Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 197-221. szám)
1927-09-16 / 209. szám
1927. szeptember 16. JSfrfRVIDEK. 3 Csak nézője volt egy verekedésnek és halálos sznrást kapott egy penészleki legény. (A «Nyirvidék» tudósítójától). A szatmárvármegyei Penészlek községben történt az alábbi végzetes kimenetelű eset, augusztus hő 28-án vasárnap este fél 9 óra tájban. Szabó Sándor odavaló legény egész délután rumot ivott a Goldsletn Mór korcsmájában. Hat és fél decit fogyasztott el a gyilkos italból, majd hazament vacsorázni, s azután ismét visszament a korcsmába. ; Este 8 óra tájban ugy látszik megelégelte az ivást, s ellátogatott Sameczky Jánosné szül. Acs Juliánná nevü ismerőséhez, akinél azonban már ott találta Tarrtás Péter nevü falubeli cimboráját. Az asszony hellyel kínálta meg Szabót, aki azonban nem fogadta e[ a vendéglátó szívességet, hanem távozott. Sameczkmé kikísérte az udvarba, s rövid ideig beszélgetett vele a tornáron, amikor verekédé$ és segélykiáltás hangja hallatszott be az utcáról, épen a ház elől. Az asszony ijedten szólt Szabónak: — Menj Sándorkám, nézd még, nem-é az öcsémet verik! Szabónak se kellett több biztatás, kifohant az utcára, szétválasztotta a sötétben verekedő legényeket, majd az egyiket, aki csak nézte az egész jelenetet, hátbaszurta. Tamás Mihály — mert igy hívták a megszúrt legényt — hazamenet panaszkodott, hogy fáj a háta. Barátja megnezte, hát csupa vér volt. Beszállították a fehérgyarmati kórházba, ahol szeptember 10-én éjfélkor meghalt. Szabó Sándor a véres eset után visszament Sameckinéhez, s ezekét mondta neki és Tamás Péternek: — Ha valakinek megmondjátok hogy itt jártam, hát a kési/fegészen belétek szúrom! Szabó Sándort a csendőrök letartóztatták és a nyomozás befejezése után bekísérték a nyíregyházi kir. ügyészségre, Tamás Mihály holttestet pedig felboncolták. — Szabó Sándor azzal védekezett, hogy amikof kiment az utcára, á verekedők őt megtámadták, s önvédelemből szúrta le Tamási Mihályt. Ezzel szemben Juhos iFerenc, az egyik verekedő azt állítja, hogy amikor ő verekedés közben ellenfelén, Plasztán Mihályon térdelt, Szabó őt lehúzta Plasztánról, megverte, majd Tamás Mihály felé fordult és őt leszúrta. A gyilkos legény különben azt állítja, hogy nem "is tudja, kit szúrt le ,a sötétségben. Mi tűnik fel a magyar embernek Genfben. tos tudatban, hogy a magyar kiskereskedőnek nem áll módjában a megrendelő telepére utaznia s igy kénytelen lesz belemenni olyan árredukcióba, amely biztos veszteséget jelent részére. A magyar burgonya érdekeltségnek tehát mindazon helyeken, ahová exportszállítmányaink befutnak, megbízottat kellene állítania, aki a felmerült differenciákat a helyszínen elintézné. Addig is azonban, a szállítási szerződéseknél ajánlatos a helyszínen való átvetelnek a kikötése, (amit mi a legközelebbi három-négyszáz vagönos görög szállításnál érthető okokból meg is teszünk. A Növénykórtani Állomásnak minden külföldre feladott szállítmány burgonyáról meg kell állapítania, hogy * egészséges-e, helyesebben rák és Colorádóbogár mentes-e. Magyarországon ez a burgonyabeteg&ég nem fordult elő soha, ' Németországban igen. A magyar Növénykórtani állomás bizonyítványát Csehszlovákia kivételével az összes külföldi államok elfogadják. A csehek ugyanis megkívánják hogy a határátlépő állomáson az ő Növénykórtani állomásuk tisztviselője is vizsgálja meg a szállítmányt, ami olyan nagy költségbe kerül, hogy lényegesen megnehezíti a Csehország felé irányuló exportot. Hozzájárul még ehéz az is. hogy a csehek 5 cseh korona vámot szednek minden métermázsa burgonya után. A burgonyakivitel betegségvizsgálatai nem okoznak különösebb hátráltatást, a bizonyítvány dija azonban tulmagas, vagononként 10 pengő, tehát 2 százaléka a vételárnak. Amikor szövetkezetünkminden rezsiköltséget beszámítva, 3 százalék hasznot huz a burgonyaüzletből, a Növénykórtani Állomás díjazása nem áll arányban a végzett tevékenységgel. Vasúti kocsi van elegendő, tarifális akadályról azonban lehet beszélni, mert az ipari burgonya belföldi szállításánál is azt a kedvezményes díjtételt kellene számijani, amelyet az exportburgonyánál és a Budapest élelmezésére szolgáló burgonya szállításánál alkalmaznak. Hoffer Bertalan, a Mezőgazdasági Termelők Egyesült Szövetkezete szabolcsvármegyei kirendeltségének vezetője ezeket mondotta; Az idei burgonyatermés mennyiségileg nem mondható kielégítőnek. Á szárazság miatt a magasabb helyeken elszáradtak az indák, ami a gumók kifejlődését nagy ban akadályozta. A mélyebb helyeken a tavalyihoz hasonló közepes termés 'van. Minőségileg azonban teljesen kifogástalan az idei burgonya, ami némiképen pótolja a mennyiségbeli hiányt. Burgonyabetegség nem mutatkozott az idén, ami jó hatással lesz az exportra. A kiviteli üzlet nem fejlődött még ki elég, mert azok a burgonyafajták, amelyeket külföldön .termelnek, későbben érnek be. Csehszlovákiában elég jó termés volt az idén s igy oda csak kevés takarmányburgonyát exportáltunk. A kivitelt nagyon megkönnyítené, ha egységes nemzetközi megállapodás jönne létre a burgonya minőségi átvételére nézve. A magyar kereskedő ugyanis teljesen védtelenek a külföldi megrendelő kifogásaival szemben. Csak nemzetközi kereskedelmi egyezménnyel lehetne az önkényes és legtöbb "esetben ravasz kifogások ellen védekezni. — Beiratások a Volkmann-zeneiskolálban. V. Volkmann Róza zeneiskolájában (Luther-tér 11.) abeiratások szeptember hó 1-tfn tanítások szeptember hó 6-án megkezdődtek. Tandíj havi 14 pengő, beiratási dij 14 pengő. Beiratkozni a tanítás tartama alatt is lehet. A Genfi tó partján meglepő szépségű vonalon visz Territéből a villamos vonat Genf felé. A szép Territéből utazunk, ahol Erzsébet királynénknak gyönyörű ülő szobra van, abba a Genfbe, a hol pneggyilkolták a legnemesebb szivü uralkodónőt. Genf bén egy egyszerű kereszt jelzi a szörnyű tett helyét. Genfbe érve, nehezen Szabadul a lelkem a 29 éves gaztett hatása alól, borongó hangulatom nehezen oldódik fel. A Hotel Port elé érve, annak szép épületén bámulva pillantom meg a magyar Géniuszt. Alatta -óriási betűkkel áll: Hungária. Rendkívül meglepett, én erről sohasem hallottam. Önbizalmat növelő ez messze idegenben, a hol hiányos nyelvismeret miatt küzd a legtöbb magyar ember, csüggeteg hangulat borong a lelkén, látva a nagy fejlettségű kulturát minden téren. Alig tudok szabadulni a hatás alól, megindulok, de ismét visszafordulok, ez még a nagy, integer Magyarország Géniusza. Hátha itt Genfben jön létre az angol nemes lörd akciójának minden eredményét biztosító törvény! A Népszövetség palotája elé visz utam. Szeretnék bemenni dé a rengeteg autó láttára, a mi a tágas udvart ellepi, kétely fog el. A díszbe öltözött portás a főbejáratnál áll. Németül próbálom megértetni magamat, hogy szeretnék bemenni. Igen udvariasan magyarázgatta meg Hogy {eljesen lehetetlen, mindenik terem bén üléseznek. Sok albizottságról beszélt és egy tekintetet vetett arra a hosszú bicikli sorra, a mely a palota fala mellett húzódott el és a melyet csak most Iátok meg. Délutáni 5 órát jelölte meg, hogy akkor bemehetek, de már nem mentem vissza. Innen utam a Munkaügyi Hivatalhoz vitt. Gyönyörű épület. Az udvarias portás készséggel beenged. Jól beszél németül. Végig vezet a folyosókon és gyönyörű termeken, a" hol a munka .deáljs fogalma falfestményeken, szobrokban, üvegfestményeken gyönyörű művészi kivitelben látható. Szívesen magyaráz. Az egyik terem berendezését Hollandia adta, amott az a szép vaskályha Beigium ajándéka. Egyik teremben két gyönyörű nagy váza tűnik fel, Japán ajándéka. Amerika, Brazília, Németország adományaira hívja fel figyelmemet. Szorongó érzéssel figyelek és gondolkozom. Nem merem megkérdezni, hogy Magyarország adott-e valamit. Végre mégis megkérdeztem, élénk igenlő a válasz/ép most érünk abba a terembe, a melynek a falán Ott függ egy nagy méretű <Kés fél méter hosszú, 1 méter széles) kép, a mely egy magyar paraszt munkást ábrázol, a mint egy félig szántott földön vállra fektetett kapával halad előre. Az átelleni falon Ausztria adománya, szintén festmény, de szembetűnően kisebb értékű. A munkával sincs semmi vonatkozásban. Valami tavat ábrázol, benne rucák úszkálnak. Útmutató könyvem az egyetem kertjére hivja fel figyelmemet. A reformáció-emlék felkeresésére sietek. Hosszú fal hosszában láthatók a nagy reformátorok és az egyes országok a^on államférfiakak szobrai, akik hazájukban a reformáció élére állottak. A nagy Cromvell után egyszer csak nagy meglepetésemre Bocska» erdélyi fejedelem másfélszer életnagyságú szobra előtt találom magamat. Mellette reliefként a kassai országgyűlés azon jélenete, a hol Bocskait fogadják az ország rendéi. A történelmi alakok mind felismerhetők. Előttük áll a reliefen is Bocskaf, a mint beszédet tart. Beszédének legtartalmasabb mondatai francia nyelven kőbe vésve. A beszédének ez a szö-ége jókora nagy falát elfoglal. Sokáig állok a meglepetés hatása alatt. Nem tudott betelni az itt látottakkal. Innen a nagy teátrális felé vezet utmutató könyvem. Öriási templom, hatalmas tornyokkal. A torony órája ép egy zsoltárt zenélt, amikor odaértem. Itt is meglepetés ért. De itt már az okozta ezt, hogy csak belépti dij mellett mehettem be. 30 centet kellett fizetnem. Elégtétellel gondoltam arra, hogy nálunk bármelyik felekezet templomába fizetés nélkül bemehet bárki. A hatalmas Brunswick emlékmű a mi Brunswick Terézünket juttatja eszembe. Ugyanazon családhoz tartozott ő is. Genfnek rendkívül sok iskolája és jótékonysági intézete van. Ezek között első helyen áll az egyetem, de engem az elemi iskolák érdekelnek. Szünet van, de mégis vágyom, hogy egy pár tantermet meg lathassak. Sikerül ez is. Van is ám mit bámulnom. Azonnal feltűnik, hogy Genf erősen ipari város, meglátszik az elemi iskolák tantermében, ahol a tantermekkel kapcsolatosan valóságos mühelytermek vannak kis vasesztergákkai, lakatos és más dolgok végzéséhez szükséges reszelők és sokféle más eszközökkel. Lausannéban, ahol óriási nagy erdők vannak, a tantermek asztalos és faeszterga műhelyekkel vannak. összekötve. Azonban Genfben főkép az óracsinálás járja. íme igy igyekeznek az ifjúságot az életre nevelni, a nevelést az élettel szoros kapcsolatba hozni. A munkaszeretetre való nevelésre, kézügyességre és izlés fejlesztésére minden • iskolában nagy gond van fordítva. A nevelés erősen céltudatos, a gyakorlati életre készíti elő minden-"iskola a növendékeit. Ebben láttam Svájcnak a legnagyobb kulturáját. Benkő András. APOLLÓ Ma, csütörtökön utoljára RAIHON NOVARRO, ALICE TERRY legbrilliánsabb alakításával: Egy szerelmes pár kalandjai Afrikában. olgot Az élet drámája. Kertész Dezső, a Vígszínház tagjával a főszerepben. Pénteken, csak 1 napig! NICSEVÓ (A borzalom hajója) Dráma egy tengeralattjáró hajón 9 felvonásban. CHARLES WAHEL a főszerepben . Előadások kezdete: 5, 7 és 9 órakor,