Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 50-75. szám)

1928-03-08 / 56. szám

l>5«. wárcius 8. JsfVíRYIDÍ|L 5 Göröngyök a boldogulás útján. I ta: Péter Károly. Egy-szer volt, hol nem volt. volt így szer egy bolondom üveges. Ez az ember azt látta, hogy mindenki bo­lond, mert nem ugy gondolkodik mjnt ő. Ö pedig egyedül okos a vi­lágon. mert nem ugy gondolkodik mini a többi ember. Az emberek futkosnak, tülekednek, zúzzák, ta­possák, rágalmazzák, csalják, lop­ják egymást, — a bolondok — csak azért, hogy Csiperke Gáspár uram egy véka paszullyel többet apri.hasson négy malaccsü'ökkel többet, családja Lesti Súlyának gya­rapítására, mint udvarvégi szom­szédja Bögrés Bálint; vag}', hogy Zsiros Gergely husipari korifeus megmutathassa, hogy van annyi te­kin élye és vágott dohánya, mint Pénzváró Ábris mindég adós köz­alkalmazott urnák, aki ázzál henceg, hogy ére tségjt tett és jogot vég­zett, s azt hiszi a nyavalyás, hogy ebből meg lehet élni Magyarorszá­gon. S a helyeit, hogy ha mái­ilyen élhetetlen, legalább egy gaz­dag c vis lányt veti volna feleségül, egy másik éhenkórász lányának a koldustariisznyáját akasztotta a Kö­zös koldusbotra stb. Szóval bolon­dok az emberek, mert mindég jobb, mindég különb, csillogóbb, ragyo­góbb dolog kell nekik, mint ami­lyen van. A szellemi munkásnak földbirtok, pénz kellene. Akinek meg földje, pénze van, s ehetne,, ihatna, alhatna nyugodtan, annaic meg e.|ntéiy, politikai befolyás, ha­talom kellene. Gomb András mil­liárdos lenézi-azt, akinek a kis ujjá­ban több ész van, mint neki az egész fejében, mert azt hiszi, hog) akinek pénz; van, annak mindene ran és viszont. O egyedül okos, mert ő csak ab­lakot vág, fehéret, sárgát, pirosat, kéket, zöldet, amilyet rendelnek, s megelégszik azzal, amilye van. Egyszer az án nagyot gondolt a bolond üveges, összegyűjtötte szé­pen a különböző szinü apró üveg­darabkákat. Volt benn-' egyszerű, fehér szilánk, nádas viskó ablaká­ból; szines, csillogó, mindenféle üvegszilánk, kis lapocska, fényes paloták szines veranda-üvegéből. Bele.etíe ezeket egy rézhengerbe, a melynek egyik felét beüvegezte, a másik felét' lezárta, csak egy kis lést hagyott rajta, s ezen át a vilá­gosság felé nézve, azt forgatni kezd­te. A sok szines üvegdarabki emel­kedett, hullott, keveredett. egyik­jobban szűrte, festete, törte az át­hatoló napsugarat, mint a másik, ragyogó, folv'on változó képet les.ve a néző "elé. S ezt a kisbolond szerszámot elkeresztelte az üveges «Kal eidoskóp»-nak. Ahányszor ideje volt, ahányszor pihent, mindég ke­zébe vette a kis játékszert. Elnéze­gette óraszámra, forgatta, s közben beszélgetett magában. Ismerte jól minden üvegCcskéjét, hisz ő vág a azt az ablakot, amely­ből e z lepattant. Ni, ez a fehér szi­lánk egy kis parasztház ablakából való, mi'yen ügyesen csúszott be egy lék és zöld darabka közé, az két nagvur palotájából való. Most azok fényében egészen elvész. Aha! most mégr'nt kicsúszott közülök, feléjük került. Ni, most mozdul' az a :ljla. Ez egy gőgös főúr kerti ab­lakát ;diszitette. Ni, milyen óvatosan, simán csúszik előre. Nagy diplo­mata, mint gazdája volt. Meg a lőrése is milyen finom, gömbölyű. Semmi él. hegy, szöglet nincs rajta. Az a fehér csupa szöglei. Még Ka­paszkodásában is minden lapot m g­Karcol, ugy emelkedik felfeié. Molt utána csúszik a lila. A fehér védeke­zik karcol, kapaszkodik, de ennek sima felüle.érői minden karcolás le­csúszik. Most simán rnozdit rajta egyet a lila és győztesen felül ma­rad, mig a győztes elől kitér a sok megkarcolt üveglap, él lel lefor­dul és egészen alászáll. Szegény fehér'lapocska! Sóhajt az üveges. Az emberek elmennek mellette. Ránéznek, mosolyognak. Szegény bolond! Csak egy kis fiúcska nézte kíván­csian és hallgatta az üvegest. Egy­szer belenézett ő is a masinába, s ínig ezt forgatva, félszernmei a cifra jáék színpompáját nézte, másikkal közben az utcát figyelte, s gondol­kozott a hallottak "felett. Ez sok­szor ismétlődött még, mig az ifjú felserdült, s egy szép napon azt mondja az üvegesnek: Nem bolond vagy te öreg, hanem bölcs. Nem te tak'ntad ki ezt a gépet, hanem a végzet. Nem «Kaleidoskop» ennek a neve, hanem «Az éle'». Azok a tör­melékek nem üvegdarabok, hanem az emberek. Te csak egy bolondos játékszerbe tetted bele az élet küz­delmét, hogy hamarabb meglásd vi­lágosabban megfigyeld az élet különös, szeszélyes játékát és meg­találd a sokszor érthetetlen igazság­talanság törvényszerűségét. fis ha ilyen kaleidoskópon ke­resztül nézzük az életet, mi is ezt találjuk. Látunk nagy fajsúlyú, nagy tehetségű gyermekekeet elin­dulni az é.etben, akik a középisko­lában és egyetemen könnyűszerrel előziiv meg társaikat. Szolid, vissza­húzódott életet élnek. Soha társa­ságba, vagy vendéglőbe nem men­nek. Folyton csak tanulnak, gyö­nyörűen vizsgáznak, tanárai, társai nagy jövőt jósolnak nekik, s mikor ki'épn*ek az életbe, egyszer csak lemaradnak. Az emberek csodálkoz­nak rajta, hogyan történhetett ez meg? óriási tudásuk mellett ugy,, járnak, mint a legsötétebb szobábo' hirtelen napfényre kerülő ember. Káprázik a szemük, táncot jár előt­tük az egész világ, melynek érthe­tetlen zűrzavarában hirtelen nem tudnak eligazodni. Megszédül az ilyen ember, ha egy lány a szemébe néz. I.egobbször a legelső huncut lány himen láncára kerül, s nagy tudása mellett is rabszolgája marad, elvesz ve egész önállóságát, s ügye­sebb, de tehetségtelenebb társai elébe vágnak, mielőtt felocsúdna. Vagy tudása birtokában egyzerüen lenézi az egész emberiséget. Min­den ér'éktelen, vagy léha előtte, ami a szaraz, nicieg, szamuo, sza­batos és logikus tudomány keretein kivül áll. Ha társaságba kerül, nem tud leütni, felállni, meghajolni, enni és inni, táncolni, s má-> eféle fe­lesleges doltgokkal nemcsak nem törődik, de érezve, hogy félszeg helyzetbe került, véle menyének ki­fejezést is ad. s ezzel másokat tuda­tosan, vagy önkéntelenül meg­bánt, megsért. Egyszer csak mint a kaleidoskóp fehér üvegcsé­je ,— megbillen s támogató, barát nélkül alászáll. Vagy már az egyelemeen lemarad. Mikor kezdi érezni, hogy jobb tár­saságban mosolyognak félszegsége­in, megriad és ném megy oda többé. Inkább keresi a hasonszőrűeket, a lebuj kocsmát. S aztán jönnek az élet olcsó szórakozásai. Ideálja az olcsó lány. Kedvenc helye az olyan társaság, ahol mennél darabosabb, annál kedvesebb és kedvelebb. Az­tán száll mindég lejebb és lejebb, mig a végén vagy elzüllik, vagy ki­egyezik az élettel, s megelégszik egy szerény kis állással, mely az éhenhalás/a ugyan sok, de'jólla­kásra kevés hasznot hajt, s vagy beletörődik sorsába, vag}' az egész társadalom folytonos ellenségeként, folyton izgat és lázit. Mennyi sok kiváló 'ehetségü, jobb sorsra érdemes ember törik igy Le, családjának, önmagának, a hazánaK és egész társadalmunknak kárára. Pedig olyan egyszerű ennek az orvossága. A serdülő ifjúságot fo­kozatosan és kellő ellenőrzés mel­lett, '.bele keli vinni a társaságba, a társadalomba, az életbe. Hogy ne ilegyen neki az él'et uj, szokatlan és (ismeretlen, mikor máról-holnapra egyszerre ugy dobjuk bele az ifjút az életbe, mint a hideg fürdőbe. Hozzá kell szoktatnunk a nyilvános szerepléshez, hogy ne hozza őt za­varba ez egyszerre előtte álló em­bertömeg, ha a közéletben meg kell állania a helyét. Hiszen minden nyilvános, szereplése az ifjúnak egy-egy lelki torna, a jövő embe­rének szárnypróbálgatása. Hadd tanulja meg az ifjú már serdülő korában az éle nek azokat az apró köve élményéit, amelyben mesterei mindi? csjalc a 'áők, s a kis leányok lehetnek, amely követelmények, —• egyenként ugyan nem jelentősek, hiányuk csupán egy-egy tüszurást okozhat, de mégis ezeknek a tömege az élet, boldogulás, botdogság, nem egyszer a karrier alapja, hiányok ha almas göröngy, melyben felbu­kik a haladó, félszegségének ered­ménye sok-sok tüszurás, amely már nemcsak fáj, de öl is. Dr. Vargha Eaiiné mesejátékszmkágának páratlan sikere a tanítóképző nagytermében. Mind a négy előadást zsafolt közönség nézte ?é{ig. (A Nyirvidék tudósítójától.) Magyar úriasszony csodála'os szépségű, tökéletes a akiíáSu re­mekmüvében gyönyörködtünk két napon át az áüami tanítóképzőnek a magyar tehetség és művészet ih­letet témplomává magasztosult ko­moly nagytermében. Dr. Vargha Emiiné eredé.i, me­sajá ék színháza a tündérmesék vi­lágába vezette és felejthetetlen szép­ségű élvezetbe ringatta gyermekein­ket, a mi lelkünk pedig megtelt a magyar géniusz nagyságának ez uj, eddig nem ismert változatával, a magyar asszonyok ügyességének és találékonyságának egy nagyszerű dokumentumával. Aini a gyermek Goethe lelkét el­foghatta a'frankfurti Marionetté Faust-előadása láttára é; ihlette re­mekmiivei megalko'ására, ugyanez a csodás erő lelkesítette, buzdította a mesejátékszinház alkotóját, Var­gha Emiinét, hogy rendkívüli te­hetségét, kézügyességét és találé­konyságát kétesztendei szakadatlan munkával arra használja fel, hogy egy modern technikájú mesejáték­színházát épitsen és állítson a leg­nemesebb jóság szolgálatába. A tanítóképző nagytermében ál­lították fel a játékszinház külön kis színpadát és szombat és vasár­nap délután késő estig tartott a vándorlás a nagyszerű látványos­ság meg'ekintésére. Délután "3 és 5 órakor a gyermekek, este 7 óra­kor pedig a felnőttek vették ki a részükei a tiszta öröm és páratlan érdekesség szépségeiből. Jókai Szent Anna-tó regéjét gyö­nyörű verses átdolgozásban remekü 1 és tökéletesen megszerkesztett baba­szerepiőkkel nyújtotta a kis gyer­mekszínpad a komoly, nagy színpa­dok minden technikái felkészültsé­gével. Budapesti Nemzetközi Vásár 1928. április 28 tói május 7-ig Kereskedőknek, gazdáknak, községeknek legjobb beTáiárlasi alkalma 50°|o-os ntazási kedvezmény! Részletes felvilágosítás és vásár igazolvány kapható Budapesten: a Vásárirodánál, V., Alkotmány u. 8. Nyíregyházán: Kereskedők és Gazdák Köre (VásárigMolYány ára 3 pengi 20 fillér) A székely lakodalom eredeti e t_ nográfiai szépségei, a tündérkirály bűbájos vizipaloíája, a kecsesen mozgó, illúziót keitő remek kis fi­gurák soha el nem felejthető elra­gadtatással hatottak. A babák helyett beszélő, ügyesen elrejtett mükedvelőszereplők, Téger Béláné, aki a technikai kidolgozás terén »is lelkesedéssel fáradozott, Korti'ss Gyula, Breznay László, Leskó Anna gyönyörű székely nó­tái, Tóth Gusztáv mélv zengésű fér­fikisérete, Tessik Gizik.' es Oláh Sándor finom zongora és hegedű­já'éka meleg elismerést és a nagy színpadoknak kijáró komoly sí­kert arattak. Kár, hogy csak erre a két napra tarthattuk itt a mesés kis színpadot és igy csodás érdekességü szépsé­geit nem mindenki élvezhette. Bír­juk azonban a müvészasszony és a Leányegyesület igéretét, hogy rö­videden viszontlátjuk a kis baba­művészeket Hamupipőke tündérme­séjében, ami a legközelebbi szerep­osztása .lesz a világhírű olasz Ma­riionettekkel vetélkedő magyar ta­lálmánynak. ' Nagy március 15-i ünnepélyt rendeznek a nyíregyházi keresztény szocialista mankástk. A Kiss-téri volt Keresztény Mun­kás Otthonban nagyszabású nem­zeti ünnep lesz március 15-én este. Az ünnepséget a keresztényszocia­lista munkások rendezik a Kíosz tagjainak részvételévef. Az ünnep­ség után ezaíkalommaí is társas va­csora fesz, amely este fél 8 órakor kezdődik. A JCÍss-téri helyiséget március 15-ike alkalmával "az ün­nepség részére foglalják le. Az utca felöli bejáratot lezárják, ugy, hogy csa'k az udvar felöli részen lehet a nagyterembe jutni. Az ünnepség rendezősége haza­fias érzessei, magyar testvéri szere­tettei kéri a vlros keresztény társa­dafmTL hogy az "ünnepségén 'és a vacsorán minér najjyoob számban szíveskedjenek megjelenni. Vacsora­jegy ára 2 pengő 10 fillér. Fényképek útlevélre és igazolványokhoz ora alatt Csépánynáí. Telefon: 416.

Next

/
Oldalképek
Tartalom