Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 197-221. szám)

1927-09-16 / 209. szám

1927. szeptember 16. JSfrfRVIDEK. 3 Csak nézője volt egy verekedésnek és halálos sznrást kapott egy penészleki legény. (A «Nyirvidék» tudósítójától). A szatmárvármegyei Penészlek községben történt az alábbi végze­tes kimenetelű eset, augusztus hő 28-án vasárnap este fél 9 óra táj­ban. Szabó Sándor odavaló le­gény egész délután rumot ivott a Goldsletn Mór korcsmájában. Hat és fél decit fogyasztott el a gyilkos italból, majd hazament vacsorázni, s azután ismét visszament a korcs­mába. ; Este 8 óra tájban ugy látszik megelégelte az ivást, s ellátoga­tott Sameczky Jánosné szül. Acs Juliánná nevü ismerőséhez, aki­nél azonban már ott találta Tarrtás Péter nevü falubeli cimboráját. Az asszony hellyel kínálta meg Szabót, aki azonban nem fogadta e[ a ven­déglátó szívességet, hanem távo­zott. Sameczkmé kikísérte az ud­varba, s rövid ideig beszélgetett vele a tornáron, amikor verekédé$ és segélykiáltás hangja hallatszott be az utcáról, épen a ház elől. Az asszony ijedten szólt Szabónak: — Menj Sándorkám, nézd még, nem-é az öcsémet verik! Szabónak se kellett több bizta­tás, kifohant az utcára, szétválasz­totta a sötétben verekedő legénye­ket, majd az egyiket, aki csak nézte az egész jelenetet, hátbaszurta. Tamás Mihály — mert igy hív­ták a megszúrt legényt — haza­menet panaszkodott, hogy fáj a háta. Barátja megnezte, hát csupa vér volt. Beszállították a fehér­gyarmati kórházba, ahol szeptem­ber 10-én éjfélkor meghalt. Szabó Sándor a véres eset után visszament Sameckinéhez, s ezekét mondta neki és Tamás Péternek: — Ha valakinek megmondjátok hogy itt jártam, hát a kési/fegészen belétek szúrom! Szabó Sándort a csendőrök le­tartóztatták és a nyomozás befeje­zése után bekísérték a nyíregyházi kir. ügyészségre, Tamás Mihály holttestet pedig felboncolták. — Szabó Sándor azzal védekezett, hogy amikof kiment az utcára, á verekedők őt megtámadták, s ön­védelemből szúrta le Tamási Mi­hályt. Ezzel szemben Juhos iFerenc, az egyik verekedő azt állítja, hogy amikor ő verekedés közben ellen­felén, Plasztán Mihályon térdelt, Szabó őt lehúzta Plasztánról, meg­verte, majd Tamás Mihály felé fordult és őt leszúrta. A gyilkos legény különben azt állítja, hogy nem "is tudja, kit szúrt le ,a sötét­ségben. Mi tűnik fel a magyar embernek Genfben. tos tudatban, hogy a magyar kis­kereskedőnek nem áll módjában a megrendelő telepére utaznia s igy kénytelen lesz belemenni olyan ár­redukcióba, amely biztos vesztesé­get jelent részére. A magyar bur­gonya érdekeltségnek tehát mind­azon helyeken, ahová exportszál­lítmányaink befutnak, megbízot­tat kellene állítania, aki a felmerült differenciákat a helyszínen elin­tézné. Addig is azonban, a szállítási szerződéseknél ajánlatos a hely­színen való átvetelnek a kikötése, (amit mi a legközelebbi három-négy­száz vagönos görög szállításnál ért­hető okokból meg is teszünk. A Növénykórtani Állomásnak minden külföldre feladott szállít­mány burgonyáról meg kell álla­pítania, hogy * egészséges-e, helye­sebben rák és Colorádóbogár men­tes-e. Magyarországon ez a bur­gonyabeteg&ég nem fordult elő so­ha, ' Németországban igen. A ma­gyar Növénykórtani állomás bizo­nyítványát Csehszlovákia kivételével az összes külföldi államok elfogad­ják. A csehek ugyanis megkívánják hogy a határátlépő állomáson az ő Növénykórtani állomásuk tisztvise­lője is vizsgálja meg a szállít­mányt, ami olyan nagy költségbe kerül, hogy lényegesen megnehe­zíti a Csehország felé irányuló ex­portot. Hozzájárul még ehéz az is. hogy a csehek 5 cseh korona vá­mot szednek minden métermázsa burgonya után. A burgonyakivitel betegségvizs­gálatai nem okoznak különösebb hátráltatást, a bizonyítvány dija azonban tulmagas, vagononként 10 pengő, tehát 2 százaléka a vé­telárnak. Amikor szövetkezetünk­minden rezsiköltséget beszámítva, 3 százalék hasznot huz a burgonyaüz­letből, a Növénykórtani Ál­lomás díjazása nem áll arányban a végzett tevékenységgel. Vasúti kocsi van elegendő, ta­rifális akadályról azonban lehet be­szélni, mert az ipari burgonya bel­földi szállításánál is azt a kedvez­ményes díjtételt kellene számijani, amelyet az exportburgonyánál és a Budapest élelmezésére szolgáló bur­gonya szállításánál alkalmaznak. Hoffer Bertalan, a Mezőgazda­sági Termelők Egyesült Szövetke­zete szabolcsvármegyei kirendeltsé­gének vezetője ezeket mondotta; Az idei burgonyatermés mennyi­ségileg nem mondható kielégítő­nek. Á szárazság miatt a magasabb helyeken elszáradtak az indák, ami a gumók kifejlődését nagy ban aka­dályozta. A mélyebb helyeken a tavalyihoz hasonló közepes ter­més 'van. Minőségileg azonban tel­jesen kifogástalan az idei burgo­nya, ami némiképen pótolja a mennyiségbeli hiányt. Burgonyabetegség nem mutatko­zott az idén, ami jó hatással lesz az exportra. A kiviteli üzlet nem fej­lődött még ki elég, mert azok a burgonyafajták, amelyeket külföl­dön .termelnek, későbben érnek be. Csehszlovákiában elég jó termés volt az idén s igy oda csak kevés takarmányburgonyát exportáltunk. A kivitelt nagyon megkönnyítené, ha egységes nemzetközi megálla­podás jönne létre a burgonya mi­nőségi átvételére nézve. A magyar kereskedő ugyanis teljesen védte­lenek a külföldi megrendelő kifo­gásaival szemben. Csak nemzetközi kereskedelmi egyezménnyel lehetne az önkényes és legtöbb "esetben ra­vasz kifogások ellen védekezni. — Beiratások a Volkmann-zene­iskolálban. V. Volkmann Róza ze­neiskolájában (Luther-tér 11.) a­beiratások szeptember hó 1-tfn tanítások szeptember hó 6-án meg­kezdődtek. Tandíj havi 14 pengő, beiratási dij 14 pengő. Beiratkozni a tanítás tartama alatt is lehet. A Genfi tó partján meglepő szépségű vonalon visz Territéből a villamos vonat Genf felé. A szép Territéből utazunk, ahol Er­zsébet királynénknak gyönyörű ülő szobra van, abba a Genfbe, a hol pneggyilkolták a legnemesebb szi­vü uralkodónőt. Genf bén egy egy­szerű kereszt jelzi a szörnyű tett helyét. Genfbe érve, nehezen Szabadul a lelkem a 29 éves gaztett hatása alól, borongó hangulatom nehe­zen oldódik fel. A Hotel Port elé érve, annak szép épületén bámul­va pillantom meg a magyar Géni­uszt. Alatta -óriási betűkkel áll: Hungária. Rendkívül meglepett, én erről sohasem hallottam. Önbizalmat nö­velő ez messze idegenben, a hol hiányos nyelvismeret miatt küzd a legtöbb magyar ember, csügge­teg hangulat borong a lelkén, látva a nagy fejlettségű kulturát min­den téren. Alig tudok szabadulni a hatás alól, megindulok, de ismét vissza­fordulok, ez még a nagy, integer Magyarország Géniusza. Hátha itt Genfben jön létre az angol nemes lörd akciójának minden eredmé­nyét biztosító törvény! A Népszövetség palotája elé visz utam. Szeretnék bemenni dé a ren­geteg autó láttára, a mi a tágas udvart ellepi, kétely fog el. A dísz­be öltözött portás a főbejáratnál áll. Németül próbálom megértetni magamat, hogy szeretnék bemenni. Igen udvariasan magyarázgatta meg Hogy {eljesen lehetetlen, mindenik terem bén üléseznek. Sok albizott­ságról beszélt és egy tekintetet ve­tett arra a hosszú bicikli sorra, a mely a palota fala mellett húzó­dott el és a melyet csak most Iá­tok meg. Délutáni 5 órát jelölte meg, hogy akkor bemehetek, de már nem mentem vissza. Innen utam a Munkaügyi Hiva­talhoz vitt. Gyönyörű épület. Az udvarias portás készséggel be­enged. Jól beszél németül. Végig vezet a folyosókon és gyönyörű termeken, a" hol a munka .deáljs fogalma falfestményeken, szob­rokban, üvegfestményeken gyö­nyörű művészi kivitelben látha­tó. Szívesen magyaráz. Az egyik terem berendezését Hollandia ad­ta, amott az a szép vaskályha Bei­gium ajándéka. Egyik teremben két gyönyörű nagy váza tűnik fel, Japán ajándéka. Amerika, Brazí­lia, Németország adományaira hív­ja fel figyelmemet. Szorongó ér­zéssel figyelek és gondolkozom. Nem merem megkérdezni, hogy Magyarország adott-e valamit. Végre mégis megkérdeztem, élénk igenlő a válasz/ép most érünk abba a terembe, a melynek a falán Ott függ egy nagy méretű <Kés fél méter hosszú, 1 méter széles) kép, a mely egy magyar paraszt munkást ábrázol, a mint egy félig szántott földön vállra fektetett ka­pával halad előre. Az átelleni fa­lon Ausztria adománya, szintén festmény, de szembetűnően kisebb értékű. A munkával sincs semmi vonatkozásban. Valami tavat áb­rázol, benne rucák úszkálnak. Útmutató könyvem az egyetem kertjére hivja fel figyelmemet. A reformáció-emlék felkeresésére sie­tek. Hosszú fal hosszában láthatók a nagy reformátorok és az egyes országok a^on államférfiakak szob­rai, akik hazájukban a reformá­ció élére állottak. A nagy Cromvell után egyszer csak nagy meglepetésemre Bocska» erdélyi fejedelem másfélszer élet­nagyságú szobra előtt találom ma­gamat. Mellette reliefként a kassai országgyűlés azon jélenete, a hol Bocskait fogadják az ország ren­déi. A történelmi alakok mind fel­ismerhetők. Előttük áll a reliefen is Bocskaf, a mint beszédet tart. Beszédének legtartalmasabb mon­datai francia nyelven kőbe vésve. A beszédének ez a szö-ége jókora nagy falát elfoglal. Sokáig állok a meglepetés hatása alatt. Nem tudott betelni az itt lá­tottakkal. Innen a nagy teátrális felé ve­zet utmutató könyvem. Öriási tem­plom, hatalmas tornyokkal. A to­rony órája ép egy zsoltárt zenélt, amikor odaértem. Itt is meglepetés ért. De itt már az okozta ezt, hogy csak belépti dij mellett me­hettem be. 30 centet kellett fizet­nem. Elégtétellel gondoltam arra, hogy nálunk bármelyik felekezet templomába fizetés nélkül beme­het bárki. A hatalmas Brunswick emlékmű a mi Brunswick Terézünket juttatja eszembe. Ugyanazon családhoz tar­tozott ő is. Genfnek rendkívül sok iskolája és jótékonysági intézete van. Ezek között első helyen áll az egyetem, de engem az elemi iskolák érde­kelnek. Szünet van, de mégis vá­gyom, hogy egy pár tantermet meg lathassak. Sikerül ez is. Van is ám mit bámulnom. Azonnal feltű­nik, hogy Genf erősen ipari város, meglátszik az elemi iskolák tan­termében, ahol a tantermekkel kap­csolatosan valóságos mühelytermek vannak kis vasesztergákkai, laka­tos és más dolgok végzéséhez szük­séges reszelők és sokféle más esz­közökkel. Lausannéban, ahol óriási nagy erdők vannak, a tantermek aszta­los és faeszterga műhelyekkel van­nak. összekötve. Azonban Genf­ben főkép az óracsinálás járja. íme igy igyekeznek az ifjúságot az életre nevelni, a nevelést az élet­tel szoros kapcsolatba hozni. A munkaszeretetre való nevelésre, kézügyességre és izlés fejlesztésé­re minden • iskolában nagy gond van fordítva. A nevelés erősen cél­tudatos, a gyakorlati életre készíti elő minden-"iskola a növendékeit. Ebben láttam Svájcnak a legna­gyobb kulturáját. Benkő András. APOLLÓ Ma, csütörtökön utoljára RAIHON NOVARRO, ALICE TERRY legbrilliánsabb alakításával: Egy szerelmes pár kalandjai Afrikában. olgot Az élet drámája. Kertész Dezső, a Vígszínház tagjával a főszerepben. Pénteken, csak 1 napig! NICSEVÓ (A borzalom hajója) Dráma egy tengeralattjáró hajón 9 felvonásban. CHARLES WAHEL a főszerepben . Előadások kezdete: 5, 7 és 9 órakor,

Next

/
Oldalképek
Tartalom