Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 173-196. szám)
1927-08-11 / 181. szám
JSfYÍRYIDÉK. RUMMMMWMMIN 1927 augusztus 11 Megint a Sóstó. A város közönsége mindinkább megszereti a folyton szépülő Sóstót és 'jól esik tapasztalni, hogy vasárnaponként az üde és pormentes levegőért, a szép zöldért, a fürdőért és a tóért nagy tömegekben közönségünknek épen az a része keresi fel, mely egész héten át dolgozik, máskor nem ér rá és itt üdül fel egész családjával. És igy van ez jól ,mert nem szabad a Sóstót luxus intézménnyé tenni. Annál lehangolóbb az oly intézkedés, mely éppen vasárnap zárja el a parkot az üdülést kereső közönség elől — belépő dijakkal. Ennek nem szabadna megtörténni. Elég drága a közlekedés,, a villanyos ,mely nem hajlandó a hétvégi kirándulóknak azt a viteldr kedvezményt adni, amit a Máv. ad a Sóstóra rándulóknak. Egyetlen egy egyesületnek sem szabadna át (engedni a Sóstó egész területét akként, hogy az oda belépőktől dijat szedhessen. Tessék az ünnepélyek programmja céljára a nyi ott tánchelyiséget és környékét átengedni, de a fürdő parkját semmi esetre sem. Talán egy kivételt lehetne tenni, a Kovács István ünnepély számára, amikor az egész város közönsége osztatlanul szívesen hoz áldozatot. Nem megnehezíteni, inkább megkönnyíteni kell a vasárnapi krándulók üdülését. Még sajnálatosabb, hogy ily u. n. népünnepélyek alkalmával be bocsátják a területre a birbics játékot. Ez már valósággal erkölcstelenség, mert szerencsejátékra csábitja éppen azt az elemet, mely az ily csalogatásnak legkevésbbé sem tud ejlen tállani. Vidáman szórakozó és üdülő iparosok, kis hivatalnokok és hasonló kerülnek a birbics karmai közé, hogy egész havi keresetüket értéktelen és szükségtelen tárgyakér ott hagyják a birbicses asztalán.. Hallottam panaszokat ,hogy egyik vagy másik 2—3 milliót vesztett el. Ezt nem szabad tűrni, még kevésbbé ehhez hatósági engedélylyel hozzájárulni. A szépen viruló Sóstónak ezek a tövisei tűnjenek már el. — hm. — Rövid hírek. — Ausztriában az irtózatos hőséget Ítéletidő váltotta fel. A Bécs környéki falvakban több ház öszszedült. — Mussolini és Hóri magyar követ, kicserélték, a magyar—olasz barátsági szerződés ratifikációs okiratait. — Londonban összeomlot egy ötemeletes palota. — Az udvarhelymegyei Atya községben borzalmas tűzvész pusztít. Az egész falu pusztulóban van. — A csehek Pozsonytól Kassájg tüntetéseket rendeznek a Rothermere akció ellen. — Einstetter Jenő dr. garadnai főorvost a miskolci kir. ügyészség magzatelhajtás büntette miatt letartóztatta. Tegnap népes küldöttség kérte Szabadlábra helyezését. — E héten 75 kofát vonnak felelősségre árdrágítás miatt. Az uj rendelet szerint, két évig kitilthatják a piacról azt, aki túllépi a rendes forgalmi árat. — Miskolcon az egész vonalon megszűnt a két hete tartó sztrájk. — Katalin cárnő emlékirataiban bevallja, hogy tudott Péter cár meggyilkolásáról és hogy Pál cár atyja Soltikov gróf volt. — Augusztus 21-én megkezdik a földgázkutatást kecskeméten. — Elfogták a newyorki bombamerényletek értelmi szerzőjét. — A volt szegedi kormány egyik államtitkára is kompromiálva van Nagy István dr. bűnügyében. — A kalocsai érseki szék Glattfelder Gyuláé lesz, mert az egri érsekségre Zichy Gyulát jelölik. — A székesfehérvári csendőrség elfogta Balázs Sándor szegedi kir. ügyész betörőjét. — A szegedi festőművészek utcai tárlatot rendeznek a dalosünnepély napjain. — Vass miniszter a zalaszentgróti leventeversenyen saját cigarettatárcáját adta versenydijul. — Szórványos jellegű hastífusz lépett fel Somogymegyében és Miskolcon. — A csongrádi községi szérüs- B kertben óriási tűzvész pusztított. — 160.000 hektóra becsülhető az idei kecskeméti bortermés. — Batka Gáspár, az utolsó 48-as honvédek egyike tüdőgyuladásban meghalt a kecskeméti szegényházban. — Egy felsőszentkirályi özvegyasszony szoknyájának zsinórjával megfojtotta újszülött gyermekét, majd körmével gödröt ásott és elföldelte a kis holttestet. Névtelen levél alapján tartóztatták íe a kegyetlen anyát. — 40 milliós csalás miatt őrizetbe vettek Kecskeméten egy stuttgarti kereskedőt. Gulyás Menyhért egy évi próbaidőre megkapta a kecskeméti színházat. Mindössze három hónapos lesz az ottani szezon. Kecskemétről jelentik: A színügyi bizottság és a városi tanács ma délelőtt döntött a szinház bérletének sorsa felett. Amint előre látható volt, a tanács Gulyás Menyhért nyíregyházi igazgatónak engedte át a színházat az előző évben is érvényben volt félté lelek mellett. Gulyás Menyhért újonnan szervezendő társulatával október 15-én kezdi meg a három hónapos kecskeméti szezont, amely a megállapodás szerint január 15-én már véget is ér. Tudósok érkeztek Nyíregyházára a tanyabokrok tanulmányozására. (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Ma reggel két kiváló tudós érkezett Nyíregyházára: Győrffy István a Magyar Nemzeti Muzeum igazgatója, etnográfiai író, továbbá dr. Milleker Rezső, debreceni egyetemi tanár. A magyar tudományos világ két előkelő reprezentánsát a Máv. állomáson Kardos István kulturtanácsnok fogadta Nyíregyháza város képviseletében. A tudósok megérkezésük után négyes fogaton hajtattak ki a tanyákra, ahol Győrffy István és Milleker Rezső" a nyíregyházi tanyai viszonyokat, tanyáink etnográfiáját tanulmányozzák. A tudósokat Kardos István kulturtanácsnok, Kiss Lajos múzeumigazgató, Kozák István tanár kisérik tanyai tanulmányutjokban és Szmolár Mihály sulyánbokori gazda látja őket vendégül. Nyíregyháza két dalárdájának magas művészi színvonalú együttes bemutatkozása a Városi Színházban. (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Akit a dal iránt való rajongó szeretet, a "dalban propagált nemzeti összetartozandóság komoly érzése, a "dalért időt, fáradságot nem sajnáló polgártársaink nemes törekvésének őszinte, testvéri megbecsülése ,akit — az országos dalosverseny előtt — Nyíregyháza város becsülete, prestizse, művészi neveltségének országos jóhire bizonyos kötelességérzettel tölt el és megjelent tegnap este a Városi Színházban, dalárdáink első együttes bemutatkozásán, boldogan érezte, hogy van ebben a városban lelkes dalkultusz, hogy dalárdáink magas művészi színvonalon állanak, hogy dicsőséges győzelemre van reményünk két kiváló dalárdánk sze replésével, — de megütközve érezhette egyúttal, hogy a nagy közönség, a vezető körök is — ' milyen könnyen esik a részvétlenségbe. — fvíert a tegnapi együttes bemutatkozón dalárdistáink szomorúan látták az üres páholyokat, széksorokat. Vihar volt ? Nem kifogás, a vihar elállt. Káníkulás nyár van? — Nem kifogás. Dalárdistáinknak is nyaruk van és lám, Molnár Kálmán főtisztelendő ur távoli községből kocsizott be, hogy a zászló iránt való hűségről tanúságot tegyen és ott voltak mind egy szálig, az iparos, a tisztviselő, a kereskedő, tehát a nagy melegben is robotos dalárdisták. Valljuk meg 1 őszintén, újra beleestünk a régi magyar bűnbe, a közönbősségbe ,amely egyszer már megbuktatta, sárba verte a nemzeti érzelmű polgárságot. Nem becsüljük egymás" törekvését komoly érdem szerint, csak rang szerint, avult társadalmi konvenciók szerint, a mulattatás, a szórakoztató könnyelmű mértékelése szerint. Pedig a város zászlajával nemes harcba induló dalárdistáink bemutatkozására érdemes lett volna eljönni sokaknak. Mert felejthetetlen, amint a négyszögben felsorakozott hatalmas együttes kar orgonaszaván felbúgott imádságunk, a Hiszekegy, és szivet gyújtó, könnyet fakasztó volt, amikor a két kar egymás után előadta Farkas gyönyörű színezésű, magyar multat, jelent divinatorikus erővel kifejezésre juttató kompozicióját. Hallottunk külön-külön magyar népdal számokat láttuk Magyar László, Jakab József dirigáló egyéniségének impozáns tényeit. Sírtunk és tapsoltunk, fájt a szivünk és ujjongott. Nem tesszünk öSszehasonli.ást, nem mérlegelünk, nem volna tapintatos, igazságos és ízléses a verseny előtt szubjektivitással szólani egyik, vagy másik dalárdáról, csak} egy a szavunk: fiuk, dalos testvérek, ne keserítsen el a közömbösség, ' szárnyaljon dalotok aranyló szava a győzelemig a mamagasba. Lelkesítő volt, szép volt, amit mutattatok, bizunk a Ti győzelmetekben, büszkén bocsátunk a küzdés útjára, boldogan 1 essük a hirt a versenyről és diadallal fogadunk Titeket, ha megtértek. HÍREK. KI8WAPTAR Augusztus 11. Csütörtök. Róm. kath. Zsuzsanna. Gör. katli. Euplusz. Prot. Tibor. Izr. Ab 13. Apolló Mozgó: Óceán szárriüzöttl e> (Egy amerikai katona kalandos története.) Fox burleszk. Majom burleszk. (Egynegyed 8 és negyed 10 órakor.) Diadal Mozgó: Nju (Emil Jannings, Conradt Veidt, Elisabeth Bergher.) (5 és 7 órakor.) Városi Kert-Mozgó: A Diadal műsora (9 órakor). Egész héten át az Osgyáni és Gergelyjjy-gyógyszertárak tar tanak éjjeli szolgálatot. Városi gőz- és kádfürdő nyitva reggel 6 órától. A gőzfürdő kedden és pénteken csak nő« részére van nyitva. Vasárnap csak déli 12 óráig van a fürdő üzemben. Sóstógyógyfürdő: nyitva reggel 6 órától. Strandfürdő: nyitva egész napofí át. S z abolcsvármegyei Jósa-Muzeum nyitva 9—13 óráig. Vásárok jegyzéke: Augusztus 11-én. csütörtökön. Ál lat- és kirakodóvásár: Berettyóújfalu, Bodvasziias, Győrsz^ntmárton, Keszthely. Ló-, marha- és kirakodóvásár: Kaposmérő. Kirakodóvásár: Dömsöd, Lövő, Sopron. Augusztus 12-én, pénteken. Állat- és kirakodóvásár: Derecske. Marha- és sertésvásár: Gyoma. Augusztus 13-án, szombatoltÁllatvásár: Makó, Szegvár. Lóvásár: Gyoma. Sertésvásár: Debrecen, Kiskunféelgyháza.. Augusztus 14-én,, vasárnap. Állat- és kirakodóvásár: Monor, Ló- és kirakodóvásár: Debrecen. Ló-, marha- és kirakodóvásár: Kiskunfélegyháza. Kirakodóvásár: Makó, Szegvár, Gyoma. NAP-ÉNEKLángom körébe vonva ezer csillag kering, •rtóztató zenével száguld körömbe mind: száz üstökös, vereslő, 'j világgyujtó világa sejtelmeim ködéből — s fejem káprázva szédül fáklyájuk fókusába. De én vagyok a Központ, ó, Minden én vagyok: tábort járnak köröttem | hatalmas csillagok: uj fényre gyul a bolygó, vad üstökös kisápad: halk-hódolón suhannak, mert hozzám kötve vannak | mint test köré az árnyak. íFékezve s jüzve állok .világ közepe: én, szeretve e világot, mely oly szép, mert enyém: sugárzó csillagokra pompát az én tüzem vet, en, én adok világot ti végtelen világok s bő életet tinektek. Minden parázsotokban az én tüzem ragyog, minden szép éltetekben öröktől én vagyok; minden fény tőlem árad s fényt vissza csak rám hint, Iha élet él a térben, . j