Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 26-49. szám)

1928-02-19 / 41. szám

UAr* 8-SQ »«««£, mámtis&SImk* i * ttsysjf TSO Rtof>«s>«s. «tOn* KtC* ^Stes^íWwBirta i Or. S. LÁ6ZIÓ. . VKSftTttfc Su AttDüR. SZÉCH£NYI-UT 8. SZAM. 1t!«ímttó>« 139. Postaohequn mafrafcakat QM» aAunt viatzs. Bánk Bán árvasága Nyíregyházán. Olyan jelenség kérdés ez, hogy -vezető helyen kell foglalkoznunk vele. Sokkal mélyebb vonatkozású, semhogy felületes gondolattalan­sággafi odavetett lekicsinyléssel el­intézni lehetne. Mondhatná valaki: százszor láttam, minden jelenetéi jói ismerem, idézni tudok belőle, miért nézzem meg? Mondhatná másvafafci: vidéki színházban nem nézem meg a Bánk bánt, én a fővárosban láttam, ragyogó külső­ségekké* €s ei nfem halványod­ható belső értékek fényében, kfasz­szikus előadásban. Mondhatná a harmadik: megnézném, bár fáttarn nem egyszer, die 'ha márszinházba: megyek, a mai súlyos gazdasági viszonyok között, inkább uj dara­bot nézek meg és olyant, ameiy mellett vigadni lehet, nem fájdal­mat adó, elbusitó tragédiát. Mond­hatná mindezeket egyik ís, másik is, de ezek az érvek nem fedik a valóságot, nem láttatják a mélyen ható okokat, amefyek miatt üres csaknem a trianoni Magyarországi színháza, amikor a legmagyarabb tragédia előadásán tüntetni 'kellene a közönségnek megjelenésével. Mi­ért üres igazában a színház a Bánk Bán előadása alatt ? Egy sajátos magyar jelenség mu­tatkozik a vidéken mind erőseb­ben, mind aggasztóbb határozott­sággal. Ez a jelenség: az interna­cionális forradalom után a tüz for­ró hevévei fellobbanó nacionafiz­mus iani?adása. A polgári társada­lom valahányszor a szociálde­mokrata munkásságról van szó, unos-untaian azt hangoztatja, hogy helyezkedjék a munkásság nemzeti aiapra. A nemzeti érzés tétekben megnyilvánulása terén azonban a polgárság példaadása marad el. — Mert elvégre nem elég az, hogy néha-napján egy-egy lelkesítő be­szédet mondur tk rendszerint olyan körben, aha' a résztvevőket ügy sem kell meggyőzni a nemzeti ér­zés mindenható erejéről, hanem ki kei) lépnünk az apostofok ihletett hitévei az életbe, szakadajlan akti­vitással keresve minden alkalmat arra, hogy ott álljunk az élen min­den nemzeti értékű mozzanat fel­karolása terén. £s nemcsak az ün- | népségeken való részvételre gon- | dolunk itt. A nemzeti érzés foko- I zásán munkálkodunk a magyar szí­nészet közvetlen támogatásával is. Ha a közönség látná, hogy Katona Bánk bánjának előadására szinte tüntetésszerü megmozdulással a közélet minden jelentős tényezjő'ie felkészül, ennek irányító hatása el­marad hatatlan. Ellenkezőleg, ha azt látja mindenki, hogy egy ma­gyar klasszikus tragédia előadása a nemzeti öntudat Erejét és minden­hatóságát hirdető vezető tényezők részérői sem találkozik visszhang­gal, ennek lehangoló hatása kiszá­míthatatlan kár a polgári társada­lom jövője, a magyar hit, bizakodás fokozódása, soha meg nem szű­nő tet-trekészsége szempontjából. A Bánk Bán árvasága, a §zázad­előtti bus magyar életből felsar­jadt drámának visszhangtalansága arra a zavarra is utal, amelyet ma a magyar közéletben a magyar múlt értékelése térén tapasztalhatunk- — Nincs egységes magyar közszellem, nincs egységes magyar gondolat, ha a magyar irodalom, a magyar törtéL nelem nagyjairól van is szó- Hi­hetetlenül' khaotikus ezen a téren a magyar glóbus,, legalább is azzá igyekeznek tenni. Egyszer egy tár­saságban egy előkelő állású ur azt bizonyítgatta a szomszédunkban, hogy minden destrukció kezdete Petőfi költészete, ű voft az első destruktív, aki a szabadságról való fanatikus dalaival megbontotta a­nemzeti társadalom egységét. Kos­suth értékelésében való szomorú ellentmondásainkról ne is beszél­jünk. Manapság Kossuthról .pfyan cikket olvashattunk, amilyent a "kö­zösügves Habsburg uralom idején nem mert volna megírni magyar ember. Az iskolák történelmi neve­lésének, irodalmi ráhatásának egyik hatalmas, az ifjúságot forró lelke­sedésre inspiráló erőforrása Kos­suth, akin at ma a világ legtnüvél­tebb és leggazdagabb nemzetei pil­lantanak be az igaztalanul lesújtott magyarság mártirlelkébe odaát az újvilágban s az életben a magyar függetlenségi törekvések lánglelkü apostola gáncsolódás célpontja. Azt mondják, hogy ezek a jelen­ségek a Habsburg restaurációval vannak kapcsolatban, mélyen fek­vő, leplezett, de a föld alatt meg­feszített erővel működő érdekek ösztönzésére. Nem merjük eihinni. Nem hisszük, hogy egy dinasztiá­nak hasznára volna a "legszentebb magyar ideálok sorvasztására irá­nyuló törekvés. Mert ezek az ide­álok milliók szívébe égetett isteni jegyek, a csillagok járásának tör­venyszerüsdgéveí inüködő eleven erők. i\e kísértsük ezeket az erői­ket, ne érintsük az ideálok szentsé­gét, mert egyszer szükség lesz gyújtó kiáftásukra és mi 'lesz, ha XLIX. évfolyam. 41. S2ám< T Nyíregyháza, 1928. február 19. * Vasárnap Amikor Jókai született. Raiz |R?5 február 18. Irta: Mácsay Károly. ELSŐ KÉP: Milye* 1 is vou az a v.iag, amelyre siülete t . '1825. Tél, február. Hull, hull a hó mindenütt. Bécsi utcákon, íem­bergi háztetőkön, prág'ai üzletháza, kon, Buda- és pesti szétszedett ha­jóhídon, majlandt dómon fehér, at. tató, vastag hóiepei. Katonai őrsök cirkálnak Prágától Brassóig. Lembergtői Majlandig. Hallik lépteik ütemes dobogása, meg-megcsiljan nyurga szuronyuk fénye északtói délig... kelttől, nyu­gatik. Vigyáznák. Be-bekukkannak alacsony kurta­kocsmák hangos muiatásába, fel­feífigyelnek sötét éjjel néptelen ut­cák kivilágított ablakaira. Mert figyelni keff ám! Igaz, Napoieon már négy éve fekszik hideg sirban ama Szent Ilona szigetén. Hm... szár veje volt... de a forraSKu. a rebellió pokoli ördögeit ő vehette rohamra öreg Eerópa szent rendje ellen. Jó hogy pihen, jó, hogy hatott. De azért vigyázni kefl nagyon. Hogy miért is nem lehet szurony­nyat leszúrni, börtönbe bilincselni azt az átkos rebefliót­De nincs baj. Vigyáznak. Minden csendes, minden fehér, minden alszik Prágától Brassóig, Lembergtői Majlandig. Csak a kato­nai börtönökben csörren a bilincs, sóhajt fej a jaj... tízféle nyelven s ki tudja,, hányféle lélekkel... Csend van. Kopognak az őrök. Vigyáznak. MÁSODIK KÉP: Az ébresztők: tgy mágnás. Pest, az utcán. Széchenyi Stefi gróf huszárkapitány, 33 éves. Most érkezett haza Wesselényi Miklós báróval a művelt nyugatról. Angliában jártak... tanulni. Külsejük is ánglus módit mutat. Lecsapott szélű magas kürtőkalap­ban, felleghajtó nagy köpenyegben, hatalmas uj módiju nyakkendővel ballagnak végig a Hatvani-utcán. • Az emberek megállnak. Utánuk, fordulnak. Megbámulják őket Angolul beszélgetnek... De Széchenyi hirtelen magyar nyelvünkre fordítja a szót. Erősen tördelve beszéli. Merész nyelvújításokat használ... Látszik ebbői ís, hogy híve ama széphalmi litterátor Kazinczy Ferencnek, aki évekig raboskodott a császár börtö­neiben, azután egy generáción át az ő két vállára nehezült a magyar ügy; a nyelv, az élet, a Iittera­tura. ' De most már nincs egyedül. Kis tábora van. Széchenyi ís egyik osz­lopa. Épitik a holnapot. Most is beszél a Hatvani-utcán: 1825. év nevezetes forduló fé­»zen számunkra. Fundamentális fen­ne egy nyelvpallérozó társaság fun­dálása. Mágnásaink finyázzák a magyar­honi Igaz, durva, pórias. Vidéki nemeseink a deák-nyelvet használják... ki maradt hont nyel­vünk mellett: A nép, a pór­Pedig külországokban más a helyzet" az ánglius angolul, agafi­honi franciául, a német németül J olvas és ir. Csak a magyar beszél idegen idiómát. Talpraállásunk fundamentuma: honi magyar nyelvünk pallérozása. Hátra vagyunk, hátra. De haladnunk kell, sietnünk... fiatai faj vagyunk... a nyelvünk... a magyar honi nyeiv viSz előre. HARMADIK KÉP: Az ebreszt&k; Egy juratus. Vaiahoi távol-közei szűk udvari szoba. Benne komoly arcú fiatal­ember hajol "kézírása fölé. Olvassa. Hangosan, lendíti, ra­gadja magával a fiatalos sziv érzé­se, a páthosz. Zengő hexameterek verődnek vissza a szoba faláról... Uj hon­foglalásra robognak az ütemes do­bogásu ősmagyar énekek. Honfog­iafó Árpád alakját idézik... «Régi dicsőségünk, hol késel az éji ho­mályban...» Századok tüntenek ei s te alattuk mélyen enyésző fény­ben jársz egyed üi. .» Robogó ritmusok dobognak végig a faiakon és szállnak ki, a magyar hajnafba. Messze az öreg literátor Kazinczi hajlik fiatai poéták kezdő írásai föle. A Hatvani utcán Stefi gróf folytatja nemzeti, de pórias nyel­vünk kipallérozására irányuló ter­veit s az udvari szobában a dunán. Tavaszi cipőszükségletét az árak rohamos emelkedésére való tekintettel. — BC 6zen árak csaki már most szerezze be 6zen árak csakis február 29 ig érvényesek! Női fekete divat pántos cipők lakk dísszel 15'®° | Férfi fekete fűzős cipők "IQ'80 erős talppal A*/ p II Női lakk pántos divat félcipők 23 8p° I! Női divat színes pántos ~|Q'80 cipők barna ás szürke Av P Hungária Cipőáruházban, Nyíregyháza, Zrínyi Ilona-u. 5. Telefon: 195. Divatharisnyák az összes cipőszinekben. — Szíveskedjék kirakatainkat megtekinteni. 920 Egyes szám ára 16 fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom