Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 146-172. szám)

1927-07-24 / 166. szám

JNfYÍRYIDÉK. 1927. julius 24. Tiszta szó kell. Virágh Ferenc versei. Fiatal poéta. Tehetséges. Öntu­datos. Kristályos szavú. Beszéde egyenesen a lelkűnk beszédjével összecsengő. Egyénisége, finomult izlése magával ragadó. Tudja ér­zékeltetni, hogy mit akar. Semmi sötétség: szinek és világosságok. Pár szonett: az édes iz benne, e kis kötetben. Nagyobb versek: küz­delmek az élettel, melyből már leggyönyörűbb ifjúsága is kapha­tott Ízelítőt. Nagyon dicsérjem? Minek?! El­indult és győzött. Fővárosi lapokat is feldíszítenek szép verseivel. Rí­mei: tiszták; versiechnikája jó és korunknak arcát hordozza. Nem utánoz; egyéni elindulás, amit e könyvben olvasunk. A forma: ma­gától adódó, nem erőltetett. Kis szonettek vannak itt-ott a versek közt, mint egy­egy kis gyöngyszem valamely sokízinii ék­szeren. Fehérségig egyszerűek ezek a kis szonettek, meghatóan fino­mak: UGY LÁTOM ŐT . . . Ugy látom őt: az ablakuk mögött Kis asztalán himzőrámára hajlik. Az utcán már november harca zajlik, Kihalt uton pár bus szekér zörög. Kis asztalára halkan ráhajol. Ugy himezget csöndben a barna rámán. Arcán, haján és fekete ruháján A téli dél bus fénye szétomol. És himezget, mint egy fehér virág Feketével, csak feketével égyre, Majd feketéhez aranyat, lilát, Pirosat, kéket és zöldet is keverve. Napról napra igy hímez csöndesen Színezi, himezi az életem. A fiatal poéta innen nőtt ki, a nyírség talajából, mely hűséges, kitartó, szívós és ilyenek a belé­gyökerező, belőle fakadó életek is. Akácok, füzek és ezüst nyárfák te­ritik ránk áldott lombjukat. A költő lelkében meg-megcsillan a nyirség élete: •Ez már a Nyirség. Bus akác-aorok £s végtelenbe nyúló kusza dombok. Csatornapartokon fűzfák borongók, A lombjuk néha busán meglobog. (Vonaton a Nyírségre./ Akit mindenki gúnyol s még pirin kó, Kezdő ivó is cankónak nevez, Most, amidőn ősz ködje permetez, Én had dicsérje'ek meg, nyiri vinkó. Ennek harmadik versszaka: Jobban esik szelid halk mámorod, Mint meredélyen termett óborok Duhaj-vad, lármás-durva mámora. (Nyiri vinkó dicséretej A nehéz Élettel feleselő versei erőteljesek s csupa maga-igazát ke­resők. Vágyak, hajszolt ifjúi ál­mok, szenvedésekbe fulladó aka­rások lobbannak át e verseken: És megriadok néha-néha: Mi ez, mi ez, hogy nem lehet Azt tenni, amit akarok. Mi ez, hogy visszatorpanó Lábakkal állok valami Cselekedet, tett, eredmény előtt Amiről azt hittem: ölembe hull­< : (i Mi állit meg. Hisz tudom, érzem, Meg kell tenni, mert tehetem S mert akarom, mert akarom. De mi tart vissza...? Gyökerek Indulnak el akaratomból 5 lekötnek, mint ólom, homokzsák 6 csak a képzelet száll tovább. (A test erőtlen.I Mire való, mire való A pillanat szent öröme, Ha uj örömet adni nem tud? Ha magtalan, ha meddő marad S egy pillanat, egy pillanat Az élte. Mire való? (Minek a pillanat öröme?} Szép az is, mikor erőteljességét és realitását akarja igazolni költé­szetében : Legyen anyag, erő a vers is, Földből nőjjön föl a magas Egekig, ahova sohasem tud Följutni, bárhogy is mered föl A kő*, a beton és a vas. A kötet mintegy ötven verset tartalmaz, jól összeválogatva, csi­nos külsővel. Virágh Ferenc Ber­linben nyomatta kötetét. Tartallyne Stlma llöna. Rövid rádióMrek. — A román régensek: Miklós ki­rályi herceg, Miron, a legfőbb pap és Busdougan, a legfőbb bíró, le­tették az esküt Moldva pátriárká­jának kezébe. — A mezőgazdasági gépgyárak nem vesznek részt a vasipari kiál­lításon. — Dévaványán Csatlós Ede ura­dalmi ispán 22 éves leánya revol­verrel agyonlőtte Breuer Imre dr. 30 éves orvost. A gyilkosság oka szerelmi féltékenység. — Jack Dempsey, a nehézsúlyú birkózás egykori világbajnoka knokautolta Sharkeyt. — Indiából visszaérkezett Buda pestre a nagy holland repülőgép. — 107 holland egyetemi tanár és hallgató visszaétrtek a Balatonról Budapestre, mert nem tudták őket megfelelően elhelyezni. — A budapes'i postahivatalban 5 darab hamis ötpengőst találtak. — Mária rojnán királyné meg­tiltotta Károly extrónörökösnek, hogy Bukarestbe menjen. — A román királyt, utolsó akara­hoz híven, lovassági _ tábornoki egyenruhájában temeíik el. — Uj Locarnót sürget a »Matin« c. lap az osztrák csatlakozás ellen. — A magyar vállalatok félmil­liárddal többet kérnek a pécsi víz­vezetéki csövek szállításáért, mint a csehek. — Egy magyar és egy német re­pülő 6000 kilométeres próbarepü­lést kezdett Dessau és Lipcse közöt 1 Byrd rekordjának megdöntésére. — Léon Daudet állítólag egy belga fürdőhelyen tartózkodik. — Anglia garanciát kér Ameriká­tól esetleges csendesóceáni támadás esetére. SPORT. jD. M. T. E.—Ny. Ö. Törekvés S.E. Bajnoki döntő. Nagy érdeklődés előzte meg a bajnoki döntők IV. fordulóját, ami hivatva van eldönteni, hogy az őszi szezonban 3 első osztályú csapattal vesz-e részt Nyíregyháza az amatőr bajnokságban. A Tö­rekvésnek győzelme esetén biztos az első osztályba jutása, de ha csak eldöntetlent is játszik kétes­sé válik bejutási eshetősége. A D. M. T. E.-t legjobb for­májában találták a döntő mérkő­zések sorozata. Pár héttel ezelőtt a D. V. S. C. csapatát verte meg 3:1 arányban s ezzel tanúságot tett jó képességéről. A Törekvés a döntők folyamán 4:1 arányban tyerte a P. Mávot, mig a D. M. T. E.-től 1:0 győzelmet csikart ki ott­honában. Ezekután erős küzde­lemre van kilátás, melyben nehéz a győztes csapatot tippelni. A lel­kesbb és jobb kondíciójú csapat minimális golarányu győzelme va­lószínű. Reméljük, hogy a nyíregyházi fiuk nemcsak egyesületük színéért, de városunk sport hírnevéért is fognak küzdeni, tanulságot téve amatőr sportunk fejlődéserői. Páratlan clubszeretetről tett ta­núbizonyságot Schrenzel Sándo 1 a Törekvés játékosa, ki saját szám­lájára 11 dreszt és aportcipőt ren­delt egyesületének. A nyilvánosság elé kívánkozik ez a nemes és kö­vetendő példa, de tanúság arról is, hogy vannak még az amatőr labdarúgásnak lelkes hiveí, kik a sportot mint testnevelést tekintik és azért még áldozatokat hozni sem riadnak vissza. Érdekes és főkép izgalmas dön­tőmérkőzésre van holnap kilátá­sunk. Az össziparosok szimpátikus csapata az utolsó akadály előtt áll, hogy ismét bekerüljön az elsőosz­tályba és teljesüljön az, amiért egész évben oly nagy ambícióval és lelkesedéssel küzdött a vezetőség karöltve az egész csapattal. A deb­receni alosztály győztes Dmte-vel fog küzdeni a bejutásért és ameny­nyiben győztesen kerül ki a mérkő­zésből, ugy már az osztályozó küz­delmek biztos első helyezettje lesz. A mérkőzés a bujtosi sporttelepen tiélután 5 órakor kezdődik. (*) Ujságkézbcsitő asszonyok azonnal fölvétetnek az Ujságbolt­ban. HÍREK. KISHAFTÁR Julius 24. Vasárnap. Róm. kath. Krisztina. Gör. kath. Krisztina. Prot. Krisztina. Izr. Thamus 24. Diadal Mozgó: Tavaszi álmok, dráma 8 felv. és A hét csirke­fogó 7 felv. Főszerepben Mary Prevost. (3, 5, 7 és 9 órakor.) Városi Kert Mozgó: Nem szabad a szerelemmel játszani!, 'dráma 10 felv. és Samuka haditerve és Juszt se.'!! burleszkek. (3, 5, 7 és 9 órakor.) Apolló Mozgó: Buck Jones leg­újabb attrakciója: Postarablók, 6 felv. és Sing-Sing borzalmai bünügyi regény 6 fejezetben. (3, 5, 7 és 9 #rakor.) A Rudolfi-cirkusz előadásai (4 és fél 9 órakor). Városi gőz- és kádfürdő nyitva RádiótulajdonosoKJ Az idei nyár rendkívül viharos lesz! Mindenki szerelje fel antennáját automatikusan mükfidő villámhárító készülékkel. Az egyszerű kapcsoló nem elég, mert azt könnyen elfelejti leföldelni. Rendelje meg még ma „Hova" vülrmháritó késziilókemei 3 pengő 60 fillérért, amely nyugalmát és berendezését biztosítja. Dokupil Gyula g.-mérnök Budapest, Üllöi-út É. (Kálvin tér sarok.) 6981 reggel 6 órától. A gőzfürdő kedden ts pénteken csak nők részére van nyitva. Vasárnap csak déli 12 óráig vau a fürdő üzemben. Sóstógyógyfürdő: nyitva reggel 6 órától. Strandfürdő: nyitva egész napon át. Szabolcsvármegyei Jósa-Muzeam nyitva 9—13óráig. Szombat estétől vasárnap reggelig; az Osgyáni és Haissinger­gyógyszertárak, vasárnap dél­től hétfő reggelig pedig a dr. Szopk-ó és török-gyógyszertá­rak tartanak ügyeleti szolgá­latot. Julius 25. Hétfő. Róm. kath. Jakab. Gör. kath. Anna. Prot. Jakab. Izr. Thamus 25. Apolló Mozgó: Dalolj bolond­Florenci hegedűs és Moszkva 1910. Összesen 23 felvonás egy­el őadásban. (6 és 9 órakor.) Diadal Mozgó: Kacagó Newyork, 6 felv. és őfelsége primadon­nája, 9 felv. (5 és 7 órakor.) Városi Kert Mozgó: A Diadai műsora. (9 órakor.) Katona­zenével. Rudolfi cirkusz előadása. (Fél 9 órakor.) Az összes fürdők nyitva. Egész héten át a dr. Szopkó és T örök-gyógyszertárak tarta­nak éjjeli szolgálatot. Vásárok jegyzéke. Julius 24-én, vasárnap. Állat-éí kirakodóvásár: Alsónémedi, Baja, Jászkisér, Kunmadaras, Törökszentmiklós. Julius 25-én. hétfőn. Állat- és kirakodóvásár: Büdszentmi­hály, Csákvár (sertésvásár bi­zonytalan), Fadd, Fehérgyar­mat, Gödre (sertésvásár bi­zonytalan), Jaszfényszaru, Kis­köre, Kőszeg, Marcali (sertés­vásár bizonytalan), Nagypirit (sertésvásár bizonytalan), Né­metboly, Nógrád, Szany, Szeg­halom, Szendrő, Tiszatarján, Tűrje (sertésvásár bizonyta­lan), Verpelét. Állatvásár: Dunavecse, Zirc. Marha- és kirakodóvásár: Pö­löske. Kirakodóvásár: Lengyeltóti Julius 26-án, kedden. Állat- és kirakodóvásár: Erdőcsokonya, Iharosberény (sertésvásár bi­zonytalan), Lesencetomaj, Zala­szántó. Ló- és marhavásár: Bicske. Kirakodóvásár: Dunavecse, Zirc. A VERSEIM. (Vertse K- Andor barátomnak) Kedvem szagos mustja kiforrott, Szivem szőlőjét széttapostam. Aranyolaj, súlyos, sötét bor, Hova könnyem és mérgem csorgott, Ömlik szét, mint az ősi bibor. Bátyám! E bornemissza, bus világban Magam termése, igyad, kóstoló. Harcos, karcos és konty alá való. Elringató rizling és lángoló, Dus bikavér drága buteliában. —ter. — Nemzetközi vitorlásversenyek Balatonföldváron. Nagy érdeklő­dés előzi meg a magyar—olasz vi­torlásversenyt, amelyet Balaton­földváron a királyi Magyar [achtclub rendez. A 20 tagot szám­láló olasz csapat julius 23-án érke­zik Földvárra. A balatonföldvári mólót háromszor fogják megkerül­ni a versenyzők. Magyar részről Heínrich Tibor és Széchenyi Pál gróf lesznek a hajóvezetők. — Jövedelmező üzlethez pénzes társat keresek. Jelentkezni f. hó 24-én d. e. 10 órakor Rózsa-utca 4. sz. a. i ;

Next

/
Oldalképek
Tartalom