Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 274-296. szám)

1928-12-29 / 295. szám

jSÍYÍRYI'BÉK. Színház Az Mfréat Sffak* ven­dégjátéka Igaitgató: Stentiványi Bél* HETI MŰSOR : Péntek: Haláltánc. Szombat: A faun. Vasárnap délután: A bor. — Este: Liliomfi. Hétfő: szilveszteri kacagóest. A képzelt beteg reprize. Szentiványi Béla Országos Mű­vész-Szinháza rövid vendégszerep­lése alatt általános közóhajra teg­nap már harmadszor ujitotta fel Moliére-nek pompás humora, ötle­tes vígjátékát, y>A képzelt beteg' -ct A két és fél évszázaddal ezelőtt le­tűnt kornak ma is frappánsul ható figuráit ezúttal is művészi ráter­mettséggel elevenítette meg a ki­tűnő együttes szinészgárdája. Külö­nösen nagy sikert arattak Sebes­tyén Zoltán, Réz Mária, Boronkay Ilona, Hegedűs Rózsi, Homokay Pál és Szentiványi Béla, de jók voltak a darab többi szereplői is. * Ma este 8 órai kezdettel Strind­berg nagyhatású színmüve, A ha­láltánc kerül szinre. Ma estére ere­detileg Zilahy Lajos egyik szín­müve volt műsorra tűzve, a mű­sorváltozás azonban nem fog sem­mi zavart sem okozni, mert a cse­rével a színműirodalom egyik leg­nagyobb sikerű darabját tűzte mű­sorra a direkció. . • * Holnap, szombaton este 8 órai kezdettel az eredeti műsor szerint is megállapított Faun kerül szinre Knobkuch pompás vígjátéka, mely ben sok társadalmi hazugság tükör­képét vetiti elénk a szerző, vonzó hatását egy cseppet sem vesztette el. A holnapi előadást is bizonyára nagy siker fogja kisérni. Mozi Egf színész hattynáala Néhány héttel ezelőtt tragikus hir száguldottá be a világsajtót. Autószerencsétlenség áldozata lett Werner Pittschau, a hires német színész és filmszínész. Egy hölgy­ismerősével rándult ki az osztrák hegyekbe és másnap nem jelent meg a filmstúdióban. Werner Pittschau, ha nem is volt a film Valentinója, minden­esetre rendkívül értékes és rendki vül nagyjövőjü tagja volt az euró­pai filmgyártásnak. A kitűnő film­színész, aki, ha nem is olvashatta nevét a newyorki mosipaloták transzparensein, már olyan nagy népszerűséget tudhatott magáénak, hogy halála méltán megrendítette azokat, akik szívesen nézték meg azokat a filmeket, ahol Werner I'ittshaut hirdette a plakát. Ha egy filmszínész meghal, ha­gyatéka rendszerint az a film, amelyben utóljára játszott. Ennek a .filmnek a cime a Huszárcsiny. A daliás Werner Pittshau a gyö­nyörű Dina Gralla-val és Albert Pauliggal készítette el ezt a csupa mosoly és csupakönny filmet. A bécsi udvari Opera intendánsa be­leszeret egy balettpatkányba, — er­ről szól a film — de a ballettpat­Jvány a snájdig huszárfőhadnagyot tünteti ki kegyeivel. Ez a téma azután kiválóan alkalmas arra, hogy a békebeli Bécset, a gondta- 1 filmje, a kitűnő német filmszínész lan ragyogást, a bécsi Opera sok f hattyúdala. mesét elmondó kulisszáit, a kedves hangulatos kaszárnyaéletet bemu­tassa. Ebben a környezetben ké­szült Werner Pittschaunak utolsó A Huszárcsiny cimü világattrak­ciót ma, péntektől kezdvé mutatja be az Apolló rendes helyárak mellett. Automobil fflotoros Szilveszter lesz a Koronában A Motoros teaest hangulatos si­kere után igen nagy érdeklődésre számithat a Nykise Motorszakosz­tályának szilveszter estje. Decem­ber hó 31-én este fél 10 órai kez­dettel a Korona-szálló nagytermé­ben lesz megtartva e zártkörű est, ahol a közönséget kabaré elő­adás, szépségverseny, jazz- és tánc fogja szórakoztatni. Akiadott meghívó szövegét itt közöljük: «T. C. Van szerencsénk T. Cimet a motorosok és gépkocsi­vezetők által 1928. évi decem­ber hó 31-én, este fél 10 órakor a Korona-szálló nagytermében rendezendő Motoros Szilveszterre tisztelettel meghivni. Az est szi­gorúan •zártkörű. Meghívó fel­mutatása és sötét ruha viselendő. Belépődíj 1.50 P. Kabaré, jazz, tánc- és szépségverseny. Asztal­foglalás előre kívánatos. Tiszte­lettel, viszontlátásig a Rendező­ség.!') áz autó meg a komp Tiszai átkelés líbfürdovel Az itt következő kedves kis tör­ténetnek a szereplői: az autó meg a komp. A régi és a modern világ e két tipikus képviselője, az évszázados és a mai tempó, a mult kényelmes, ráérő, és a mai kapko­dó, siető életének szimbóluma, a primitív ember egyszerű észjárásá­nak szülötte és a modern technika csodája. A Felső- Tiszán történt az eset, a mogyorósi kompnál. A büszke Fiat-kocsit, amely előtt — ha jó az országút — nincs távolság, meg­állította a Tisza, amely fölött most még elég gyéren ívelnek át a pom­pás acélkolosszusok, a két partot összekapcsoló hidak. Ahol nincs hiti, ott megszakad az országút és a forgalmat a két part között a jó öreg komp bonyolítja le, persze igen mérsékelt sebességgel, A kompnál nem lehet sietni, ott még a legkitűnőbb autó motorja is tét­lenségre van kárhoztatva. > Esetünk hőse, a büszke Fiat-autó a vízparton hőkölve megállott és visszafojtva türelmetlenségét, kény­telen-kelletlen megvárta a kompot, amelyet csak jó negyedóra múlva indított el a túlsó partról a révész, mivelhogy véletlenül annyi utasa akadt, hogy a Komp megtelt. A komp szép kényelmesen áthúzott az innenső partra, utasai kiszálltak és végre az autó is rágördülhetett. Ujabb negyedórai várakozás után a komp visszaindult a "túlsó part felé. Szerencsésen meg is közeli­tette a partot ugy tiz méternyire. Hanem akkor nagykajánul megál­lott. Tovább menni nem volt haj­landó a szentnek se, mert nem tu­dott: orra az enyhén menedékes, sekély mederfenékhez ütődött és a rajtalevő nagy suly miatt beleakadt A révész már világosan látta, amit az autó utasai még nem sejtettek; a komp nem tud kimenni a partig* Odaszólt tehát a soffőrnek : A komp nem megy tovább, ki lehet s/állni. Nagyot nézett a soffőr és eleinte jó tréfának vélte az egészet, de ap­ránként meg kellett győződnie ar­ról, hogy a révész komolyan be­szél. Mit lehetett tenni: a soffőr megindította a motort és a komp­ról belement a Tiszába. Amint az autó elhagyta a komp deszkáit és a Tisza iszapját érezte kerekei alatt, nyomban meg is ál­lott, Hiába volt a soffőr minden igyekezete és fohászkodása, az autó nem mozdult. Kajánul élvezte a láb-, illetve kerékfürdőt és állt a Ti­szában, mint szamár a hegyen. A soffőr látta ,hogy igy nem jutnak el céljukhoz, segítség után nézett. Kinyitotta az autó első ajtaját, a he­lye abban a pillanatban tele lett vízzel. Most már mindegy volt: a soffőr kilépett a Tiszába. Utasaira nem mert ajtót nyitni, mert azokat is nyomban elöntötte volna a Tisza. Összeverbuvált hát néhány kocsis­lovas embert, lovakat fogtak az autó elé és partra vontatták a megfe­neklett gépjármüvet. A komp pedig lassan, méltóság­teljesen megtette útját oda-vissza még néhányszor, mire az autó is­mét üzemképes állapotbakerült. Igy állt bosszút az egyszerű öreg komp a gőgös, hetyke autón- azért a sok kilométerért, amellyel őt megelőzte Mert hiába, fő a respektus ! ítéltek egy ranraokást Ez év junius 24-én csúnya bot­rány szinhelye volt a mátészalkai vonat egyik harmadosztályú fülké­je. Ebben utazott Katona Antal vasmunkás, aki munkát ment ke­resni Mátészalkára. A vonatban a munkanélküliségrő/ folyt a szó és beszélgetés közben Katona a kö­vetkező kijelentést tette : — Egye meg a fene a hazát, ott az én hazám, ahol kenyeret találok! A vonat utasai felháborodva hallgatták ezt a kijelentést és Pity­ke András csendőrőrmester leiga­zoltatta s megtette ellene a felje­lentést. Az ügyészség a magyar nemzet megbecsülése ellen elköve­tett vétség miatt emelt ellene vá­dat. Ügyét csütörtökön délelőtt tár­gyalta a debreceni törvényszéknek Rézler büntetőtanácsa. A vádat dr. Kádár István kir. ügyész képviselte. A vádlott azzal védekezett, hogy kijelentése nem Magyarországra, hanem Mátészalkára vonatkozott. Különben is erősen ittas állapotban volt. A tanuk azonban éppen az ellenkezőjét igazolták. A törvényszék nemzetgyalázás­ban mondta ki Katona Antalt bű­nösnek és két hónapi fogházra ítél­te. Az ítéletet az ügyész tudomásul vette, míg a vádlott és védője fe­lebbezést jelentettek be. 1928. december 35. Egy debreceni hentesmester Japánban kentesüzletet nyitott Debrecenből jelentik: Dr. Szabó Mihály debreceni hen­tesáru nagyiparos, a Tiszántúli Husiparosok Szövetségének kivá­ló elnöke, az elmúlt napokban Ja­pánból egy csomagot kapott. Kí­váncsian bontotta fel és a cso­magból apró ajándéktárgyak, tipi­kus japáni csecse-becsék kerültek elő. A kedves ajándékok küldő­je, mint a mellékelt levélből ki­derült — Morvay Mihály hentes­mester, aki Szabó Mihály édes­atyjánál volt alkalmazásban, hosz­szu évekkel ezelőtt és egyszer csak kivándorolt Japánba. Most meg­emlékezett egykori jó gazdájának fiáról és karácsonyi ajándéknak szánta a küldött japán tárgyakat. Morvay Mihály Japán Condó nevü városában él. Ott alapított hentesüzletet. Jól ment neki, mert azt írja, hogy elődje három év alatt 15 ezer dollárt keresett és felhagyott az üzlettel. Most Mor­vay az egyetlen hentesmester ab­ban a városban. Azt irja, hogy Japánban tulajdonképen csak most kezdik megismerni a husevést, mely azelőtt általánosságban is­meretlen dolog volt náluk. Ugy­látszik ízlik nekik, ezt bizonyítja az a körülmény, hogy a magyar hentes boldogul, áruit el tudja he­lyezni. Azt irja különben Morvay. hogy a japánok még csak most. kezdi kenni a kenyeret, külöm­ben tudvalevően rizszsel táplálkoz­nak. Morvay - levelében még az iránt érdeklődik, hogy milyen feltételek mellett lehetne magyar bort ki­szállítani. A jó fajta törkölypálin­kának is nagy jövőt jósol, na per­sze, mert a húshoz, kolbászhoz cl kél egy pohár jó pálinka is. — Eddig olasz bort tartott, de szíve­sen bevezetné, már csak hazafias, érzésből is a magyar árut, a ma— gyar bort. Morvay esete azt mutatja, hogy a magyar meg él, bárhova veti is a sors és nem feledkezik meg a hazájáról és az itthoniakról. K : 47,387- 1928. sz. Hirdetmény. Nyíregyháza város tanácsa közhírré teszi, hogy az állami szikjavitási akció folytatására vonatkozó 110,000— 1928. számú löldmivelésügyi mi­niszteri hirdetmény a Város­háza hirdetőtábláján, valamint a hirdetési oszlopokon ki­függesztetett és a tanyabirók­nak kiadatott. Ezen ujabb hirdetmény szerint az állami támogatást most már minden birtokos és bérlő gazdasá­gának területére való tekintet nélkül igénybe veheti, az akció hatálya azonban most is csak a szántóföldi mivelés alatt álló területekre vonat­kozik, Felhívja a tanács az érdekelt gazdálkodókat, hogy az állami támogatásra vonat­kozó igényüket 1929. évi január hó 31-ig a városi gazdasági hivatalba (Város­háza, 25. sz. szoba) jelent­sék be. Nyíregyháza, 1928. évi december hó 12-én. 20739—2 Városi Tanács.

Next

/
Oldalképek
Tartalom