Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 274-296. szám)
1928-12-02 / 275. szám
JSÍYÍRYIDÉK. •z jgquiaaap SZ61 ápponyi diadalútja Azokban az órákban, amikor Müller-Franken, a német birodalom kancellárja egy koncentrációs kormány megalakításáról tárgyalt a birodalmi gyűlés pártvezéreivel és szerinte óráról-órára ujabb jegyzékváltások történtek Németország és a győztes hatalmak között a megszállott területek kiürítéséről, a német nyilvánosságot 'és sajtót ezeknél az eminens belpolitikai szenzációknál jobban érdekelte és foglalkoztatta az az előadás, amelyet egy külföldi és tudós tartott az örökbéke lehetőségeiről. Gróf Apponyi Albert magánemberként utazott ki Berlinbe és egy tapasztalatokban gazdag élet eredményeiből és tanulságaiból leszűrt igazságokat mondott el, amelyeknek éppen ez a gyakorlatiasságuk biztosította különleges értéküket. Napokig egyébbel sem foglalkozott a berlini sajtó, mint Apponyi személyével és felolvasásának mélyenjáró megállapításaival, melyek során dicséretreméltó önmegtagadással nem is terjeszkedett ki az aktuá lis eseményekre és esetjeges sérelmekre, hanem nagy általánosságban, mintegy filozófiai magasabbrendű szemszögből nézve tárgyalta le ezt a kérdést. Fogadtatás a birodalmi elnöknél, estély a parlament elnökénél, tárgyalások Stresemann külügyminiszterrel, a berlini magyar kolónia tisztelgésének fogadása — és mindezen gazdag és bő programm mellen arra is időt szakított magának politikai életünk e legkimagaslóbb alakja, hogy a sajtó képviselői előtt utazásával kapcsolatban nyilatkozatot tegyen a magyar-német viszonyokról, A vilígháboru befejezése után közhellyé vált az a frázis, hogy Magyarország a német imperializmus világuralmi céljainak áldozata lett, amikor a hármasszövetség kötelme alatt oldalán résztvett és végig kitartott a háborúban. Mitteleurópa nagyszabású tervének beteljesedése valóban elnyelte volna Magys r szágot is, csakhogy ne felejtsük el, hogy ez a terv sohasem volt kormányprogramm, csupán egy közgazdász-geográfus utópisztikus koncepciója. Nálunk mégis szóhoz jutottak azok a hangok, amelyek a szövetségi hűség sutba vetésével egy szerűen a nagynémet imperializmust tették meg Trianon bűnbakjául és ennek ellensúlyozására rendszertelenül és sorozatosan épitették ki a legkülönbözőbb külföldi orientációs rendszereket — többnyire csak azért, hogy néhány hónapi eredménytelen kísérletezés után újból más orientáció híveivé váljanak. Apponyi nyilatkozatában dicsé retes őszinteséggel szögezi le, hogy Magyarországnak a szomszédos állarrxkkal való viszonya nem hasonlítható a német-francia viszonyh z. Természetes, hogy Németországot elsősorban a saját határainak revíziójára irányuló mozgalom és az osztrák csatlakozás kérdése foglslja le, viszont sokkal kedvezőbb körülményekkel és lojálisabb ellenfelekkel van körülvéve, mint az eg/oldaluan elfogult kisantant-gyürü be zárt Magyarország. Egészen biztos, azonban, hogy a magyar revízió szempontjából döntő súllyal fog a latba esni annak a Németországnak az állásfoglalása, amely még ma is szövetségesének tekint bennür.ke és amelynek sikerült megerősíteni pozícióját, hogy a nemzetközi értekezleten már mint a győztes hatalmakkal teljesen egyen rangú tárgyalófél vesz részt. Ezeket a meggondolásokat alapul véve kell fokozott jelentőséget tulsjB donitanunk nágy álambölcsünk ber lini utjának, amely valószínűleg fel fogja nyitni azoknak a szemét is, akik túlzó és fantasztikus álmokba merülve megfeledkeznek a kézzelfogható realitásokról. Ott kerestük a segítséget, ahol az valóban önzetlenül és közös érdekektől determinálva adódik és ne sza- j£ lasszuk el frázisok és olcsó jelszavak kedvéért azt a természetes támaszt, amely a világháború vérzitaraiban is becsületes és megbízható szolgálatokat teljesitett a magyarságnak. Vidám esetek A napokban óriási borítékot kézbesítettek a szerkesztőnek. A borítékban rengeteg vers. Sajnos, a minőség egyáltalában nem fedte a mennyiséget. Rémes ! — sóhajtott a szerkesztő —, ez a poéta ugy látszik nem olvasta el a takarékossági hét plakátjait. Pólya Antal dr. mesélte: Jó békevilágban áthelyeztek Kolozsvárról a segesvári direkcióhoz. Uj igazgatóm, mikor meghallotta nevemet, elkezdett rettenetesen ka(íágni. Megkérdeztem, mi van a nevemen kacagni való ? Azt mondja az igazgató: Nézze fogalmazó ur, az én nevem Ulrich, ami a szászoknál rókafogás; jelent. A helyettesem Fink Ernő, a titkár Hugyák Tádé, a biztos Szarkotics, a gyakornok Pinkóczy, a szolga Pelenka János és most idejön maga, Pólya Tóni és az egész Segesváron van, hát nem kacagni való ? KOMIKUS ÉS ORVOS Az orvos találkozik a komikussal, ebben a csikorgó időben s igy szól hozzá: — Vigyázzon, mert meghűl. Gom bolja be a télikabátját. A komikus megköszöni az orvos figyelmeztetését, aztán elmond neki egy viccet. Három nap múlva az orvos levelet ir, melyben követelését igy jelenti be: Orvosi tanács.... 5 fraakErre a komikus a következő ellenszámlát küldi be az orvosnak: Egy vicc.... 5 frank. Az az idő, amig megvártam, hogy meg is értse... 5 frank. Összesen 10 frank. Miután ebből az összegből levonjuk az orvosi tanácsért járó 5 frankot, marad még 5 frank, melyet kérem sziveskedjék cimemre sürgősen beküldeni. Kohnhoz lihegve állit be a cseléd: — Nagyságor ur, nagyságos ur, a nagyságának hármas ikrei születtek. — Rémes! — mondja Kohn —, az az asszony mindig túlzásba vitt mindent. f t — Mari, ma többre kell főzni, mert egy vendég lesz ebédre. — Igenis. És hogyan főzzek, kérem? Hogy. máskor is eljöjjön, vagy soha többet ne jöjjön? Tegnap gondolat-átvitelt játszottunk. Eldugtunk egy gombostűt és a papának ki kellett találni, hogy hol van. — És'rájött? — Hogyne. Azonnal, amint beleült. — Barátom, azelőtt a saját horkolásom minden éjszaka felébresztettt. De most segítettem magamon. x— Hogyan? — Átmentem aludni a szomszéd szobába. Oda nem hallatszik át. A fiatal asszony szemrehányóan mondja az urának: — Még csak két hetes házasok vagyunk és máris veszekedsz vele:n. — Na hallod! Manapság két hét alatt több történik, mint régebben két esztendő alatt. Köcsög ur meséli egyik ismerősének: 1 — A feleségemet tegnap majdnem meggyilkoltam. — Ne mondja ? — De igen. Mikor hazamentem, a lépcsőn találkoztam Daliával, aki éppen jött lefelé. Most képzelje el, milyen erélyes ember vagyok, micsoda bajt csinálhattam volna, ha véletlenül öt perccel előbb megyek haza. o • • n Tűzifa hasábos és aprított, I.» hazai szenek P 3, P 3 60, P 4 és P 4'SO árakon. Elsőrendű poroszszén és koksz minden mennyiségben ha2hoz szállítva. Megrendelé seket bármely üzletünk, vagy tejcsarnokunk felvesz. , Hwnaya,' Széchenyi t^r 9. • •nDDEDOODODEOO••••••••••DBD DO • • O o s • o ö • • • o MATTOW A>. \ 7738-39 SA-¥AimV« WKÖflW ÉHESHEZ! WALTERNÉ KALAPSZALONJA (azelőtt M™ Carly Walter Paris Bld. Sebestopol 3ö.) Nyíregyházán, Luther u. 20. Páris, Bécs és Budapest legújabb és legszebb kalapmodelljei állandóan raktáron. Átalakítások és gyászkalapok 2 óra alatt készülnek. Tanulóleiny íelvétetik. 7732-2 Közalkalmazottak! A Köztisztviselők Szövetkezete ruházatláruháza új helyiségében Beisenyel-ter 7. szám alatt filszerárudánk mellett megnyílt, hol az összes (uhizati cikkek budipesti kéfzpéiiz»rb«n 6havi lefizetésre vásárolhatók férfi, nói és gyermek télikabatok, valamint szövetek, se lvmek, mosóáruk, cipő, ka'ap, fehérnemű, harisnya, vászon, hccipő stb. nagy vnlasatékban Elsőrendű síabósagun < íérfiruhát, télikabstot merték szerint készít. !! Nagy Karácsonyi vásár !! Győződjön meg, hogy sehol Ily olcsón nem vásárolhat. Killaplágitás és viliamoscsengő szerelést és javítást legjobb minőségű anyagból legolcsóbb árban eszközöl Peírovics Lajo villanyszerelési vállalata Üzlet; Kálvin-tér |4. sz Líptay-ház Lakás Csillagf-utca 39. az. Ha igényt tart a Nyirv ;áék 50 eves jubileumi aibumára okvetlen töltse ki az alanti szel vényt. Itt levágandó é* borítékba tévs 2 filléres bélyeggel beküldendí! A „Nyírvidék" tek. kiadóhivatalának Nyíregyháza, Alulírott mai postával egész évre — félévre - negyedévre, egy híra (a nem kívánt íö'lendő) előfizettem a lapra, s kérem a jubileumi albumnak megjelenés után való elküldését. Egyúttal kötelezem magamat, hogy még egy félévig — háromnegyedévig — tizenegy J hónapig (a nem kivánt törlendő) járatom a „Nyírvídék'-et, s az eléfizetési díjat negyed- j évenkint, illetve havonkint megküldöm. Kér (slrashatóan): Állás: Lakhely: Utoa, háMaAm: t