Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 223-249. szám)
1928-10-14 / 234. szám
10 JSÍYÍHYIDÉK. 1928. október 14. ~&í : . J* W| UJ. "JiMJFi aaWft. wwnw » / Látogatás Móricz Zsigmondnál & legmagyarabb magyar iró leányfalusi otthonában (A «Nyirvidék» tudósitójától). A Duna festői partjain őszi szinek pompás fényjátéka mosolyog bánatos-szomoruan a magasan sz&ínyaló vadludak lármás csapatára. Kis, fehér hajónk nagyokat tüszköl és egykedvűen pipál. Kormos, piszkos kéményébői fodrosan-bodrosan száll a fekete füst. Ugy áll meg és köt ki, mintha mi sem történne, olyan flegmásan, mint ahogyan a jó magyar nép él, dolgozik és vérét ontja, ha kell világrengető véres háborúkban. Nyugalom, mely alatt égő vulkánok kénköves tüze izzik. Egyszerűség, egyszerű paraszt-ködmön, mely alatt királyi sziv dobog. Ez Móricz Zsigmond, a nagy magyar iró, aki igazán szivének gyökeréig magyar. Mikor bemegyek hozzájuk, szokott kedvességével szivélyesen fogad. Egy darabig a verandán ülünk és beszélgetünk. Cigarettával kinál. Szabolcsi impresszióiról kérdezgetek egyetmást. *— Sajnos nem nagyon ismerem Szabolcsot, mert túlságosan rövid időt töltöttem ott, 2—3 izben egykét napot s igy nem lehet véleményt mondani... Mindig örömmel megyek Szabolcsba... Az akác szépen nő a homokon. Egy barátommal, Győrffy István nemzeti muzeumi őrrel jártunk lent; sok felvételt csináltunk... Gyönyörű az neki a kérdést egy óvatlan pillanatban. — A megye sok tekintetben megőrizte ősi életét. A társadalmi berendezkedés nagyon szép — válaszol kitérően. Azután elismeréssel szól Mikecz István alispánról, akihez meleg barátság fűzi, majd Bencs Kálmán polgármesternek a város fejlesztése körüli érdemeit méltatja. — A régi világ elmúlt — mondotta később. Minden elpusztul. Meg kell menteni a sárközi népművészetet. Szabolcsban nagyon szép szőttesek vannak, ezeket is meg kell menteni a pusztulástól... Bementünk a dolgozó szobájába. t Megmutatta 18 éves (portáble) Írógépét. (Lám, ha valaki jól ir, — nem romlik el a gép sem.) A nappali szobában van egy nevezetes öreg bútordarab, régi, hosszúkás formájú zongora, melyen valamikor nem kisebb ember, mint a nagy Wagner játszott. Simonyi Máriát a hatalmas kiterjedésű parkban találom. Itt van a három Móricz-lány is. A művésznő épen egy ingen végez életveszélyes műtétet. Szemrebbenés nélkül operál. Vele is ilyen kegyetlenül bántak az orvosok. De hála Istennek meg sem látszanak már rajta a súlyos betegséggel járó fizikai szenvedések nyomai. Viruló egészségében és szépségében nem szünök gyönyörködni. egyházán a Renessaince színház társulatával.' De soha sem felejtem el a nyíregyházi közönség tomboló lelkesedését. Mindig kedves emlékem marad a for ró siker. Sós tón voltam. Még mindig emlékszem a nap lementére, valami J gyönyörű volt. Nagyon szeretném a megyét megismerni, de hogy mikor megyek le, azt nem tudom. — Nyáron, mikor minden tele van • virággal, szép, gyönyörű ez a kert — mondja, mikor erre terelődik a beszélgetés. /' Ebédnél a nagy iró maga vág kenyeret, ősi magyar szokás szerint. Okos kék szemeiben ott hullámzik lelke bölcs jósága. Ahogy igy elnézem,, megértem hon nan a csodás harmónia a két nagy művész családi életében. A Pen-klub estélyére szóló meghívását köszönöm meg épen, mikor megzavarta ebéd közben a téridőn. Mondják, hogy Homkland a nagy norvég iró, aki jelenleg Budapesten tartózkodik, szeretne vele találkozni. Később az iró elment lepihenni, mi pedig a hölgyekkel egész egynegyed 5-ig beszélgettünk, akkor mindannyian kikísértek az állomáshoz és kendőinket lobogtatva bucsuztunk el egymástól. V. Koppányi Erzsébet. Az ISjnsági Vöröskereszt vezérlé bizottságának elismerő levele a Jyirvidék"-liez A napisajtó robotosai lelkes J munkájukért nem várnak elisme- I rést, szives türelemmel viselik el | a há'ádailanság gá.icstevé ét. Nem vár elismerést, nem lepődik a rosszakaratú támogatáson, mégis, mint emelkedett szelleme, a sajtó megbecsülésére valló dokumentumként fogad egy-egy elismerő megnyilatkozást. Lapunk kezdettől fogva hazafiúi szívvel, szociális meggondolással támogatta az Ifjúsági Vörös Kereszt Egyesületet, amelynek vezérlő bizottsága élén Petri Pálné államtitkárné, és dr. Szukováthy Jenő elnök a következő levelet intézte munkatársunkhoz, Téger Béla tanárhoz : évek óta folytat intézményünk megismertetése és népszerűsítése érdekében. Nemzetnevelői munkánknak e nagybecsű felkarolásáért és értékes támogatásáért fogadja Nagyságod hálás köszönetünk és nagyrabecsülésünk őszinte kifejezését. Kiváló tiszteletünk nyilvánításával maradtunk, Budapest, 1928. évi október hó 4-én. a Magyar Ifjúsági Vörös Kereszt végrehajtó bizottsága nevében: Petri Pálné Dr. Szukováthy akácvirágzás tavasszal. Az egész megye olyan volt, mint egy virágerdő, nagyon szépen nő ai akác Szabolcsban. Én minél többet ültetnék, egész erdőket kellene telepíteni. Nincs vele dolog. Ha tisztogatják, friss fát ad azonnal, alig kiván valami munkát. Nagyon szeretem ezt a fát. Lássa — szólt a kertre mutatva — öthatszor próbálkoztam itt vele, nem nőtt meg, egy sincs. Nem szeret minden talajt, de a szabolcsit igen. Nagyon sajnálom, hogy legutóbb csak egy napot töltöttem odalent. «A szép asszony kocsisá»-t fejeztem be... 1 Az alispán ur hivott agarászatra s már csak ezért is szívesen mennék, mert megígérte, hogy megismertet a kemecsei népszokásokkal, egy ünnepély keretében. Fontosnak tartanám, hogy Kodállyal lemenjünk. Ő felvenné a zenét, én pedig a szöveget írnám. Meg kell menteni ezeket az értékeket a pusztulástól. Az égen gomolygó felhőket né zi.... elábrándozik. — A darutollas kalap. Egy földbirtokos barátom kocsisának kalapján volt daru «tallu.» Megkérdeztem, mikor látott darut, azt mondta soha... Az én gyermekkoromban még sok viz volt. Pákász szomszédunk tavasszal kosárral hordta haza a szárcsatojást. Akkor láttam darut, gémet — milyen gyönyörű a gém — vidrát. Egyszer eleven farkast is láttam, egyetlen egyszer szabadon — mert azóta csak állatkertben láttam. — Milyennek tartja a társadalmi életet Szabolcsbari? — szegezém (Mellesleg meg kell jegyeznem, hogy Ő férjem titkos ideálja és igy kissé elfogult vagyok). — Nem kötök szerződést egyik színházzal sem — mondja. — Első fellépésem természetesen az uram darabjában lesz. Vagy a Víg-, vagy a Magyar színházban. Még nem tudjuk, melyikben kerül szinre a darab. Kérdem, hogy ismeri-e jól Szabolcsot ? — Sajna nem. Csak egyszer vendégszerepeltem két estén NyírSra Nagyságos Téger Béla urnák, áll. tanitóképző-intézeti tanár Nyíregyháza. A Magyar Ifjúsági VörösKereszt végrehajtó bizottsága őszinte örömmel vett tudomást arról a lelkes propaganda-munkáról, amelyet Nagyságod, mint a «Nyirvidék» napilap belső munkatársa, [Alapítva 1914 ben, j UTCAI É ALKALMI RUHÁT művésziesen fe«t, vegyileg tisztít, minta utan hiien fest, gallért, kézelőt hófehéren mos, tükörfényesen vasal PAPP LASZLO Nyíregyháza, Rákóczi ucca 30. TELEFON: Iroda 509. FELVÉTELI ÜZLETEK: Széchenyi ucca 2., üzem 510. Vesó' ucca 3., Kiss-tér 2. Plissé és gou¥lérozás a legszebb kiviíelben! ÖSZI DAL. A gólya és fecske Hosszú útra kelnek Mennek más táj felé Hoi melegre lelnek. Mi utánuk nézünk, Nagyokat sóhajtunk S eszünkbe jut : ruhánk Hogy biz' vékony rajtunk. ... Hogy vastagabb ruhát Olcsót s jót hol vegyünk Gondolkozni rajta Nem kell sokat nekünk. »Alkalmi Áruház « Van ott ruha őszi, Árban s minőségben Le senki nem főzi. Aki még nem vett ott, Nézze meg csak egyszer S az első vételnél Már megtudja mit nyer. 7947-2 Alkalmi Áruház Kis-tér 2. 7236 LEGHATÁSOSABB GYÓGYVIZE ''*•' SAVOLDÓ. VIZ ELETM AJTÓ 1 1 7938-30 Nagybani árufitd Nyíregyháza és Vidéke részérer Altér Bernát Nyíregyháza.