Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 76-98. szám)
1928-04-24 / 93. szám
1928. április 24. Vihar, ború — hamar feledve voTt a mulf, gőggel kacagott az izzadt föld szemébe — és délre szürke szinü siirü ködbe fult. 1928. jan. 29. , Nyírt Szabolcs. Halálozás. Két közismert nyíregyházi polgár haláláról kaptunk hírt. Az egyik Guttmann Sámuel volt vasúti vendéglősnek, a másik pedig Róth Ferenc maiomtuiajdonosnak váratfanui beköveikezett halálát jelentette. A halálok mindkét esetben szívszélhűdés voit s egyaránt mély részvétet váltott ki széles körben. Különösen mély részvéttel fogadta e város közönsége Gu'tmann Sámuel halálának hirét, aki csak pár liétíei ezelőtt 'temette ef fcgyik derék fiát s ugy fátszik, ez a csapás őrölte meg az apa szervezetét s tagnap délután az állomáson perceK atati végzeU éTgyöngüi' szive. Róth Ferencben a nyíregyházi malomipar egyik kiváló képviselő je dőlt ki az élők sorából, akinek közgazdasági életünkben je'entős szerepe volt. Ró<h Ferenc haláfáról a család a következő gyászjelentést adta ki: Özv. Róth Ferencné szül- Grünberger Irma a maga, valamint gyermekei Emma Herczeg Kornélné, Hona Eisler Jenöné, Erzsi Révész Imréné, Sándor és Ida dr. K'ein Lajosné, valamint az egész rokonság nevében fájdalomtól megtört szívvel jelenti, hogy a legjobb férj, a szerető apa, nagy apa, testvér es rokon Róth Ferenc matomtulajdonos és szőlőbirtokos, Nyíregyháza r. t- város képviselőtestületének tagja, folyó hó 23-án, boldog házasságának 42-ik évében rövid szenvedés után elhunyt. Drága .halottunkat folyó hó 24-én délutin 3 órakor fogjuk az anyaföldnek átadni. Nyíregyháza, 1928- április 23- Nyugodjék békében! Áldott legyen emlékezete! özv. Kandei hFrmanné, Róth Hermina, Róth Ignác, Róth Gyula, Róth Móric testvérei. Herczeg Gábor, Herczeg Gyu la, Eisler Évi, Révész _Ágnes unokái. Herczeg Koméi, iEisler jenő, Révész Imre, dr. K' ein Lajos vejei. Friss Lajos, Ungár Lajos és neje, özv. Wassermann Sámuelné, özv. Grünberger Ignácné, Mayer József és neje sógorai és sógornői. Súlyos csapás érte hanvai Darvas István buji földbirtokost. Felesége szüf. domanyiczi Nyitray Erzsébet tegnap reggel 7 órakor 76 éves korában rövid szenvedés után elhunyt. A nagyasszonyt mindenki szerette és becsülte Bujon s bár majdnem teljesen visszavonult életet élt, hogy egész tevékenységét a családi életnek, pátriárkakórt ért hőn szereteti- férjének szentelje, az őt körülvevő társadafmi körzetben odaadó jótékonyságot fejtett ki. Galambíeíkü, szeíid asszony volt, megértő, hü élettárs, akinek halála pótoíhataffan veszteséget jelent férjére, akin kivüi "ttagy r«h konság gyászolja az elhunytat, többek között "Szilágyi Béía nyugalmazott ezredes is. Az elhunytról családja a következő gyászjelentést adta ki : Darvas István ugv a maga, mint özv. Szilágyi Ödönné szül- Nyitrav Izabella, énnek gyermekei: Szilágyi Béla és neje, Elemér, Margit, özv. Szilágyi Dezsőné és enn^k fia, valamint az egész rokonság nevében mély fájdalommal" tudatja, hogy a felejthetetlen, áldott jó feleség, forrón szeretett testvér, nagynéni és rokon hanvai Darvas [stvánrii szül. domanyiczi Nvitrai Erzsébet folyó hó 22-én reggéi 7 órakor életének 76-fk, boldog házasságának 5-ik évében rövid szenvedés után az Úrban csendesen elhunyt. A bofdoguft ' hüft tetemét "fofyó hó 24-én délután fél 4 órakor a róm. kath. egyház szertartása szerint fogjuk a buji sírkertben örök nyugalomra helyezni. Az engesztelő szentmise áldozat folyó hó 25-én szerdán reggel 9 órakor a buji r. kath. templomban fog a Mindenhatónak bemutattatni. Buj, 1928- évi április hó 22-én. Legyen nyugalma csendes, emléke áldott! — Gyomor, béi -es anyagcsere^ betegesnél a természetes «Ferenc József® keserűvíz az emésztőszervek működését hathatósan előmozdítja s így megkönnyíti, hogy a tápláló anyagok a vérbe kerüljenek. — Orvosi szakvélemények hangsúlyozzák, hogy a Ferenc József viz " különösen ülő életmódnál igen hasznos gyomor- és béigzabályozó szer. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban 'és füszeriizletekben. Meghívó. A ref. nőegylet holnap, kedden délután 3 órakor a ref. elemi "iskolában ö3szejövete<t tart, rfieiyre a tagokat meghívja az elnökség. — Helyreigazítás, pénteki Számunkban »A mentők a kórházba vitték egy nyíregyházi cigányzenész feleségét," akit férje megsebesíteti cimmei "közlemény jefent meg, meiyben téves információ alapján azt írtuk, hogy a Körte-utca 4. szám aiaft lévő házban játszódott le az a családi perpatvar, amelynek következménye let^ a ciinben körüliu tény. A Körte-utcai ház lakója most annak a megállapítását kéri, hogy a 4. szám alatt semmiféle perpatvar nem volt, mert 0tt cigányok nem laknak. Addig is, míg illetékes helyről kiigazítják a téves információt, készséggel adunk heíyet a hibaigazításnak. — Vörös Mátyás temeíése. Vörös Mátyást, a Villamossági Rt. tragikus körülmények közt eihupyt'sze relőjét az egész város közönségét átfogó impozáns részvét mef.ett temették el. A temetésen megjelent Komáromy Károly igazgató vezetésével a villamossági rt. egész tisztviselői kara és műszaki személyzete. Ott vőtt a temetésen a város társadalmának minden rétege, hogy meg adja a végtisztességet annak a munkásnak, akinek neve a tisztességet, szorgalmat, magyar testvéri szeretetet jelentette. A cigányzenekar bus muzsikája zendült tei az utón ahol a hatalmas temetési menet elvonult 'és kint a temetőben Komáromy Károly Igazgató vett bucsut a villamossági rt. tisztviselői kara és a technikai munkások nevében. — Komáromy Károly igazgató jellemző szavakkai méltatta az elhunytban a kötelességteljesítés, hűség, munka szeretet mintaképét, aki harcban és békében egyaránt becsülettel állotta meg a helyét és a társadalmi forrongások napjaiban is a szeretet kibékítő szavával, a munkaadó iránt való hűséggel mutatott példát. A fiatal munkásság efé az ő nemes aiatyát állították minden időben oda mint követendő példát. A temetési szertartást Énekes János prelátuskanonok végezte segédlettel. (•) 42 fok meleg Trencse'ntepíicen, arnyéKban a hőfoka a maga nemében páratlan Sina kénes-főforrásnak, mely ma már viíághirre tett szert. A fürdőélet Trencséntepficen idén, szokatlanul korán, már megkezdődött és ugy "értesülünk, hogy a fürdőközönség közt különösen tok a svéd és norvég vendég. A természet mintha kedveskedni akarna az északi vendégeknek, nyárian meleg napsugárözönbe füröszti a tavaszi pompájában viruló vidéket "és hamisítatlan rivjerai napokat varázsol a Kárpátok Irözé. Heg kell változtatnánk az egyoldalú termelési rendszert. Kisgazdáink jövedelmezoleg csak szövetkezetekbe tömörülre termelhetnek. A magyar mezőgazdaság nehéz helyzetbe jutott. A közeli évek fogják megmutatni, hogy megállja-e helyét a termelés világversenyétel! Itt az ideje, hogy nyitott szémmei lássuk meg a dolgokat é; alkalmazkodjunk a megváltozott általános gazdasági helyzethez. Agrár országvagyunk, még pedig ellenségekkel körülvett agrár ország. Nekünk fokozott mér ékben ügyelnünk kell terményeink versenyképességére, nemcsák minőség, de ár tekintetében is. A mezőgazdasági termelés rohamos fokozásával együtt, a termelés olcsóbbá tételére való törekvés óriási léptekkel halad előre mindenütt. A tengerentúli országok a szállítás nehézségeit, drágaságát mindinkább leküzdik! — Oroszország bármikor feltámadhat és a termelő országok sorába lép! Mindezeknek valószínű következménye lesz a mai aránylagoson gyenge terményárak süíyedése. Igaz hogy a világpiac fogyasztása kadatlanul emelkedik, azonban csak egy pár olyan év következzen be, amikor a fokozott termeés túlhaladja a szükségletet, vájjon gazdáink, de különösen tiszántúli kisgazdáink, hogy usznák ezt meg mai termelési rendszerökkel. A mai hitelviszonyok között még a fenteimondottak sem volnának szükségesek egy általános anyagi romlás bekövetkezéséhez. Elég vo'na egy-két évi rossz termés! Mindezeken kejl és lehet is segíteni, de csak akkor, "ha a gazdák belátják, hogy a mai termelési rendszer nem felel meg a világverseny követelményeinek. Be keli látnunk, hogy drágán termelünk, nem kifogástalan minőségüt és keveset! Meg kel' szüntetnünk az egyoldalú termelést! A tudományos kísérletekkel létrehozott és a gyakorlatban jól bevált talajművelő eszközök, műtrágyák, nemesitett vetőmagvak, növényi betegségek e;leni védekező sz" rek alkalmazása nélkül több, jobb és olcsóbb termelésről beszélni sem lehet! Az egyoldalú termelés megszüntetése csak ugy érhető ei, ha a gázda az eddig meglehetősen elhanyagolt szarvasmarha, baromfitenyésztésre, gyümölcstermelésre ezután nagy súlyt helyez. Ezeknek jövedelmezőségét biztosítandó, —szövetkezetekbe tömörül, mert egységesen megszervezett termelés és értékesítés nélkül a kis gazdaságok átszervezésére gondolni sem lehet. A megalakult tejszövetkezet már egymagában is nagy lépés az egyoldalú termelés megszűnése felé, mert a gazdák a tej értékesítésével biztos és jó bevételhez jutván, bizonyos, hogy szarvasmarha állományukra több'go'ndot fordítanak és így az állomány mennyiségben, de különösen minőségbei gyarapodni fog, értékben növekedik. Az ezzei együtt járó mestersége; takarmánytermelés egyéb növények termőterületeinek rovására ' megy ugyan, azonban a több haszonállat tartásával, a tej ér ékesitésévei, a megmaradó terület bővebb trágyázásával és igy holdankénti nagyobb terméshozammal, bőven kárpótolva lesz. Szövetkezeti alapon keli kifejlesztenünk baromfi tenyésztésünket is, különösen tojásterméés szempontjából. Ez is olyan ága mezőgazdaságunknak, amelyet mindezídeig teljesen elhanyagolt a gazda, pedig ha valamivel több gondot fordítana reá, aránylag kevés befektetéssel, igen tekintélyes hasznot biztosítana, de csak akkor, ha itt is egységesen járunk ei. Egész vidékünk alkalmas arra, Jiogy ennek kifejlesztésével foglalkozzunk, ezért elsősorban egy nekünk megfelelő fajtával egész állományunkat át kell kereszteznünk. IU eisoSorban a Rhoda Izlandra gondolok, amelynek edzeftsége és aránylagos igénytelensége megközelíti a mi parlagi baromfiainkét, tojás hozama azonban ennek duplája. Gyümölcstermelésünk teljesen elhanyagolt állapotban va n, pedig talajviszonyaink kiválóan kedvezőekTudnunk kep ugyanis, hogy a magyar alma és körte a világ íégzamatosabb gyümölcse és a külföldi piacokon igen keresett cikk, — már t. i. az, amelyik gondozott, jó fajtájú gyümölcsfáról való, — mert ilfik tudnunk azt is, hogy mindezek dacára mi fordítunk legkevesebb gondot gyümölcsfáinkra és mi termeljük a kevés kitűnő mellett a legtöbb rongy gyümölcsöt ís, pedig a jói ápolt fa', a jó fajtájú gyümölcs igen bőséges hasznot hoZn-a a gazdának. Nem azt akirom ezzei mcK dani, hogy most már ültessük be a szántót gyümölcsösnek, han^m azt, hogy a meglévőt — ha jó faj la — kellően gondozzuk, ha n em jó fajta, cseréljük ki megfelelővel. — Ültessünk gyümölcsfákat olyan helyékre, amelyeket másképen hasznosítani nehéz vagy nem lehet. Csak szét kep néznünk egy-tyri tanyabokorban, vagy egy-egy falusi ház udvarán, milyen sok heiy van mindenütt, amely semmire használva! Pedig nekünk minden négyszögölet hasznosítani kell! Sokszor hallottam azt a panaszt kisgazdáin któi, hogy hiába termelt almát vagy körtét, nem tudta ,rendesen értékesíteni. Mindig kitűnt azonban, hogy az afma férges is volt, ragyás is volt és vegyes is volt. A gazdák szövetkezzh.iék, hogy egy bizonyos fajytáju gy ümölcsnek, bizonyosféleségét termeljék egy-egy $ körzetben. Ha szövetkeznek á" gyümölcsfa és gyümöícsbetegségek'leküzdésére, akkor hamarosan élvezni fogják ennek nagy anyagi előnyét. Szövetkezeteket Itelí létrehoznunk, azoknak a talajművelő eszközöknek beszerzésére és használatára, amelyek nagy értéküknél fogva egy-egy gazda által kifizetőieg be ' nem szerezhetők, — de amelyek nélkül több, jobb és olcsó termelés n„em lehetséges. Ilyenek a szán tógépek, a vetőgépek, magtisztító szerkezetek, a tavaszt talajművelő eszközök, —• mint tárcsák, nehéz boronák stb. — A kisgazdaságoknál rendkívül fotjtos a szövetkezeti uton váló őszi gépszántás, a lavaszi tárcsázás, vagy gruberezés, végül a tarló hántás, kát bátran végezheti fejős teheneimert az egyéb mezőgazdasági munvei is, anélkül, hogy e munkákkal a tejhozamat túlságosan apasztaná, tehát a drága igás állat helyfett még egy 25—50 holdas gazda is tarthatna csupa haszonállatot. (Folyt, köv.) (*) Levélpapírok nagy választékban olcsón kaphatók az LJjságboItban. — Varrógép |avftásotat Szak9«erüeríj gyorsan és olcsón eszközöl a Sláger Varrógép rt-, Vay Adámufat 2. lOx — cRégi magyar sirfe<iratok es vidám históriák», Erdélyt Farkas könyve kapható az UjságboltbanÁra 3 pengő. } J • L