Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 147-172. szám)
1928-07-10 / 154. szám
játímm&i. ly28. julius 10. Holdvilág mellett a Zürichi tavon. Zürich semmiben se különbözne modern nagyvárosoktól, ha lá bait nem az égszínkék tó partján vetette volna meg. Magában a városban nekünk magyaroknak két zarándoklat kínálkozik. Az egyik a tőzsde, ahol a magyar korona járta annak idején eszeveszett bachanáliáját. Csöndes épület a tóparton, nem is hinné az ember, hogy országok sorsát igazgatták benne. A másik Orel Füssli müintézete, ahol rotációsgépen nyomták a millióst. Kis mellékutcában szerényen húzód nak meg kirakatai. Figyelmesen nézem végig kiadmányait. Jogi és pénzügyi könyvek, de főként regények, érzelmes címlappal. Azután térképek, szines csodái a nyomdatechnikának. Hogy pénzt is készített nekünk, arról nem beszélnek a kirakatok. A sok utazástól, zajtól kifáradt kedélynek legjobb pihenés a szelíden hullámzó viz. Most itt ülök egy miniatűr gőzhajó fedélzetén és úgynevezett ,Mondschein partié" ra megyek a zürichi tavon. Zene szól s az asztalok mellett halk. beszéd, fel-feltörő finom női nevetés, sörivó bajorok hajótrázó öblös kacagása. Ilyennek képzelem az ószövetségben Bábel-tornyát, nincs két asztal körültem, ahol egyforma nyelven beszélné nek. Svájc maga is háromnyelvű ország s emellett ellepik az egész világ |kirándulói. Á vizén nyüzsög az élet. Csol nakok ringatóznak fürdőruhás társasággal. Vitorlás hajlik kecsesen a szél nyomása alatt. Motorcsónak pöfög és tülköl, mint a vizi autó. A mi gőzösünk óvatosan tör közöltük utat s a még pirosló szürkületben Jeltárul a természet színpadának záró függönye. A diszletmester leereszti a zsinorpadlásról a hegyeket. Ott sorakoznak egymás mellett a széles hátú Glarrusch, a gleccserpáncélba öltözött Tödi, a kétágú Scheerhorn és Alpeseknek sok-sok félel metes sziklavára. Az alkonyat reflexe bizonytalanul révedez jégpáncélukon. * Sötét lesz, A parti házak köröskörül kinyitják fényes szemeiket. Nem akarok túlzott számot mondani, de legalább százezer lámpa ég a partokon. A vizén szentjános bogárkák úsznak — a ringó csónakok vészlámpái. Hal lani, ahogy hullámzik a viz, lágyan simogatja végig a hajó oldalát. Az égbolt sötét, halvány tüzü csillagok ragyognak; szinte tudni, hol végződnek a parti lám pák és hol kezdődnek a csillagok. A partról egy-két rakétát lőnek] a hajó felé, mintha veres krétával körivet rajzolnának a sötétség látára. Egyszerre csak megvilágosodik a háttérben a jégpáncélos Tödi koronája. Jön a teli hold. A hegycsúcs körül először csak egy vörös félhold jelenik meg s ontja el halvány sugárözönnel a tájékot. Öt perc múlva szabadon áll a kerek hold. Csodaszép rendező is a természet keze. Felhőket hajt a ragyogó tányér elé. Egyszer csipkésszélü frigiai sipkát tesz a vigyorgó fejre, azután egy kósza felhőfoszlányból pipát nyom az 1 köröskörül, melyeknek havas háöreg szájába. j tán füröszti magát, mikor lesznek Vájjon otthon is látják-e ra uJ ra m a^ ar h e^ ek ? gyogását ? Vájjon a nagy hegyek ' SZOHOR PÁL. nnim SPORT. A Nykise hafalmas erővel, ellenfeléi meglepő szép játékkal küzdött a bajnokságért, kezdő golt is nyert és Szombathely csak a nyíregyháziak balszerencséje és egy birői tévedés miatt nyerte meg a mérkőzést. Szombathelyi MávSE—Nykise 2:1 (0:0). (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Az ország sportérdeklődésének középpontjában Nyíregyháza állott tegnap délután. Itt zajlott le Keletmagyarország bajnoki csapatának, a Nykisének "hatalmas küzdelme az országos bajnokságért a Szombathelyi Mávse csapatával. Sajnos, Keletmagyarország csapata a küzdelem számszerű eredményét tekintve alul maradt és a szombathelyiek diadalmasan vitték a győzelem hirét haza, Nyugatmagyarországba, a harc mégis dicsőséges volt a nyíregyházi színekre. Anélkül, hogy 'itt megelőznénk sporttudósitónk kritikai sorait, leszögezzük, hogy 1 a Nykise hatalmas elánnal, ellenfelét is lenyűgöző játékkészséggel harcolt, vezető gólt is nyert és csak a kapu előtti helyzet balszerencséje és dr. Juhász Attila birónak egy tévedése akadályozta meg a Nykise derék csapatát a jól megérdemelt győzelem kivívásában. A mérkőzés impozáns közönség előtt, felemelő ünnepi külsőségek között folyt le. Kollmann Ferenc a KLASZ elnöke üdvözölte a küzdelembe induló két "bajnoki csapatot. Dr. Jármy Béla volt főispán, a Nykise elnöke ezüst serleget nyújtott át a szombathelyieknek, akiket sportszeretettől és hazafiságtól izzó szavakkal üdvözölt. A szombathelyiek nevében Scrammer elnök ezüst koszorút nyújtott át a Nykisének. Ezután megindul a küzdelem, amelyben a kedvezőbb elhelyezkedés a szombathelyieknek jutott. A félidő o:o és kiemelkedő eseménye Bart nagyszerű kapuvédése, amelyért hatalmas tapsot kap. A második félidőben kétségtelenné lesz a Nykise nagy fölénye és Hajdú ellenállhatatlan sarok lövése megszerzi a vezető gólt a nyíregyháziaknak. Szombathely csapata erre megsebzett oroszlánként küzd de a nem tiszta kiegyenlítés után újra Nyíregyházáé a fölény. Egy pillanatnyi habozás okozza a Nykise kárára a második gólt és nagy elkeseredést kelt a biró eljárása, amikor egy kétségtelenül jog9S II-est nem ad meg. A küzdelem részleteire még visszatérünk. Egyéb sporteredmények : Bástya—Rapid 4:2 (2:1.) Sabária—Hungária 2:1 (2:0.) Kisvárda I. b.—Nykise ifj. 1 : o (o : o.) Szeged—Orosháza 2:1 (1:0.) DTE-DMTE 3:2 (0:0.) Ferencváros—SK Zilina, Zsolna 2:1, félidőben 1:1. Temesvári UTE—Újpest 1:0,— felidőben 1 :o. Óriási érdeklődés előzi meg a „Komikusok Kabaréjának" szerda esti előadását a Korona nagytermében. 559 nyíltszíni tapsa volt azoknak a daraboknak, daloknak és kupléknak, amit a Komikusok Kabaréjának egy előadásán Boross Géza, Daibukát Ilona, Bársony István, Sólyom Janka, Ihász Lajos és Mester Ilona adnak elő, a szerda esti előadáson. — Török Rezső brilliáns parasztkomédiái, Nóti Károly három legjobb bohózata, Harmath Imre kacagtató énekes mókája, Nagy Endre tréfás nótái, Ihász Lajos szellemes aktuálitásai, Sólyom Janka a legnagyobb fővárosi i előadó művésznő dalai, Mester Ilona finom cselédnótái és a Boross Géza humoros kupiéi teszik változatossá a Komikusok Kabaréjának szenzációs műsorát. Az előadás iulius 11-én, szerdán este 9 órakor lesz a Korona-szálloda nagytermében. — Az óriási érdeklődésre való tekintettel, ajánlatos a legyekről előre gondoskodni. — Jegyek : 1 pengő 50 fillér, 2 pengő és 3 pengő 50 fillér árakon, már válthatók a Jakabovits Fannika dohánytőzsdéjében. Rákosi Jenő levele Nemes Endre nyiregyházi borbélymesterhez. (A «Nyirvidék» tudósítójától). Nemess Endre nyiregyházi borTbélymester, akinek hangulatos versei a «Nyirvidék»-ben többször hirdetik írójuk poézisének őszinteségét 4 S melegségét, mint az eseményeket megfigyelő és Írogató ember egy vezércikk olvasása után levelet irt Rákosi Jenőhöz. Mert a nagy Mester volt ama vezércikk irója. A cikk Kun Béláról szólott és Rákosi a kommunista vezért hiénának nevezte, mondván, hogy I amikor az állatok királyt választottak, az oroszlánt tették meg .fejedelmüknek, mikor azonban a magyar állatok választottak, egy hiénát tettek meg maguk fölé királynak. Nemess Endrének a (magyar állatok» kifejezés okozott meglepetést és e tárgyban irt levelet az újságírás ősz vezéréhez. Rákosi Jenő nyomban válaszolt Nemess Endre levelére és érdekes válasza a következő: Kedves Barátom! Nagyon sajnálom, hogy keserűséget okozott Önnek, vagy bárkinek az a szó, hogy magyar állatok. De tiltakozom az ellen Önnel és mindenkivel szemben, hogy azok akár a magyar munkásokra, akár másokra vonatkoztak, kivéve azokat, akik Kun Bélát hatalomra segítették. De még azokra nézve is sértő nem ez, hogy a másik állat nevére alkalmazva, állatoknak mondottam őket, hanem az, hogy a hiénát választották magok fölé. De mert remélem, hogy a magyarázat megnyugtatja Önt, megvallom azt is, hogy a levele, bár panaszos volt, nekem nagyon jól esett. Mert ugy éreztem, hogy egy becsületes, derék, jó jnagyar fiu beszél hozzám belőle. Nekem pedig .nincsen a földön semmi ami drágább volna, mint a becsületes, jó és tisztességes magyar munkás. Az aztán akár ' püspök, akár mesterember, akár mágnás, akár munkás, akár zsidó, akár keresztény: ez mind nem számit, csak a magyar és becsület számit, mert az nekem mind testvérem, aki magyar a szivében. Baráti üdvözlettel Rákosi Jenő. Rákosi Jenő szavaiból az a nemes liberálizmus és az a fenkölt hazaszeretet sugárzik felénk, amely olyan ragyogó glóriát vont halhatatlan neve fölé. Sipos cukrász készíti a legjobb fagylaltot, jegeskávét, süteményeket. Zrinyi Ilona ucca 3. Telefon: 3-13. Kívánatra házhoz szállít. & tegnapi teniszmérkőzést Mátyásföld nyerte 3:2 arányban. (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Tegnap délután nagy érdeklődés mellett zajlott le az erdei tenníszpályán a Rothermere serlegért folyó küzdelmek egyik jelentős mozzanataként Mátyásföld és Nyíregyháza játékosainak küzdelme, amely a régi, első kvalitású tulajdonképpen pesti játékosokból álló mátyásföldieknek hozta meg a sikert. A két férfi egyesből Nyíregyháza megnyerte az egyiket és megnyerte a férfi párost is, a vegyes párost, a női egyest elvesztette. A küzdelem eredménye 3:2 Mátyásföld javára. A Rothermere serlegért Újpest Debrecennel küzdött és a debrecenieket 4:11 arányban győzte le. ELEGÁNS nagy választékban az Ujságboltban