Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 173-197. szám)

1928-08-30 / 196. szám

1928. augusztus 30. JNÍYÍRYIDÉK. u ben értekezletet tart. A tagok megjelenését kéri Krieger Mihály­né, egyesületi vezető . Ügyvédi hir. Dr. Schönpflug Jenő ügyvéd irodáját Mátészalká­ról Nyíregyházára (Jósa András u. 14.) helyezte át. 2X — Magyar helyesírás — nagy­ban és kicsinyben. Talán nem mondunk újságot azzal, hogy a magyar nyelv szabályait nem min­denki ismeri tökéletesen. Arról nem is beszélünk, hogy a helyes­írási hibák nem csupán a hu­szonnégy óráig élő, lázas sietség­gel előállított, nyomdatechnikailag soha eléggé nem ellenőrizhető újságok hasábjain fordulnak elő, hanem a nagy gonddal, drága pén­zen festett, hosszú évekre kifüg­gesztett cégtáblákon is. Tessék végigmenni Nyíregyházán és sor­ba megfigyelni a felírásokat és cégtáblákat. Nagyon tanulságosak ezek, annyi bizonyos. De még en­nél is különösebb, amikor dísze­sen kiállított ünnepi meghívókon ilyeneket olvasunk: «A diszpla­kettek az ünnepi díszvacsora ke­retében lesznek kiosztva.» Vagy hivatalos hirdetményeken: «A visszamaradt tárgyak ekkor és ak­kor lesznek kiárusítva.» («ausver­kauft wird»). Hát ahhoz mit szól­junk, amikor a nyelvtanárnő igy csábit ja tanítványait: «a német nyelv gondosan meg lesz tanit­va». Ennyi, igazán otromba ger­manizmus láttára igazán nem csoda, ha «álmodva lesz» egy kis taxa, amellyel sújtanák mind­azokat, akik a magyar nyelv el­len ennyi lelkiismeretlenséggel vagy fitymáló vállvonogatással vé­tenek . Magyarország felszólítást kapott a Kellog-paktum aláírására. Az amerikai követ a kormányhoz intézett jegyzékben közölte a békeegyezmény teljes szöTegét. — A magyar kormány megfontolás tárgyává teszi a felszólítást és összehivatja a külügyi bizottságot. Budapest, augusztus 29. A Kellogg-paktum aláírásával várható politikai és diplomáciai események kétségtelenül a világ­politika középpontjába kerültek. Különösen az keltett általánosabb érdeklődést, vájjon az aláiró ha­talmakon kívül felszólitják-e Európa többi államait is arra, hogy a Kellog-paktumhoz hozzá­járuljanak? — Ügy Franciaország, mint Amerika ragaszkodnak ah­hoz, hogy az összes európai és ázsiai államok felszólítást nyerje­nek és pedig olyan módon, hogy amelyeknek Amerikában kö­vetségeik vannak, azok Amerika utján, Szovjetoroszország pedig, amelynek nincs diplomáciai össze­köttetése Amerikával, Franciaor­szág révén kapjanak meghívást a Kellog-paktum aláírására. — Ez utóbbi lépés már meg is történt. AMERIKA JEGYZÉKE MAGYARORSZAGHOZ. A magyar kormány a keddi na­pon az amerikai Egyesült Álamok budapesti követe utján jegyzé­ket kapott, amelyben felszólítja a Kellog-paktum aláírására. Butt­ler Wright, az északamerikai Egyesült Államok -budapesti kö­vete a mai napon jegyzéket nyuj­A német birodalom elnöke, az Egyesült .Államok elnöke, őfelsége a belgák királya, a francia köztár : saság elnöke, Őfelsége Nagybritan­nia, Írország és a tengerentúli brit területek királya, India császára, őfelsége Olaszország királya, őfel­sége Japán császára, a lengyel köz­társaság elnöke, a csehszlovák köz­társaság elnöke meggyőződve ar­ról, hogy eljött a pillanat, amikor őszintén le kell mondani a háború­ról, mint a nemzeti politika eszkö­zéről, hogy a népek között most fennálló békés és barátságos kap­csolatokat maradandókká lehessen tenni, elhatározták, hogy szerző­dést kötnek és a következő cikke­lyekben egyeztek meg: Első cikkely: A magas Szerződő felek ünnepélyesen kijelentik népe­ik nevében, hogy elitélik a háború eszközeinek felhasználását a nem­zetközi ellentétek megoldására és lemondanak róla egymáshoz való viszonyukban, mint a nemzeti po­litika eszközéről. Második cikkely: A magas szer­ződő felek megállapodnak abban, hogy minden esetleg közöttük fel­merülő nézeteltérések vagy konflik­tusoknak rendezése vagy megoldá­sa, bármilyen természetű vagy bár­külpolitikai kormányzat állásfog­lalása a Kellogg-féle jegyzékkel kapcsolatban. Azt az információt kaptuk, hogy a kormány egyelőre még nem foglalt végleges állást, hogy a Kellogg-féle paktum aláírá­sára vonatkozó felhivásra milyen választ fog adni. Valkó Lajos külügyminiszter je­lenleg nem tartózkodik Budapes­ten, valószinü azonban, hogy a kö­zeli napokban érintkezésbe lép Bethlen István gróffal. Nem tart­ják lehetetlennek azt sem, hogy a miniszterelnök magához Aigja kéretni a kormány valamennyi tag­ját, hogy megbeszéljék a magyar kormány álláspontját a Kellogg­féle egyezménnyel kapcsolatban. Mindenesetre várható, hogy a kül­ügyi bizottságot is összehívják. Az optáns ügyben beadott ma­gyar jegyzék kedvező hatást kel­tett. Genfi jelentés szerint népszö­vetségi körökben jó hatást kel­tett a magyar kormány jegyzéke, I melyben az optáns ügynek a ta­nács napirendjére való tűzését kéri. Az erre vonatkozó döntést a tanács titkos ülésén fogja ki­mondani . ísodort ember a Városi Színház Mozgóban • -ís. - : . -* ; , ­— A hegedütanitást szeptem­bertől újra megkezdem. Havi ta­nítási dij 16 pengő. Akadémiai tanterv. Jelentkezést kérném a Városi Színház Mozgóban Ka­lina karmester címén leadni. 5X — A vér fölfrissitése céljából ajánlatos néhány napon át korán reggel egy pohár természzetes Ferenc József» keserüvizet inni. Az egész világon rendelik az or­vosok a valódi Ferenc József viz használatát, mert ez szabályozza a bélmüködést, erősiti a gyomrot, javítja a vért, megnyugtatja az idegeket és ezáltal uj életerőt te­remt. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben. A tiszai ev. egyházkerületi tanító­egyesület szeptember 4-én Nyír­egyházán közgyűlést tart. A tiszai ág. h. ev. egyházke­rületi tanítótestület szeptember hó 4-én, kedden, délelőtt 11 órai kezdettel Nyíregyházán, a közpon­ti elemi iskola dísztermében köz­gyűlést tart. A közgyűlés főbb tárgysorozati pontjai a következők: 1. Elnöki megnyitó. Geduly Henrik püspök üdvözlése 40 évet l-etöltő lelkészi működése alkal­il.ából. 2. Elnöki jelentések. 3. A nevelés és az ember. Elő­li dó Gabrienyi Sámuel. 4. Az egyházi ének tanítása. Előadó Ihász Sándor. 5. A tanítóképzés. Előadó Tol­nay Pál. 6. A mi üdülőtelepünk. 7. Pénztári jelentés. 8. Esetleges indítványok. tott át a magyar külügyminiszté­riumnak, amely többek között a következőket mondja: -— Van szerencsém Nagyméltó Ságodnak tudomására hozni, hogy Ausztrália, Belgium, Kanada, | Csehország, Franciaország, Né­> metország, Nagybritannia, India, az ír szabad államok, Olaszország, Japán, Ujzéland, Lengyelország, Délafrika és Amerika kormányai Párisban szerződést irtak alá, amely kötelezi őket, hogy a há­borúról, mint a nemzetközi poli­; tika eszközeiről lemondjanak. Az i az elhatározás, hogy az eredeti i aláírók csak a fent nevezett ha­talmak legyenek, tisztán gyakor­lati szemponton alapszik. Ameri­kának ugyanis az volt a vágya, hogy a tárgyalásokat a lehető leghamarabb lehessen lezárni. — Ugy érezte azonban ,hogyha a ha­talmak meg tudnának egyezni abban, hogy egyszerre lemondja­nak a háborúról, kétségtelen vol­na, hogy a világ legtöbb, ha ugyan nem valamennyi hatalma hason­lóképen elfogadná a formulát. — Amerika kezdettől fogva kívánta, hogy egy állam sem érezze ma­gát megfosztva attól a lehető­ségtől, hogy mielőbb részt vegyen a paktumban. Erre való tekintet­tel van szerencsém Nagyméltósá­godnak a fent említett szerződést abban a formában, mint azt Páris­ban aláírták, meggondolás és amennyiben azzal egyetért, kor­mányának elfogadás végett for­málisan megküldeni. MIT TARTALMAZ A SZER­ZŐDÉS? A szerződés szövege a követ­kező: milyen eredetű legyen is, csak bé- j kés eszközökkel kereshető. Harmadik cikkely: A jelen szer­ződést a bevezetésben megemlitett magas szerződő felek alkotmányuk rendelkezései szerint ratifikálni fog­ják. A szerződés érvénybe lép kö- ! zöttük, amikora ratifikáció minden . kellékét Washingtonban letétbe he- | lyezték. A jelen szerződés után, ( mihelyst az előző bekezdésben kö­rülirt módon érvénybe lép, nyitva marad a lehetőség, hogy a világ valamennyi más hatalma csatlakoz­hassák. Ennek hiteléül a teljhatal­mú megbízottak aláirtak a francia és angol nyelvű szöveget, amely két szöveg egyformán jogerős, egyben ellátták pecsétjükkel. Páris, 1928 augusztus 27. A ratifikációra és az elfogadásra vonatkozó rendelkezések a harma­dik és utolsó cikkben foglaltak, gondoskodnak, hogy a szerződés azonnal életbe lép, mihelyst a szer­ződésben megnevezett valamennyi hatalom a ratifikációt Washington­ban letétbe helyezték. Nagyméltó­ságod tájékoztatására ayomtatott forditásban küldöm meg azt a jegyzéket, amely tartalmazza Bri­andnak 1927 junius 27*én kormá­nyomhoz intézett eredeti ajánlatá­nak szövegét. Amikor kormányom­tól megkapom, meg fogom küldeni az aláirt szerződés hiteles példá­nyát is. Felhasználom az alkalmat, hogy Nagyméltóságod előtt mély tiszteletem nyilvánítsam. Budapest, Buttler Wright s. k. RENDKÍVÜLI MINISZTER­TANÁCS A »Nyirvidék« budapesti mun­katársa érdeklődött beavatott he­lyen arra vonatkozólag, hogy mi a 0- és u] b&hra, mákra kérek mintázott, legolcsóbb árajánlatot. 5 682-2 Debrecen. Postafiók 46. sz, Városi Színház Mozgó Augusztus hó 30 án és 31-én, szeptember ho 1-én és 2«án, csütörtök, péntek, szombat 5, 7, 9, vasárnap 3, 5, 7, 9 órai kezdettel; Emil Jannings Az elsodort ember Egy bűnös éjszaka története. Irta: Biró Lajos. Rendezte: Victor Fle­ming. Magyar szöveg: Siklósi Iván. Alakok a vásznon: A férfi Emil Jannings Az asszony .... Belle Bennett A gyermek .... Donald Keith Az alkalom leánya . . Phylis Haver Kísérő műsor: Két két felvonásos burleszk. Előzetes jelentés: Szept. 3., 4., hétfőn és kedden Tökéletes gentleman. Gösta Kckmaii. Rejtélyes idegen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom