Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 47-73. szám)
1927-03-18 / 63. szám
4 J^YÍRVID£&. 1927. március 18. FIGYELEM! FIGYELED! Itt van az Ungár-féle amely Magyarországon a legrégibb és soffőrtanfolyamot tart Nyíregyházán. Nem szükség, hogy ipara legyen.-Ezen a tanfolyamon mindenki részt vehet, ugy urak mint hölgyek. Utólagos jelentkezést még elfogad Liskány László műszaki üzletében Bokor Vidor gépészmérnök, tanfolyam vezető, Zrínyi Ilona u. 4. sz. Egész napon át. jos hullámait. Egy kis bébé úgyszólván tenyérnyi ruhácskában ült velünk szemben, lábacskáin nem volt más, csak egy szijjakkal megerősített fehér .gumitalp, de fején drága,, virágos florentin-kalap alól göndörödtek elő selymes, aranyszínű fürtéi. Ez a négyéves francia leányka csodálkozva nézett ránk, hallgatta a doktor kemény, pattogó ritmusu beszédét, de mikor a tiszteletes bácsi egy staniolba burkolt fagylaltszelettel kínálgatta, bájos kis grimásszal tolta el maga mellől és bujt anyja karjai közé. Innen most már mint biztos menedékhelyről bámészkodott vissza, láthatólag megfélemlítve az érthetetlen szittya beszédtől. Sévresben, a hires porcellánok hazájában gyönyörű kastélyszerü ímuzeum áll a platánok között. Itt megtalálható a vjjág minden nemes porcellánja a kínai szörnyegetektől a bájos alt-wien krinolinos dámáig. Hatalmas üvegszekrényben állottak a kékarany vázák, levél- és vírágdi szes japáncsészék, apró zöldszinü sárkányok, mosolygó kínai papok, zománcos, bronzszínű, groteszk figurák. Majd a sévresi gyár remekei: Hatalmas kandeláberek a kék, piros és arany dus ragyogásában, hamweder vázák és fehér figurális csoportok. Ezek témájukban és előállításukban is a gall humor derűs alkotásai. Például egyik kapálózó amoiettet ábrázol, amint virgáccsá.' veri egy bájos leányalak, másik figurán pedig kárörvendve egy nagy ollóval metéli a cselszövő imposztor szárnyait. Mellettük táncosnők, rokokó-párok, majd parányi porcellánállatok: egy vakaródzó kecske, kutyával ingerkedő macska, békák, diványpárnán lustálkodó foxik és még ki tudná felsorolni a megfizethetetlen csecsebecsék ezer és ezer változatát. A muzeum után a gyárat néztük meg, hol külön helyiségben dolgoznak azok a munkások, kik az érdeklődők kíváncsiságát kielégítik. Hosszú, keskeny. teremben egymástól elválasztott fülkékben ülnek, hangtalanul, látszólag mit sem törődve a bámuldozó idegenek megjegyzéseivel. Legelőször egy komoly, 16—17 évesnek Játszó fiu mutatta be kaolin masszából pillanatok alatt a legbübájosabb vázák, poharak, tányérok alakítását. A forgó korongon hártyavékonyságu dolgokat produkált, melyek száraz állapotban oly légiesek és gyöngék, hogy egy erősebb érintéstől is összeomlanak. Ezek kiégetve kerülnek a festők kezébe. Láttunk egy fehérszakállas aggastyánt, ki bámulatosan könnyed és gyors kézzel festette levél és virágtervezé'seit a filigrán tányérkákra és csészékre. Majd egy szigorú hölgy a valódi sévresi kobaltkék foltokat varázsolta föl az előtte garmadában álló gömbölyű vázákra.. Innen a hatalmas égetőkemencékhez mentünk, hol megmutatták a nagy kőedényeket is, melyekbe a porcellánokat rakják, hogy az óriási hő ne közvetlen jusson hozzájuk.. A kemencék nagy része hjdeg, a gyár üzeme erősen megcsappant a világháború okozta általános szegénység miatt. Utunk visszafelé nagyon „kellemes volt. A Szajna halkan, simán vitte hajónkat a hidak ivei alatt, a kezdődő alkonyatban. Elhaladtunk a Louvre ódon, feketére füstölt falai előtt, majd még mindig világosan értünk el a szállásunkhoz legközelebb eső Plaoe St. Michel kikötőjét. Pénteken, szombaton, vasárnap Rudolf Valentino főszereplésével A legszebb férfi a Diadalban Kiebelsberg miniszter meglátogatta Mussolinit Ebéd a magyar miniszter tiszteletére. Kiebelsberg Kunó gr. kultuszminiszter tegnap délután tisztelgő látogatást tett Mussolini miniszterelnöknél, majd Grandi államtitkárinál. Este 9 órakor Fedele olasz közoktatásügyi miniszter ebédet adott Kiebelsberg Kunó gr. tiszteletére. Fedele olasz miniszter meleg hangon üdvözölte Kiebelsberg grófot, ugy is mint kultuszminisztert és mint a magyar tudomány kiválóságát. Kiebelsberg Kunó gr. beszédében annak a nézeténe'k adott kifejezést, hogy minden politikai közeledéssel párhuzamosan kell haladni a szellemi kulturális közeledésnek. Mint ennek a kulturális közeledésnek. és együttműködésnek előmunkása jött Rómába. Eddig a nemzetek erejét hadseregüknek nagyságával mérték, ma a nemzet beiértékéről véleményt formálnak és a kulturális színvonalukat veszik tekintetbe. Szerencsét kíván Olaszország nemes céljai megvalósításához és az olasz kultura méltó képviselőjére, Fedele miniszterre emelte poharát. (MTI.) Sebestyén József, a tegnapi vasnti katasztrófa sebesültje, kilenc deci bor eifogyasztása után ült a hajtányra és nem tudja, miként történt a szerencsétlenség. Nyíregyháza. (A Nyirvidék tudósítójától.) Sebestyén József ujfehértói vasúti munkás, akit a tegnap délutáni személyvonat elütött, egész £jj el eszméletlenül feküdt az Erzsébet korházban. Ma délelőtt azt jelentették a korházból, hogy Sebestyén visszanyerte eszméletét és kihallgatható. A rendőrség tisztviselője, majd a vizsgálóbíró hallgatta ki a sebesültet, aki vallomásában semmire sem tud visszaemlékezni. — Beismeri, hogy kilenc deci bor elfogyasztása után ült a hajtányra. Nem vett észre semmit, csak hajtott jókedvűen. Lehet, hogy elaludt, lehet hogy csak szundikált, annyi bizonyos, hogy a közeledő vonatot nem vette észre, azt sem tudja, hogy a vonat elütő t. te. Nem érzett semmit, nem fájt . semmije. Nagyon csodálkozott, amikor magához térve azt látta, hogy itt fekszik a kórházi ágyon és feje, lába össze van kötve. Kíváncsian várja a Nyirvidéket, hogy megtudja, miként történt a szerencsétlenség. Sebestyén sérülése súlyos, de egyelőre nem fenyegeti közvetlen veszély. Városi Mozgókép Színház Március hó 18 án, 19 én és 20-án, pénteken és szombaton 5, 7 és 9, vasárnap 3, 5, 7 és 9 órakor Honfoglalás Kalandos történet a fehér ember és rézbőrű indiánok harcaiból 9 felvonásban. — Főszereplők: HOOT GIBÜON. Kisérő mísor: Mi I&SZ a dohánnyal? 2 felv. burleszk. Pénteken és szombaton a 7 és 9, vasárnap az 5, 7 és 9 órai előadások katonazenekisérettel! Hétfőn Kedden Legkisebbik Brandl leány A belügyminiszter és Gaál Kaszton között lovagias ügy keletkezett a Ház tegnapi és mai ülésén elhangzott kijelentésekből kifolyólag. A képviselőház mai üléséin Szcítovszky Béla belügyminiszter Válaszolt Gaál Gaszton tegnapi kijelentésére, melyben azt állította a belügyminiszterről, hogy helyet foglal egy biztositó társaság igazgatóságában. A belügyminiszter mai válaszában szemen szedett valótlanságnak nyilvánította ezt a vádat. Gaál Gaszton a belügyminiszter válaszát magára nézve sértőnek tajlálta s ezért az ügyet lovagias útra terelve megbízta Forster Elek és Szily János országgyűlési képviselőket azzal, hogy kérjenek magyarázatot a belügyminisztertől. A belügyminiszter Rádáy Gedeont és Almássy Lászlót nevezte meg- segédeiül. A megbízottak ma délután tanácskozásra ülnek össze. Tőzsde. A pengő Zürichben nyitáskor és Valuták: Angol font 27.79—27 95 zárlatkor 90.80 volt. Cseh korona 16.92—-17.00," DoTITr 570.20-572.60, Frank 22.50-22.80 Leu 3.31—3.41, Líra 26.35-26.80. Márka 135.75—136.25, Osztrák korona 80.45—80.80, Svájci farnk 110.10—110.50. Terménypiac. A készárupiacon 77 kg. felsőtiszai buza 34.80—35.20, Rozs pestvidéki 27.20—27:40, más származású 27.10—27.30. A határidős piacon; Buza márciusi leszámoló ára 33.60, áprilisi leszámoló 33-60, májusi zárlat 34.04 —34.46, leszámoló 34.00, októberi zárlat 29.16—29.18, leszámoló 29.10 Rozs márciusi zárlat 27.20—27 24 leszámoló 27.20, áprilisi zárlat 27.42-27.44, leszámoló 27.40, mámajusi zárlat 27.64—27.66, leszámoló 27.60, októberi zárlat 22.22— 22.24, leszámoló 22.20. Sertésvásár: Könnyű 144—152, közép 176—182, nehéz 180—182 fillér kilogrammonként. Marhavásár: ökör 90—110, Bika 84—100, Tehén 88—104, kicsontozni való 26—40 fillér kilogrammonként. Március hó 17-én, csütörtökön utójára 5, 7 és 9 órakor BinBULfl a legnépszerűbb francia komikus főszereplésével: Blmbula az életművész Egy becsületes fickó szomorú és vidám kalandjai 10 felv.-ban. Szanáld a szívem is Szerelmi játék Bécstől Berlinig és vissza 7 felv.-ban. Főszereplők: Anita Doris és Bruno Kastner. Elízetes jelentés; Márc. 18 án, 19-én és 20-án, pénteken, szombaton és vasárnap' Rudolf Valentino «