Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 222-248. szám)
1926-10-31 / 248. szám
1926. október 23. £ JSÍYÍRYIDÉK. 3 üutalomKiosztás 1926. november 15-én Gyűjtse az ALTESSE cigarettapapír borítékait! 1 5303-5 NIKOLAI KOLLINE c «o Üldöz * rt) Q. •o E a pénz... Q. rt 3 az Apollóban Tűzifa, szén legjobb, legolcsóbb Molnár Henrik telepén Debreceni út 5. iz. (városi mintakerttel sxemben.) Tele on; 299. Városi iroda: Bercsépyi ptca 3. szám . 476-30 Ha szép, hattyufehér és tökéletes fényű fehérnemű ing, gallér és kézelőt óhajtanak viselni, úgy forduljanak bizalommal Papp László vegytisztító és kelmefestő Üzeméhez, Nyíregyháza, Rákóczi út 30. Gyűjtő telepek: Széchényi-út 2 szám. Véső-utca 3. szám. Kiss-tér 2. szám. 5587-3 Egy szabolcsi gazdálkodót a kocsisának felesége kapával felbevágta. A gazdálkodó súlyos sérülésével élet-halál között lebeg. Nyíregyháza, okt. 30. (A Nyirvidék tudósítójától.) — A szabolcsvármegyei Gyulaháza községben Sándor Zoltán 33 éves, nős, ottani gazdálkodót Juhász Imre nevü kocsisának felesége a napokban kapával ugy vágta fejbe, hogy a szerencsétlen ember sérülésével élet-halál között lebeg. Az esetről tudósítónk a következőket jelenti: Október 25-én Juhász Imre 32 éves gyulaházi kocsis egész napon ! át krumplit fuvarozott a gazdájának, Sándor Zoltán ottani kisbirtokosnak. Amikor estefelé az utolsó szekér krumplit borította ki Juhász a belsőség udvarán, ugy 6 óra tájban, a felesége vacsorára hivta. Meghallotta ezt Sándor Zoltán és mint jó gazdához ülik, azt paran' csolta kocsisának, hogy addig ne menjen vacsorázni, amig a lovakat ki nem fogta és el nem látta az istálló ban. Erre Juhász Imréné feleselni kezdett, mire Sándor az asszonynak ment meglökte. Juhász Imréné erre dühében a mellette álló kisfia kezéből kikapta a kapát és azzal ugy vágta fejbe gazdáját, hogy az vértől borítva szó nélkül menten összeseit. A szerencsétlen gazdálkodót hoz. zátartozói eszméletlen állapotban szállították a lakásba, ahol az előhívott orvos nyomban segélyben részesitette. Állapota életveszélyes. mondotta és megjegyezte, hogy ebben a múzeumban egy egész hetet elludna hasznosan tölteni. A Jósa Muzeumot mint sűrűbben látogató külfö'di tudós szaktekintélyek annyira ismertté tették immár világszerte, hogy Nyíregyházára most már nem ajánlásra hanem már otthon készített programm alapján jönnek a csodálatos szabolcsi muzeumba. Én bálitalokat szoktam rendelni, szalmaszállal. is. ehetik is ! — No akkor egyszerre ihatik Dr. Hans Relnhertii tübingai egyetemi tanár megtekintette a nyíregyházi Jósa inzenmot és kijelentette, hogy ilyen gazdag őstörténeti anyagot, mint itt talált, nem látott a világ egy muzenmában sem. Nyíregyháza, október 29- — A Nyirvidék tudósítójátólA nyíregyházi Jósa András Múzeum világot járt nagynevű látogatói közül is kiemeklkedik dr- Hans Reinherth, a tübingai egyetemen az őstörténet tanára, Cseh-, Lengyel. Németországban, továbbá Romániában tett tanulmányútja után Magyarországon kutatja a muzeumok őstörténeti leleteit- A Jósa Múzeumban különösen a kőkorszak tárgyai érdekelték. Leplezhetetlen csodálattal adózott a Jósa Muzeum páratlan gazdagságának és kijelenétette, hogy akár két muzeumot is be lehetne rendezni a Jósa Muzeum tárgyaiból, olyan végtelenül gazdag. Egy egész napot töltött Szabolcsvármegye hires muzeumában. Rajzokat és fényképfelvételeket készített és a tárgyakra vonatkozó leletkörülménveket pontosan feljegyezte. Különösen a székelyi hatalmas kalcedonbaltát, a nagykállói, nagyon finoman csiszolt kőbaltát, továbbá a rézkori csőtalpas edényeket és a bükki kultura vonaldíszes változatos edény leleteit méltányolta és csodálta. Ezeket a tárgyakat különös gonddal rajzolta le, hogv majd nagyobb tanulmányában felhasználja- Hans Reinherth professzor ezt a munkát meg fogia küldeni a szabolcsvármegyer múzeumnak is- A kiváló tudós aki bejárta már a föld legszámottevőbb múzeumainak valamennyiét, azt mondotta, hogy sehol nem látott együtt ennyi és ilyen szép bronzkori kardot, mint itt, a La Téne-kori lelőhelyek nagy száma pedig anynyira "felkeltette érdeklődését, hogy külön szakember kiküldését helyezt ekilátásbaNagyon meglepték a tudós kutatót a muzeumban látott honfoglaláskorabeli leletek, ezt is a maga nemében páratlan értékűnek Utat a jövőnek! A «Nyirvidék» számára írta: Hunyady Ferenc gróf. Most, amikor a közeledő általános választások titokban, de annáintenzivebben foglalkoztatják a mértékadó köröket, most, amikor a tervek sokfélesége még nem érett meg elhatározásokká, fel akarom emelni én is szavamat a magyar jövőért, az uj magyar generáció jogaiért az életre és az érvényesülésre. Tehetem pedig azért, "mert magam is ezekhez a fiatalokhoz tartozom és a születésnek vélet^-n szeszélye nem akadályozhat meg engem nemzetem szolgálatában, sőt fokozottabb mértékben kötelez. Ismerem és sejtem mellettem azokat a fiatal erőket, kik süfyos körülmények között küzdenek jövőjükért és küzdenének a magyar nemzet /jövőjéért is. OondoiÚK azokra a többnyire müveft, erkölcsileg magas értékű, de elszegényedett középosztályból" származó férfiakra, akik tanulmányaik befejezése es a "harcA?rrőr való visszatérésük óta hat, nyolc vagy tiz éve dolgoznak már hivatalokban, vagy működnek Szabadpályán; kiket fényes tanulmányaik után a lövészárokba szoíitoit a sors és ha onnét az éTftef, ha nem is mindig egészséggel megfértek, iá mindennapi é.et nehéz munkájában acélosod tak férfiakká szenvedésekben taian nyomorban. Azokra az emberekre gondolok, akik az élet természetes rendje szerint, ha nem js hofriap, hanem holnapután hivatva leszneK az ország gondját váfiaikra venni, azokra gondolok, akik a ma politikusainak természetes ű'ódai. A parfamentarizmusróf eltérő vélemények lehetnek, de amíg Európaszeríe és riáiunk ez a rendszer uralkodik, ugy gondoskodnunk kell, hogy a lehető legtökéletesebben működhessen, mert minde-i szerv, amefynek utánpótlása szí netel, beteg, elhal. A magyar áHamferfiak kötelessége gondoskodni-. hogy az öregek, a hívatottak ís az érettek mellé egy olyan fiata' nemzedék kertrfjön a magyar nemzetgyűlésbe, melynek ma ott még tanulnia kell, hogy egykor a fáradtak helyébe léphessen. De, ha 'Európa minden országában bölcsesség, nálunk életszükséglet errő' a az évjáratok, ameiyekrő szolok, a succrescenciórói" gondoskodni. Azok békebeli Magyarországra csak gyermekálmaikon keresztül emlékeznek. Ezeket az évjáratokat a háború, a forradalom és ellenforradalom évei ugyanannyi évtizeddel vénitették meg, hogy a szenvedések prizmáján keresztül már majdnem történelmi távlatból lássák a tegnapot. A régi idők minden hagyománya, nagysága, értéke csak nekik szép igazán, mert nem részesedtek benne; a mult minden hibáját már felismerhetik, mert nem vofi részük benne, csak nekik lehet a mu't igazán ideál, mert számukra alig legújabb száma minden vasárnap reggel 9 órától már kapható, - Német lapok és folyóiratok özv. Rottaridesana dohánytőzsde- KossuJh-tér-Bethlew-utc* saroju