Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 146-172. szám)

1927-07-15 / 158. szám

JNfltfRYIBélL 1927. julius 15. fillér; ez évben eddig befolyt ösz­szesen 3.377 pengő. Április óta az egyesület tagjai sorába beléptek: Puskás Antal m kir. dohánybeváltási főfelügyelő, a nyiregyházi kir. dohánybeváltó hi­vatal vezetője, Kariunkéi Mihály földbirtokos, Nyirgelse község és dr. Lakatos Ernő ügyvéd. Egyesületünk tagjainak száma 472. Ezek között 120 község '(vá ros) és 8 gazdakör. Kérjük tagjainkat, hogy hátra­lékos tagdíjaikat mielőbb beküldeni szíveskedjenek. Nyíregyháza, 1927. julius ,12. A Szabolcsvármegyei Gazda­sági Egyesület pénztára. — Alexandre Dumas: GRÓF MONTÉ CHRISTÓ pénteken az Apollóban. ''iiiiiiiiiininiiiuiiiiiiiiíiiiiiiiiimiiiinitiiiiiüüinü!" Jetta Goudal, William Boyd, Irene Rich, Síd Cheplin, I világnév I Cecil B. De Milie p O I I Ó szombaton vasárnap — Mikor építették az első vasút* kat. Angliában Stockholm—Dar­lington között 28 kilométeren, — 1825. október elején. Belgiumban Malinos—Bruxeselles között 20 km.-en, 1833. május. — Bajoror­szág 1 Nürnberg—Fürth között 7 km 1833. szeptember elején. Francia­ország Páris—Szt. Germain között 19 km. 1837. augusztus elsején. — Oroszország Szentpétervár—Czarz­koje Szelő között 27 km. 1838. április 10. Poroszországban Ber­lin—Drezda között 26 km. 1838. október 6. Szászországban Lipcse —Drezda között 117 km. 1839. aug 4. Hollandiában Amszterdam és Harlem között 17 km. 1839. szep­temberben. Ausztria Bécs—Brünn között 133 km. 1840. május 20. Lombardiában Milánó—Monza kö zött 14 km. 1840. augusztusban. Badenben Mannheim és Heilder­berg között 16 km. 1840. szeptem­ber 10. Magyarországon Pozsony és Szentgyörgy között 14 km. 1840 október 4. Toscana Livornó és Pisa között 20 km. 1844. február 2 Hannoverben Hannover és Braunschweig között 60 km. 1844. május 4-én. Lengyelország ban Varsó es Grodziska között 25 km. 1845. junius 1. Svájcban Básel és Saint Louiz között 4 km. 1845. december 15-én. Tizenkét esztendő után most adott életjelt először magáról egy orosz fogságba esett kecskeméti fiatalember. Megházasodott és elfelejtett magyarul beszélni. (A «Nyirvídék» tudósítójától.) A háború régen elmúlt, a nagy világégés eget perzselő lángjai ré­gen ellobbantak és a nyomukban maradt üszkös romok között már megindult az épitő munka. Az el­pusztult világ helyébe ujat épitaz emberi akarat és munka. Az idő óráról-órára, percről-percre múlik s mint mjnden sebre, ugy a háború okozta ijiehéz bajokra is meghozza lassankint a feledés gyógyító irját. A vérzivataros idők távlata egyre nagyobbodik, a fájó emlékek mind jobban megfakulnak s lassankint igy válnak az 1914—1918-as évek is — történelemmé. Ennek a történelemnek a lapjait azonban nem az utolsó akna rob­banásai, nem az utolsó rohamra küldött katonák végső fohászai zár ták le. Mert a történelem számára a háború 1918-ban nem ért véget­Még folyik, még tart és nem lesz vége mindaddig, yuig az alábbit hoz hasonló esetek adnak tollat a kezünkbe és eszünkbe juttaíják, hogy amit irunk, tulajdoniképpen még mindig haditudósitás. Még 1915-ben, egy verőfényes tavaszi délutánon történt, hogy egy énekszótól hangos, harcra­kesz ifjakkal megrakott katona­vonat gördült ki a kecskeméti pá­lyaudvarról. A tetterő, a küzdeni vágyás láza rózsállott az arcukon s örömmel, vidáman mentek, mert azt hitték, hogy rövidesen vissza­térnek. Mire a lombok lehul'anak... A vonat elment, de nagyon soká jött vissza. Hát még, akik vele mentek! Elmentek szegények há­rom négy esztendőre, öt-hatra, so­kan örökre. Köztük volt egy 19 esztendős fiu is. Bartos Pálnak hivták. Mosolygó, piros szája kö­rül még csak nem is pelyhedzett a legénytoll, de mqnt ő is a többi­ekkel, mert menni kellett. Az is­kola szelid, jámbor könyvei közül a puskaropogásba, az ágyudör­gésbe. Többet nem is hallottak róla­A hónapok gyötrelmes, kinos vá­rakozással multak itthon, de nem jött hir a fiúról, a legkisebb gyerekről. A hónapokból esztendők lettek s ki bénán, ki vakon, ki sántán, de mégis hazajött, vagy megérkezett a pecséies irás, hogy elesett a harc dicső mezején, csak éppen a Pali gyerek nem jött s az jrás, az a fájdalmas, szomorú irás sem akart megérkezni. A jó Isten a megmondhatóját hányszor siratták már el itthon, mikor eszükbe jutott, hogyan bú­csúzott el a kiskapuban: Ne sír­jon édesanyám, visszajövök, ha­zajövök, nemsokára! S talán bele is nyugodtak k változhatatlanba, amikor levéllel ko­pogott a postás. Cifra, idegen be­tűk a borítékján. Idegen ország­ból, nagyon messziről jöhetett­Még a lélegzet is elakadt a tor­kukon, mikor kibontották s talán nem is könnyektől fátyolos sze­mükkel látták meg, hanem a szi­vük dobbanásából érezték meg, hogy ö irt. A Pali. Valahonnan az Isten háta mö­gül, a Don vidékéről jött a levél­Á Pali gyerekből azóta Pál lett, harmincegy esztendős, meglett em­ber. Ez már századik levél, — írja — amit küldött, de még egy­re sem kapott választ. Még 1915­ben fogságba esett, kilanulta az asztalos mesterséget, megháza odott s nyolc iholdas birtokán kivül még három apró orosz-magyar gyerek­kel is megszaporította az Isten a gondjait. Nagyon szeretne haza­jönni, de nagyon bajos dolog már. A tsalád... aztán meg ott biztos megélhetése van s vájjon tudna-e itt mihez fogni? Pedig olyan na­gyon jó volna hazamenni... Ezeket irta haza a százaSik levél­ben Bartos Pál. Az irás kusza s a fogalmazás olyan, mintha nem is magyar ember irta volna. Tizen­két év hosszú, nagyon hosszú idő s csoda-e, ha az idegenek közé ke­rült fiu lassanként elfelejtette a magyar szót? Most, mikor e sorokat irjuk, már rég elment a levél a Don mel­letti kis faluba s vitte az üzenetet: Gyere haza, Pali fiam! Talán haza jön a Pali. De hány van még, hány Laci, Ferkó, Jóska, Jancsi, Pista, aki még mindig nem jöhet s hány, de hány magyar van még kívül ennek a megcsonkított kirabolt országnak a határán, aki azárt imádkozik, hogy magyat föld göröngye hulljon a koporsó­jára, majd ha beteljesedik rajta mindnyájunk közös sorsa?! Hány, de hány ilyen magyar van még?! S addig, amig egy is lesz, Brassó, Kassa, Komárom, Pozsony, Szabad­ka piacán nem ölelheti át öröm­könnyekkel, nyíltan, szabadon a magyar a magyart, addig nem lesz vége a háborúnak... BÚTOROKAT u. m.: háló, ebédlő, úriszoba, elő­szoba, leányszoba és speciális konyhaberendezések előnyösen, a legolcsóbban beszerezhetők; Bútorüzlet Kossuth-tér 10. szám, (a törvényszékkel szemben.) Villanyerőre berendezett műhely KótajI ncca 98. szára alatt. 7268-? ^iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinniiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiir Pénz nélkül építhet házat bárki (vidéken is), akinek tehermentes telke van. Felvilágosítást nyújt, terveket bemutat az „ORILLON" építővállalat szabolcsvármegyei megbízottja; 4C59 Salamon Ferenc, \?ay Ádám ucca 47. szám. Mindazon jóbarátoknak, is merősöknek, kik szeretett jó férjem elhalálozása alkalmá­val részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondok hálás köszönetet. özv. Rlesz Lipótné és családja. Fagylalt, jegeskáva naponta kapható a Sípos cokraszdábao, Zrínyi Ilona ucca 3., az udvarban. TELEFON : 8-18. 2498 HÍREK. HISM APTAR Julius 15. Péntek. Rám. kath. Henrik. Gör. kath. Quirik. Prot. Henrik. Izr. Thamus 15. Diadal Mozgó: A kékszakáll 8-ik felesége, vígjáték 8 felvonás­ban, Glória Svremson és Pola ; Negri ;főszereplésével. (5, j6sj 7 órakor.) Városi Kert Mozgó: A Diadal Mozgó műsora (9 órakor.) Rossz idő esetén az előadást a Diadal Mozgóban tartják meg. Apolló Mozgó: Gróf Monté Christo, Dumas Sándor regé­nye filmen, John Gilbert fő­szereplésével és 2 Fox burleszk (negyed 8 és negyed 10 óra­kor.) Városi gőz- és kádfürdő nyitva reggel 6 órától. A gőzfürdő kedden és pénteken csak nők részére van nyitva. Vasárnap csak déli 12 óráig va'n a fürdő üzemben. Sóstógyógyfürdő: nyitva reggel 6 órától. Strandfürdő: nyitva egész napon át. Szabolcsvármegyei Jósa-Muzeum nyitva 9—13 óráig. Egész héten át a Lányi-Gonda és Gergelyffy-gyógyszertárak tar­tanak éjjeli szolgálatot. Vásárok jegyzéke. Julius 15-én, pénteken. Állat- és kirakodóvásár: Csenger, Szen­tes. Marha- és sertésvásár: Gyula. Julius 16-án, szombaton. Állat­és kirakodóvásár: JánoShida. Állatvásár: Hódmezővásárhely. Lóvásár: Gyula. Kirakodóvásár: Szentes. Julius 17-én, vasárnap: Állat- és kirakodóvásár: Cegléd, Ersek­vadkert, Újpest. Kirakodóvásár: Gyula, Hódme­zővásárhely. Julius 18-án, hétfőn. Állat- és kirakodóvásár: Balatonkiliti (;ertésvásár bizonytalan),Győr (sertésvásár bizonytalan), He­ves, Kecel, Mátészalka, Nagy­atád (sertésvásár bizonytalan), Szikszó, Szőny, Tokaj, Tüske­vár (sertésvásár bizonytalan), Vámosmikola, Véménd. Állatvásár: Salgótarján, Tamás­Kirakodóvásár: Özd. HIVATALBAN. , A férfi kollegák között Egy lány is dolgozik. Halkan és szótlanul. Varjaié közé galamb tévedt £s csendben meglapul.

Next

/
Oldalképek
Tartalom