 1% §% 9 SH C. R ill 1 szerzi be. Raktáron tart háló- és ebédlŐSZObákat, egyszerű és legjobb kivitelben. Kárpitozott búto rokat. Araim utolérhetetlenek! Legolcsóbb bevásárlási forrás! ""WH Üzlet: Kossuth tér 10. szám a kir. törvényszék bejáratával szemben. io«9-3