Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 197-221. szám)

1927-09-23 / 215. szám

Nyíregyháza, 1927. szeptember 22, * Csütörtök XLYIII évfolyam. 214 szám. Benesből, a főrendezőből a Népszövetségi tanácsban egyszerű statiszta lett. Ha Romaban a szentatya meg­hal, a biborostestület legidősebb tagja ezüst kalapáccsal megkopog­tatja szertartásszerüen testét és ami­kor a holttetem erre természetsze­rűleg nem reagál, a bekövetkezett halált e szavakkal proklamálja: «És igy múlik el e világ dicsősége!» Európa képzelt apjánál: a jeles Benes Eduárdnál még ez igék han­goztatására sem volt szükség, hogy diplomáciai holttestmivoltában fen­ti igék igazságára ráeszméljen. — Bárminő hihetetlen: Benes népszö­vetségi tanácstagsága megszűnt és hajdani diadalainak szinteréről e na pókban kivonult. Egyelőre még az sem biztos, vájjon helyét a kisan­tant valamely kiválósága kapja-e meg, mert a megüresedett helyre Poíitis görög külügyminiszter as­pirál elsősorban, már pedig az ő kisantant iránti érzelmei ismerete­sek. Annyit tudunk a jeles Eduárdról, hogy ép ugy, mint a cseh köztár­saság elnöke, ő is valaha pro­fesszoroskodott, mielőtt »ex kathedra» próbálta a világ ügyeit intézni, azaz helyesebben szólva '-sürésekkel csavarásokkal, fondor­kodásokkal és hízelgő talpnyalások­kal összebonyolítani. Professzor "ko­rában megismerkedhetett a fizika egyik sarkalatos törvényével: a ha­jítás görbéjével. Az elhajított test, legyen az akár súlyos lövedék, akár Benes-fajta könnyű labda, útjában csak egy bizonyos magasságig re­pülhet felfelé és ha elérte, ugyan­olyan iven feltartózhatatlanul repül, — de lefelé. Ezt a tetőpontot Be­nes ur három évvel ezelőtt érte el Genfben a francia Herriot és az an­gol Mac Donald kormányok alatt, amikor e kettő közötti megértést ő közvetítette és minden világkér­désben modus vivendi-vel szolgált nekik. Csakhamar azonban az idők megváltoztak: mind a két, előbb emíitett kormány megbukott, Angliában a .konzervatívok külügy­minisztere szakított azzal a tradí­cióval, hogy az angol külügyi hiva­tal a csehek agyafúrt külügymi­niszterénél tartogassa a józan eszét és ettől fogva az eddigelé kitűnően felfujt ballon mindinkább össze­esett és a hajítás görbéjének máso­dik és mondjuk: kellemetlenebb felével mindjobban és jobban al­kalma volt megismerkedni. Baldvin, hogy egyszerűen fe­jezzük ki magunkat, elejtette Be­nest. Briand követte példáiátanv­nyival is inkább, mert idejét látta a németek ellen való uszításnak véget vetni. E tiszta agyú és világos szemű francia államférfiú nyíltan kimondotta azt, hogy Németország nélkül és Németország mellőzésé­vel világpolitikát többé nem lehet csinálni, mert minden, a néme­tekre irányzott diplomáciai ágyú­cső visszafelé sül el. Igy azután csakhamar beléptek a németek a Népszövetségbe, egy-kettőre létre jött Locarno és ezzel Benes örö­kös lótás-futása, közvetítése és diplomáciai méregkeverése egyszer és mindenkorra megszűnt. A fő­rendezőből a Népszövetségi Ta­nácsban egyszerű statiszta lett, ki még a cseh belpolitikában is meg­lehetősen elvesztette a talajt .lába alól ugy, hogy ez izben saját pártja kényszerité a képviselőségről való lemondásra és csak ez áron tart­hatta meg Massarik bizalmasaként a cseh külügyminiszterséget. A dé­ré, Eduárd azonban nem csüg­gedt, egykori német tudományából megőrzött annyit: «Retten, was zu retten ist» és a megüresedőnek látszó népszövetségi főtitkárságra aspirált és ennek elnyerése múlt­beli «érdemei» (?) tekintetbe vé­telével nem is látszott kilátástalan­nak. Azonban a jó Isten tudvale­vőleg gondoskodik arról, hogy a fák az égig ne nőjjenek és igy megesett az, hogy a fáradt és nyugalomba készülő Sir Drumond megmásította szándékát és megma­radt főtitkárnak. Ez időtől fogva Benesből Jókainak egyik regény­alakja lett" (gondolhatnánk Az élet komédiásai-ra is) a Vaskakadu, a levitézlett diplomata, ki azért foly­ton a diplomaták között sürög-fo­rog és aktatáskáját nagy rejtelme- Jj sen szorongatja hóna alatt, hogy beavatatlanok azt higyjék: ő meg mindég «élőnek» számit a diplo­maták között, holott ő tudja ma­f áról legjobban, hogy már rég el­angzottak felette a »Requiescat in pace« szavai és aktatáskája immár csak értéktelen lim-lomokat tartal­maz. De ha szerepkört nem is cimet mégis kapott a kitűnő Eduárd: ki­nevezték a nemzetközi sóhivatal «legfőbb sóosztályának»: a lefegy­verzési bizottságnak elnökéül. Ez a bizottság már születésekor meg­halt és teljesen eredménytelen mű­ködéséhez képest még a Népszö­vetség is produktivitással rágal­mazható meg. De még mindi volt egy flastroma: a Népszövet­ségi tanácstag. Immár az is meg­szűnt és Benes ur most ott szo­ronghat a népszövetségi palota egyik szerény padsorában az exo­tikus államok »niemandiai« között. Sic transit glória mundi! Ivánffy Tamás. eiofcelőbb .hoteljában, a 6ecS Bristolban egy tábla figyelmezteti a n. é. közönséget: <iTáncközb en charlestonnal senki se zavarja a szomszédját•'» Mi az oka, hogy nincs ujabb táncsláger? Nagyon egyszerű és természetes. Ezelőtt csak a gyerekek és az if­júság táncolt, ma már megszokod dolog ez akár a hatvanéves em­bereiméi is. Ezek pedig olyan táncot, amely­ben sorrend van és amelyhez ösz­szetanulás kell, nem fognak meg­tanulni. 1927 s egyúttal a jövő tánca a zene ütemeire szabott sé­tálás. Ezt oldja meg a foxtrott és az argentiniai tangó. Ez év májusában — folytatja nyilatkozatát — résztvettem a Pá­risban évenkint megtartott tánc­1, kongresszuson. Mint mindig, ugy a vidékről összesereglett táncmes­terek most is bemutattak egy se­reg fantasztikus táncot, amilyenek a (kiejtés nem fontos!) Banana's Slide, Hibbee-Jibbees, Jale, New­Blues, Chouchon, El Pazeo stb. Melegen megtapsolták és pálma­ágas oklevelekkel kitüntették egy­mást, de kreációikat a publikum a már előbb említett oknál fogva nem fogadta el. Az utóbbi két év­tized legnagyobb eredetisége, a foxtrott és a tangó Amerikából in­dult hódító útjára és a tánc terén csakis Amerika gyárthat szenzáció­kat. Nyugat—Európa csak szű­rője, de soha sem lesz szülője a táncoknak. Mi azonban Közép-Európa va­gyunk — szólok aggódó remény­séggel s igy talán még van kilátá­sunk arra, hogy valami magyar tánccal meghódítsuk a vlágot. Hi­szen milyen propaganda lenne az, ha ne csak mi táncolnánk egész éjjeleken át a négerek vad c ;ar lestonját, hanem az afrikai em­berevők is magyar csárdással tán­colnák körül a nyársrahuzott fehér embereket. Nincs kizárva — mosolyog a táncok híres magyar professzora, — mivel épen most határozták el Bécsben, hogy ott 1928-ban nem­zetközi tánc'Kongresszust rendez­nek, amelyre érte üléAn szerint a Magyar Táncmesterek Országos Szövetsége is kiküld 16, diszma­gyarba öltözött táncospárt, akik a legősibb magyar táncokat (kállai kettős, diszpaiotás) fogják be­mutatni. Bizom az ősi erényben es az ősi táncokban, — szó fok es meg­köszönve Gyenes-Guttmann La­josnak az érdeke; felvilágosításait,, csuszkáió lépésekkel távozom a nagyteremből, sasszé fordulatokkal,, kissé letompítva. (h. /./ A vidék fiatal irói kerületenként szervezkedve akciót indítanak a főváros ommpofeiiciája ellen és „Őserő" cimfi folyóiratuk előfizetésére hívják fel a nyiregyházi közönséget. Meghalt a charleston, éljen a foxtrott! Gyenes-Mman Lajos elmondja, hogy mit íogimk táncolm a télen. (A «Nyirvidék» tudósitójátói). Gyenes-Guttmann Lajos, aki a fővárosban fivérével együtt a leg­jobb nevü tánctanárok "közé tarto­zik, Nyíregyházára érkezett, hogy a rendes őszi hathetes tánckurzusát megtartsa. Miután értesülésem sze­rint most tért vissza külföldi ta­nulmányútjáról (a napokban ér­kezett repülőgépen Incze Sándor, a «Szinhazi £Iet» szerkesztője tár­saságában Budapestre) leikerestem, hogy városunk táncszerető közön­sége jóelőre tájékozódást szerezzen a téli táncujdonságokról. Hát újdonság nincs. Gyenes­Guttmann a Korona nagytermében, ahol a beiratkozásokat eszközli, készséggel áll rendelkezésemre. — Sőt nemcsak áll, hanem táncol is. Bemutatja a parketten azt a két táncot, ami divat lesz a télen. Csak­hogy ezek nem ujak. Mert az egyik nem más, (mint a jólismert fox­trott, kissé leiompitva, csúszkáló lépé ekke] és sasszé fordulatokkal. A má ik pedig a szintén rég.t tangó amely az újonnan kombinált tan­gó milonga és tangó fox sallang­jajtól mente:-' eredeti tangó argen­tino. letompított, lassú lépésekkel. Mi van a charlestonnal? — ve­tem közbe. A charleston,ez az Lde ens :ánc meghalt — feleli Gyenes-Guttmann Azaz helyesebben szólva azzá lett, ami eredetileg volt: néger artisták produkciójává. Külföldön még egy figuráját táncolják, a flott (lapos) foxtrottot, amely a mi las­sú csárdásunkkal azonos. Jel­lemző, hogy Európa egyik leg­(A «Nyirvidék» tudósitójátói). Erdély irodalma uj életre keit Magyarország irodalma meddő csa­ták tarolt harcmezeje. Csend van a vidéken, nyugtalan kapkodás Bu­dape ten. A ki érieíezők életet sze­retnélek fakasztani a halott meze­kön és felhangzik a jelszavuk: a vidék induljon meg a cselekvés utján, mutassa meg erejét a fővá­rosnak. Az országot kerületekre osztva szervezik meg, folyóiratot indítanak «öserő» címmel. Nyír­egyházán is megszervezik az ak­ciót, innen indul meg a felgöngyö­lités nagy munkája és itt alakul meg az őserő* első kerületi szer­kesztősége, amely a következő előfizetési felhi ást bocsátotta k,: Elő fizetési felbpás. A Budape ten centralizált ma­gyar irodalom ma a vajúdás képét mutatja. A «hjvaialo">ak» és a «nyu­gatrtak» között tátongó szakadék mindkét oldalán uj csoportok, uj irányok, uj «izmus»-ok fakadnak és ugy a radikális, mint a konzer­vatív szélsőségek Nyomában a folyóiratok és kiadványok egész raja burjánzik tel. Egy valóságos irodalmi mechanizmussá nőtt fei Budape t irodalmi éie Le. Egy ha­talmas mechanizmussá, amely él, mozog, vja-kodik, dübörög és :sak egy hibája van, hogy: gép. Mély­ségekbe leszáll, — de csak hogy --arat dobáljon fel, magasságokba csapong, — de csak a technika szár nyajn, mert kazánjaiban a mindé. ­ható «anyag» ég aranysárga láng­gal és nem minden idők szellemi életfolyamáriak substanciája: az őserejü tehetség. Ha vannak géniuszai, azok is el­sorvadnak, mért a klikkrendszer élősdijei kiszívják vérük és erejük dagadó hatalmát. Budapest irodalmi fórumán, a hoi nagyjaink a szentélybelépés áhítatával jártak, ma vá­sári lárma zsibong. Ez az oka annak, hogy Budapest irodalma nem öleli magához az igazi, őserejü magyar tehetségeket, melyeknek bölcsője a magyar puszták, faluk, városok bujántermő záros humuszán ringott és amely­nek emlőiről táplálkozva, olyan n aggyá. magyarságában is euró­paivá terebélye edeit. A magyar irodalom glóriá- ve­zéraia®jajj: Kazinczy, Verősmtriy, Madácn, Arany, Petőfi, Móricz. Ady, Babics, mind a lenézett ma­gyar vidék szülöttei. Budapest ma önrtiagának éi és furcsa üvegházaiban neveit irodai­mi palántáit akarja elültetni egész­séges magyar tete^ényte. De a magyar vidék mintegy ősi intuícióból, Adys gőggel fordul e* Budapest chanésíon-irodalmától. A magyar vidék érzi, tudja, hogy uj, izmos tehetségei Budapest el­szigeteltsége miatt az ismeretlenség posványába fulladnak. A magyar vidék vétót kiált! Ezt meg kell hallania Budape tnek is! Az «öserő» pedig c-e.ekszik: Meg akarja menteni a magyar tehetségeket. Kicontja szárnyaikat, hogy prometheuszi tűzzel, a tiszta, szennytől-salaktól men es irodalom fórumán szolgálják a magyar kul­túrát, a magyar becsű le .et. Az «öserő» célja tékát: Az or­szágban szétszórtan élő, érvénye­sülni néni tudó magyar tehetségek bemutatása, a főváros és az egész ország kuíturközönsége előtt. Tudjuk, hogy szózatunk sok el­lenséges indulatot pattant ki, de hisszük, hogy a fővárosi irodalom igaz zászlóvivői, barátai is megér­téssel fogadják törekvéseinket és segítő kezet nyújtanak háládatlan, nehéz munkánkhoz. Az «ő. erő» minden előfizetője pe dig egy-egy veszni indult magyar tehetseget ment meg a biztos pusz­tulástól. Budapest, 1927. szeptember hó. A szerkesztő bizottság nevében : Kászonyi Józs.f. Vértes József. szerkesztők. Az «öserő» első száma október hó elején Budapesten jelenik meg. Előfizetési ára: Egy évre 10 P.

Next

/
Oldalképek
Tartalom