Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 173-197. szám)
1928-08-24 / 191. szám
1928. augusztus 24. JNÍYÍRYIDÉK. u Sikeresen szerepeltek a szabolcsiak a sátoraljaújhelyi nemzetközi tenniszversenyen. A sátoraljaújhelyi tenniszverseny, mely ugy anyagilag, mint erkölcsileg kiválóan sikerült, kedden nyert befejezést. A verseny rendezősége, élén Mattyasovszky Kálmán elnök és társelnökeivel, valamint Tóth Elek szakosztályvezető, Marikovszky Márton főtitkár, dr. Rónay Elemér versenytitkárral, minden emberileg lehetőleg megtett, hogy a verseny legjobban sikerüljön. A vármegye előkelőségei — köztük Széli József főispán, Bernáth Aladár alispán, igen nagy számmal voltak képviselve. A dijak értékesek, a mezőny szép volt. A férfi egyes versenyben Sátoraljaújhely város vándordíj diszserlegét ezúttal másodszor nyerte Wladimir Landau, ki a döntőben Bánót 6:2, 6:3, 3:6, 4:6, 6:2 arányban verte. 3-ik báró Vay Miklós (Nytve). Igen szépen szerepelt Nyeviczkey, ki a Tóthot (Bbte) kiverő grót Hunyadyt fölényesen verte, de Bánótól kikapott. Szép játékot mutatott báró Vay, ki Straub (Bbte) Némedy (Sárospatak; Marossyt (Bbte) verte. Női egyes versenyben: Zemplénvármegye vándordijas ezüstserlegét és Hg. Lónyay tiszteletdiját nyerte: Frideczkyné (Troppau), 2. DömötöY Klári (Debrecen), 3. báró Sennyey Istvánná (Sac), ki Jendrassyk Nelly (Bbte) felett aratott győzelme után Dömötörtől 5:7, 6:3, 8:6 arányban szenvedett vereséget és Schmidtné Kerekes Vera (Ungvár), ki a két Szirmay grófnőt (Nytve) igen szép küzdelemben legyőzte. Férfi páros versenyben: 1. Bánó és Krepuska, 2. báró Vay, Landau. A vegyes páros versenyben: 1. W. Landau, Frideczkyné (Troppau;, 2. Krepuska (Budapest), Dömötör Klári (Debrecen), 3. Bánó (Budapest), Szirmay grófnő (Nytve; és Székely Pál, Kont Anny-pár (Beregszász). A Bánó, gróf Szirmay Gabi pár verte a báró Szirmay Sári és a dr. Tóth (Bbte), keleti párokat. A Bánó, gróf Szirmay páros a Krepuska Dömötör pártól 7:5,6:4 arányban minimális vereséget szenvedett. Vidéki vegyes páros verseny : 1. Nyeviczkey, báró Sennyey Istvánná (Sátoraljaújhelyi A. C.) 2. gróf Serényi (SAC), Dömötör Klári (Debrecen), 3. báró Vay, gróf Szirmay Sári (Nytve) és a Földes, Polgárné (Sac) páros. Az ifjúsági férfi egyesben 1. Földes (Sac), 2. Székely (Beregszász), 3. Bukoveczky és Harsányi (Sárospatak Move). Női egyes verseny Zemplénmegyeiek részére: 1. báró Sennyeyné, 2. Pólányi Mici (Sárospatak), 3. Polgárné és Fried Böske. (w. a.) Romlott dinnyétől meghalt két ember. A somogymegyei Tab községben Szántó Gyula lókereskedő hétfőn a hetivásáron görögdinynyét vitt haza családjának. Pár órával a dinnye elfogyasztása után a család tagjai valamenynyien rosszul lettek és szinte önkívületi állapotba estek. Másnapra Szántó Gyula és hét éves Feri fia az orvosi beavatkozás ellenére is kiszenvedtek. Szántó feleségét és két kis gyermekét súlyos állapotban a székesfehérvári kórházba szállították. Orvosi megállapítás Szerint a mérgezés a dinnyétől keletkezett. Pontosan még nincs kiderítve a közvetlen ok és tigy két feltevés van: a'z egyik, hogy azon a földön, ahol a dinnye termett, lépfenében elhullott állatot ástak el, másik föltevés, hogy a dinnyetolvajok elleni védekezésül .a dinnyeföld szélén levő gyümölcs fákat bemérgezték és talán ilyen mérgezett dinnye került az eladó birtokába. — Szántónénak és két gyermekének állapota ma reggelre lényegesen javult. A székesfehérvári ügyészség intézkedésére a tabi csendőrség megindította a nyomozást . Két vámőr kirabolta a századirodát, egy főhadnagyot és egy őrvezetőt lelőtt és átszökött a román határon. Szegedről jelentik: Kedden reggel a szegedi katonai ügyészségre távirat érkezett Gara községből. A távirat szerint két vámőr katona Moun György és Berg Dániel kirabolták a század irodáját és elvitték a pénzes ládát, melyben tízezer pengő és fontos katonai okmányok voltak. A vakmerő rablás után kerékpáron román megszállott területre szöktek át. Nemsokára ezután telefonon jelentették, hogy a trianoni határon két civilruhás fiatalember lelőtte a határon járőr szolgálatot teljesítő Behov József vámőrfőhadnagyot és Vas József őrvezetőt. A súlyosan sérült katonákat a makói kórházba szállították, ahol csupán Vas Józsefet lehetett kihallgatni, mert a vámőr főhadnagy beszállítása óta eszméletlen állapotban van. A főhadnagy és az őrvezető gyanúsnak találták a két civilruhás fiatalembert, és a főhadnagy igazolásra szólította fel őket. Az igazolásul szólgáló szabadságlevél gyanúsnak tünt föl és ezért a kiszombori vámőrállomásra akarták őket szállítani. Útközben az egyik fiatalember revolvert rántott elő és rálőtt kísérőjére. A főhadnagy is előkapta revolverét és valóságos közelharc fejlődött ki közöttük. Közben a két fegyveres támadó futásnak eredt. Megállapítást nyert, hogy a két fiatalember volt a garai vámőrszázad irodájának kirablója. Az esti órákban Gara határában megtalálták a vámőrszázad pénzesládáját, természetesen teljesen kifosztva. Azonnal széleskörű nyomozást indítottak a két katonaszökevény kézrekeritésére. HIRE K. ! KISNAPTÁR Augusztus 24. Péntek. Róm. kath. Bertalan. Gör. kath. Eutik. Prot. Bertalan. Izr. Elül 8. Apolló Mozgó: Lewis Wallace világhírű regénye »Ben Hur«. Ramon Novaroval a főszerepben. Két rész, 12 felvonás egyszerre. (5, 7 és 9 órakor.) Városi Színház Mozgó: Tom Mix filmek: »A puskaporos torony ostroma« 6 felv. és »A Texasi Don Juan« 6 felvonásban. — (5, 7 és 9 órakor.) (Kedvező idő esetén a 9 órai előadást a Kert-Mozgóban tartják meg.) Diadal Mozgó: Nincs előadás. A városi gőzfürdő zárva. A kádfürdő egész nap nyitva. Sóstó kádfürdő: nyitva reggel 6 órától. Bujtosi strandfürdő: nyitva. ököritó-strandfürdő: nyitva. A népfürdő: nyitva. Szabolcsvármegyei Jósa-Muzeum rendezés alatt, iskoláknak nyitva: délelőtt 9—i-ig. Egész héten át a Gergelyffy és haissinger gyógyszertárak tartanak éjjeli szolgálatot. Rádió műsor: Budapest. Péntek. 9.30: Hírek, közgazdaság. — 11.45: Hírek, közgazdaság. — 12.00: Déli harangszó. Utána: Kamarazene hangv. — 1.00: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. — 3.00: Hirek, közgazdaság, élelmiszerárak. — 4.45: Pontos időjelzés, időjárásés vízállásjelentés. — 5.00: Gaál István előadása. — 5-45 : Keringő-délután. — 7.15: Gyorsirási lecke. — 8.00: Hangverseny. — 9.30: Pontos időjelzés. Utána: Károlyi Árpád és cigányzenekarának hangversenye. — Halálozás. Egy hosszú, több mint hat évtizedre terjedő boldog házasságot szakított ketté a halál jármi és szolnoki Jármy Gyuláné született gulácsi Gulácsy Ilona halálával, aki 87 évet töltött e földön. Halála a nagyszámú s előkelő rokonságon kivül az egész vármegyében részvétet keltett a család iránt, mert az elhunyt úriasszony is egyik őrizője volt a puritán magyar erényeknek, akinek hajlékából nagy magyar aszszonyok lelke áradt ki a világba, hogy széppé tegye körülötte az életet. Haláláról a család a következő gyászjelentést adta ki: Jármi és szolnoki Jármy Gyula földbirtokos, ugy a maga, mint gyermekei és a rokonság nevében fájdalomtól megtört szívvel, de Isten akaratában való békességes megnyugvással tudatja, hogy a leghűségesebb feleség, legjobb anya, nagyanya és szépanya jármi és szolnoki Jármy Gyuláné született gulácsi Gulácsy Ilona életének 87-ik, boldog házasságának 62-ik évében, folyó évi augusztus hó 22-éri hosszas szenvedés után csendesen elhunyt. Drága halottunk folyó évi augusztus hó 23-án délután 4 órakor fogjuk a nyiribronyi családi kertben a ref. egyház szertartása szerint örök nyugalomra helyezni. Kelt Nyiribrony, 1928. év augusztus 22-én. Almod édes, nyugalmad csendes legyen! Antónia, Paula férjével, Elemér, Jordán feleségével, mint gyermekei, menye és veje. Sarolta, Margit férjével, Mária, Valéria, Pál feleségével, Elemér, Dezső, unokái. Éva, Lilly, Tibi, szépunokái. — Esküvő. Herczku Mariska és Balogh András folyó hó 25-én délelőtt 11 órakor tartják esküvőjüket a helybei iref. templomban. (Minden külön értesítés helyett.) — Felhívás. Tisztelettel értesítjük mindazokat, akik az OFB. ítélete folytán kishaszonbérlethez jutottak, hogy a fizetendő haszonbérösszegek felvételére dr. Komjáthy Kázmér ur által felhatalmazást nyertünk s ezentúl a befizetések nem Kótaji-u. 55. sz. alatt, hanem az Iskola-u. 6. sz. alatt a Hadröa helyiségében minden szerdán és szombaton 13—18 óráig eszközölhetők. Orosz János és Morauszki István. — Orvosi hír. Dr. Csutkay István belgyógyász rendelőjét Rákóczi-utca 11. szám alá helyezte át. Telefon 215. — Asztma és szívbetegség, mell és tüdőbaj, görvély- és angolkór, pajzsmirigynagyobbodás és golyvaképződés eseteinél a természetes «Ferenc József» keserűvíz a gyomor és belek emésztőképességét kedvezően növeli. Európai és amerikai klinikusok sorvadásos egyéneknél tapasztalták, hogy a betegség kezdetén jelentkező székrekedések székrekedések a Ferenc József víz használata folytán lényegesen enyhültek. — kapható gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben. — összeírják az érzékszervi §s értelmi fogyatékosságban szenvedőket. A m. kir. belügyminiszter elrendelte az érzékszervi és értelmi fogyatékosságban szenvedők összeírását. Evégből mindazok a hozzátartozók, akiknek családjában vak, néma, siketnéma vagy gyengeelméjü gyermek, vagy felnőtt van mindazok, akiknek ilyen egyén létezéséről tudomásuk van, felhivatnak, hogy ezt a városháza kulturügyosztályában (7. sz. szoba) jelentsék be. Kellog útban van Európa felé. Kellog amerikai külügyi államtitkár egy francia gőzös fedélzetén már útban van Európa felé. Kellog állandó rádió összeköttetésben van a francia külügyminisztériummal, mely most az irányban folytat tárgyalásokat Kelloggal, hogy milyen módon történjék meg a párisi aláíráson részt nem vevó hatalmak meghívása a paktumhoz való csatlakozásra. Valószínű, hogy az amerikai kormány át fogja engedni a francia kormánynak mindazon államok meghívását, amelyekkel f Washington nem tart fönn diplomáciai összeköttetést. (B. É.J Pilsudszky romániai tárgyalása. Bukaresti jelentés szerint Pilsudszky tengernagy romániai tartózkodása katonai és politikai természetű megbeszélésekre ad alkalmat. A megbeszélések tárgya Románia katonai helyzete, a kisantant és Lengyelország védelmi rendszere, továbbá a lengyel-román katonai együttműködés problémája Oroszországgal szemben. Halálos szerencsétlenség egy motorversenyen. Frankfurt. A frankfurti stadionversenypályán szerdán este tré* ning közben Lejour angol motor távversenyző összeütközött egy másik versenyzővel, fölbukott és koponyatörést szenvedett, a kórházban nem sokkal utóbb kiszenvedett. Két másik versenyző csak könnyebben sérüli meg. Sztrájkolnak a rigai szocialisták. Rigában tegnap este véres utcai harcokra került sor a lett független szocialistapárt egyik tüntető csoportja és a rigai rendőrség között. A harcok folyamán több száz munkás és rendőr megsebesült. A zavargás oka a kormány legújabb rendelete, mely feloszlatta a különböző munkásszervezeteket. A rigai kikitőben általános sztrájk tört ki. A rendőrség több mint száz letartóztatást eszközölt és rengeteg házkutatást hajtott végre . Felakasztotta magát egy 83 éves debreceni gulyás. Nagy Sándor 83 éves debreceni gulyás a szerdáról csütörtök-, re virradó éjszaka folyamán az istállóban fölakasztotta magát. — Teste alatt a vékony kötél leszakadt, de akkorra az öreg gulyás már halott volt. A holttestet reggel találták meg a keresésére indult családtagjai. Az öregember már régebben hangoztatta, hogy az ő életének már nincs semmi értelme. (BÉ.)