Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 274-296. szám)

1928-12-12 / 282. szám

vvfwmEiC 1928. december 12. I Az „Esterházy" sonka, felvágott és konzervkülönlegességek utolérhetetlenek I || Kaphatók: herceg Esterházy Pál Rábaközi Husárugyárának. lerakatában | Gróf Széchenyi Péter vaj és sajtkülönlegessée! Nyíregyháza, Zrinyi Ilona utca 5. Gróf Széchenyi Péter vaj- és sajtkülönlegesség ! gjl és gyors segélyt fog kiparancsolni itt maradt embertársainak javára, nagyobb biztonságára.... Egy értékes élet időelőtti szo­morú és tragikus vége kiált gyors intézkedés után! Szóló. Mo z i Karenina Anna Tolstoj hatalmas regényét most péntektől mutatja be az Apolló. Karenina Anna Tolstoj regényét valóban tökéletes művészettel hoz­za elénk a film. A regény érdekes­sége, izgalma átfűti a nézőt és szépségeiből semmisem vész el a film átdolgozásában. Nemcsak a tö­kéletes rendezés biztosit ja majd a filmnek a sikert, hanem elsősorban Greta Garbó, alá a film címszere­pében eddigi pályájának, jegyez­zük meg, sikerekben gazdag pályá­jának, legszebb alakitását nyújtja. Vronszky grófot, a film másik fő­szereplőjét John Gilbert játsza ben­sőséges, meleg színekkel. * Karenina Anna c. Tolstoj fil­met az Apolló horribilis kölcsöndij ellenében tudta csak megszerezni, miért is a helyárakat csupán 20 és i o fillérrel emeli, hogy ezzel is tanújelét adja áldozatkészségének. Téres Kelet — Liliom iz éa virágom Nagy premierje volt tegnap a Diadal-Mozgónak. Két »Iris« szu­perfilm a »Véres Kelek és » Liliom az én virágom< !. cimü pompás új­donságok kerülnek bemutatásra ez alkalommal. A Wéres Kelek sang­haii történet, amely Khína csodála­tos rejtelmeit tárja elénk. A regény fináléja, mint valamennyi kínai da­rabé, az, hogy a sárga bőrű kínai leány saját boldogsága feláldozá­sával is lemond szerelméről a fe­hérbőrű leány javára. Meglehető­sen ismert téma, de a szcenárium írója és a rendező oly ügyes for­dulatokkal, megkapó jelenetekkel 'és pazar felvételekkel tálalja elénk hogy mindvégig leköti a figyelmün­ket. Egyébként már magának a két exotikus kínai sztárnak, Myrna Loynak és Anna May Wongnak a szereplése is külön élményt je­lent. A kísérő film : y>Liliom az én virágomé a hires Sing-Sing fog­ház három egymástól merőben el­ütő jellemű szabadlábra helyezett rabjának az életéből meríti témá­ját. — De ezeken kívül más új­ságja is van a Diadalnak, mégpe­dig az, hogy tegnaptól kezdve újra pompás szalonzenekar kíséri az előadásokat. Ezt a Budapesten is alig néhány héttel ezelőtt oly nagy sikert aratott műsort még csak ma vetíti a Diadal-Mozgó. ^M——I ———> Mintacukrászda Tulajdonos, SlPOS GÉZA cukrász, róm. kath. bérpalota Zsurokra, névnapokra, ünne­pekre, teasüteményeket, tortá­kat Crémeket, a legjobb mi­nőségben készíti. Szolid árak. Telefon: 319. magyar jegyző A községi közgazdasági tanfolyam műsoros estjén előadta Szohor Pál főjegyző. A nagy magyar szántón — sze­lid hullámu dombokon át — barna barázdacsík fut a végtelenségbe, ahol az égi takaró ráborúl az áldott földre. Néhol a barázda egy kicsit kimarjul, az akácfák alatt egymás­nak veti hátát sok aprószemü ház. Tornyok emelkednek az út mentén kereszt, kakas, csillag ragyog a téli verőfényben. Vasút nem visz oda. A postát fagyottlábu gyalog küldönc viszi. A nagy fehér bundán deres fekete •varjuk, mint selyem rózsák a szemfedőn. A kimarjult barázdákban gőzöl egy-egy falu teste. A villanyfény és aszfaltjárda után pislogó olaj­mécs és tengelyragasztó sár. Ebben a krisztusi nagy magányosságban él : a falu jegyzője. A lakcipős pesti arszlán sajnálja őt. Pedig mind-mind egy-egy Pygmalion, a hires görög szobrász, aki márvánv­ba faragta művész ideálját. Azután beleszeretett a hideg kőbe s a gö­rög mythológia pajkos istenei éle­tet leheltek a fehér márványba. — Pygmalion önfeledten szorította magához a szépség megelevenedett szobrát. Ilyen a magyar jegyző. Szoborba önti a névtelen munka dicsőségét. Szerelmes a maga választotta ma­gányosságba. Még sűrű köd üli az ablí kokat, már talpon van, hogy munkára indúló testvéreinek ügyes­bajos dolgát ellássa. Délelőtt ve­rejtékes adót szed az államnak. — Délben fehér ruhás mátkát köt ösz­sze örökéletre vőlegényével. Ebéd­után a jegyzőné meleg levest visz öreg beteg asszonynak nádfedeles házba. Azután sűrű sorokat ró szür­ke papírra, avas számadási köny­vekbe. Este korcsmázó férjet bé­kit könnyhullató asszonyával. Van-e még titkos rejteke az emberi élet­nek, ahol könnyet szárító, fájdal­mat csillapító, sebet lohasztó sze­rény lépéssel ott ne teremne a falu lelke. És mégis kit ér a legtöbb gáncs szertehúzó társadalmunkban ? Ezt a szegények ügyvédjét, állam pénz­beszedőjét, vármegye Írnokát, be­tegek orvosát, sebek lohasztó ját — téged szenvedő társam : falusi jegyző. Néznének be egyszer abba a Vay Ádám-utcai földszintes házba, ahol erre az apostoli munkára készül az uj generáció. Amikor a magyar nyelv lélektanát magyarázgatom, vagy a kézbesítés bonyolult szabá­lyairól beszélgetünk : 42 tisztané­zésü meleg szempár kereszttüzében állok. Már ismerem mindegyiknek szemét. Az egyik magábabízó, büsz­ke tekintet; csupa életöröm, ra­gyogás. A másikra fátyolt borít a gond, talán beteg otthon a kisfiú, az asszony. Néha törtfényü tekin­tettel is találkozom, arról is meg­mondom, tanult-e reggelig vagy ci­gányt hallgatott. De most boldogok mindnyájan. Félve küldték szét hívó szavukat. vA hívó szóra összegyűlt a várme­gye és város szine-java. Ezzel a lépéssel kijöttek az iskola magá­nyosságából és beléptek az életbe. Innen majd elmehetnek falusi vi­galmakba, ahol szegények sirása lesz a báli zene, a költségvetés­ben lesz megírva a kotta és az élet ül majd a professzori katedrán. De ők megállják helyüket ezen a heje-huján is. Mert ők mind-mánd egy-egy Pygmalion, aki szerelmes lett a mythológia pajkos istenei által életre hívott márványszobor­ba- a magyar jegyző sorsába. Fogadják ezt az első bátortalan próbálkozást a testvérek örömével. Lopják a hízott sertéseket Kisvár­dán (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Molnár József kisvárdai lakos földmives az egyik közelmúlt éj­szaka arra ébredt fel családjával együtt, hogy a disznóól deszkái erősen recsegnek-ropognak. — Gyorsan felkeltek, öltözködni kezd­tek, mert három feljavított sertés forgott veszedelemben. Ifjú Mol­nár József ezalatt kikémlelt az ab­lakon s észrevette, hogy két ide­gen alak űzi kifele az udvarról a hízókat. Gyorsan magához vett egy 4 ágú vasvillát, kiugrott az ajtón s űzőbe vette a tolvajokat, akik jobbnak látták a zsákmány hátrahagyásával tovább állani. — Ifjú Molnár József tovább üldöz­te őket, azonban alig haladt vagy 100 métert, egy újabb alak buk­kant fel előtte, aki a menekülők­höz csatlakozott s azon a helyen két kövér disznó ropogtatta a ku­kuricát. Molnár tovább nem ül­dözte a tetteseket, a két disznót hazahajottta s reggel jelentést tett tett a csendőrségen. A nyomozás megállapította, hogy a két talált sertés tulajdo­nosa Pipa Mihály, akinek vissza­adták a sertéseit. A csendőrség a tettesek kézrekeritése érdekében erősen folytatja a nyomozást. Va­lószínűleg cigány kupecek voltak a tettesek, akik az utóbbi időben a környéken erősen elszaporod­tak. A harcias kántorjánosi látogatók (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Kosztyu Gyula nyircsászári föld­mives Brics Lászlóval Kántorjáno­siba ment Nagy Mihályhoz láto­gatóba. Megérkezésük után egy általuk ismeretlen társaság érke­zett Nagy Mihályhoz, akikkel szó­váltásba elegyedtek s csak Nagy Mihály csillapította le nagynehe­zen a civódó feleket. Kosztyu és Brics az eset után hazafelé in­dultak, a másik társaság tagjaiból azonban többen utánuk mentek s közülök ketten karót ragadva úgy elverték a sértetteket, hogy Kosz­tyunak a jobb alsó karja eltört s húsz napon túl gyógyuló sérülést szenvedett, Brics sérülése pedig 8 napon belül gyógyul be. A csendőri nyomozás megállapí­totta, hogy a támadók Dobos Fe­renc kántorjánosii cipészsegéd és Borzoványi László voltak, akik tettüket beismerték. Az eijárás el­lenük megindult. — Varrógép JavftásoKai szaksze­rűen,, gyorsan és olcsón eszközöl a Singer Varrógép rt, Vay Ádám­ufea 2. lOx (*) Kereskedőknek Tokajból sót kis tételekben is szállítok. Ité­tenaácsámként I p«s£Ó 40 Sflór. Telefon 4-56. ÓVÁS! Felhívjuk a t. Háziasszonyok figyelmét arra, hogy a „SIDOL" fémtisztitó szernek több utánzata kerül forgalomba. Kérjük tehít az i t. Háziasz­szonyokat, ne hagyják magukat félrevezetni és utasítsák háztartási alkalmazottaikat, hogy kizárólag a zöld mezőn piros korongban levő „SIDOL" feliratú palackot, vagy üveget fogadják el, mtly márka Európa összes államaiban ismert Az eredeti „SIDOL" nem esak a fém, hanem' ablak, tükör és márvány tisztítására is a leg­jobban bevált és a használatban a leggazdaságosabb. Háziasszonyok! Utánzatokat sa­ját érdekükben ne fogadjanak el, mert azok a kezekre és tárgyakra ártalmas anyagokat tartalmaznak. Ügyeljünk a „SIDOL" feliratra! Azok ellen, akik „SIDOL" név alatt más gyármáayu íémtisztitót szolgáltatnak ki, bíróilag járunk el. „SIDOL" Vegyitermékek Gyára Budapest, VII. ,0455-3 Értesítem a n. é. hölgykö­zönséget, hogy nöi kalaptermem az uj róm. kath. bérpalota Bethlen-utcai oldalán megnyílt. Raktáron tartom a legújabb, legelegánsabb bécsi és buda­pesti veleur, veleurschiffon, solain, íyulször és filz modell kalapokat, georgette és muszlin gyászfátyolokat. Rendelésre ka­lapokat késsitek modellek után vagy divatlapokbdl. Elvállalok bármilyen alakí­tást, diszitést és festést a leg­jutányosabb árak mellett. Qyászkalapokat 2 óra alatt készítek. Tiiztelettel 10420-1 Kováts Etelka. Eressze bs pad lóját a közkedvelt LINOL beeresztövel, amely megóvj* padlóját a rothadástól, a port teljesen leköti éi szép fényt, szint ad neki. Linol a legjobb, legolcsóbb beeresztő, mart egy szoba beeresztése csak 2—3 pengőbe kerül 5 féle színben Kapható Brüll glmún festék­iraházában. 8373—26 Minden gazdának saját érdeke, hogy lószerszámja jó karban legyen, ezt eléri, ha BODOIsIN bőrápolóval kezeli, mely meg védi az idő viszontagságai ellen, állandóan puha és fekete lessz. Kapható : Reich, Brüll és Varga Jánosnál sm-r \ t

Next

/
Oldalképek
Tartalom