Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 49-73. szám)

1926-03-12 / 58. szám

4 JStYÍRVIDÉK. 1 in —l maneasÉMB —g«—— 1926 március 12. Az angol sajtó a magyar újjáépítésről. Budapest ,március 11. M. T. I. rádiójelentése. Az angol sajtó megelégedéssel emeli ki, hogy a magyar újjáépítés­ről szóló jelentést a Népszövetség tanácsa egyhangú nyugalommal fo­gadta. A lapok azt is közlik, hogy a pénzügyi ellenőrzés megszüntetése csak a legközelebbi közgyűlés ösz­szeülése után válik aktuálissá. A Dailly Telegraph azt irja, hogy a frankügyre még a legkisebb cél­zás sem történt. Ellenben rámutat arra, hogy amikor Bethlen minisz­terelnök belépett a tanácsterembe Austen Chamberlainé felemelkedett helyéről s az asztalon áthajolva me­legen rázta meg Bethlen kezét. A lap ezt a jelenetet mindennél éke­sebben szólónak tartja annak iga­zolására, hogy Chamberlainé mi­lyen véleménnyel van a magyar ügyek és a magyar kormányelnök iránt. •••••• Leventék avatása egy békési tanyán. Budapest, március 11. (A MTI. rádiójelentése.) Békéscsabáról jelentik: A Békés­csabához tartozó Telekgerendás ta« nyai elemi iskolában 59 leventét avattak fel tegnap. Az avató beszé­det Gazsó Pál ev. lelkész tartotta. Beleesett egy forróvizzel telt medencébe. Budapest, március 11. (A MTI. rádiójelen tése. Békéscsabáról jelentik: A csabai sertésvágóhidon súlyos szerencsét­lenség történt tegnap. Tyukodi Já­nos hentes seged véletlenül bele­esett egy forró vizzeí telt meden­cébe. Rendkívül súlyos égési sebe­ket szenvedett. Beszállították a köz­kórházba . HÍREK, j KISHAPTÁR Március 12. Péntek. Róm. kath. I. Gerg. p. G. kath. Teofán hv. Prot. Gergely. Városi Színház : Orgonavirág (8) órakor.) Diadal-Mozgó : Robin Hood, hősköltemény 11 felvonásban, Douglfls Fairbanks főszereplés sével és egy 2 felvonásos bur­leszk- (5, 7 és 9 órakor.) Apolló-Mozgó: Cyrano de Ber­g^rae, Edmond Rostand drá mája filmen 11 felvonásban szines film (5, 7 és 9 órakor.) Városi gőzfürdő: nyitva (nők­nek.) Vármegyei Jósa-Muzeum : zárva Egész héten át a dr. Szopkó és Török-gyógyszertárak tartanak ügyeleti szolgálatot. Vásárok jegyzéke. Március 12-én. Állat- és kirakodó­vásár : Badacsonytomaj, Gálos­fa, Karád, Körmend, Ráckozár, Répceszentgyörgy, Somogysám son, Zalaszentgrót. Nyersbőr­és kikészitettbőr-vásár : Buda­pesten, IX. kerület, Országos vásártéren. Március 13-án. Állat- és kirakodó­vásár : Borsodnádasd. Állatvá­sár : Battonya, Elek, Hódmező vásárhely. Sertés- és juhvásár : Kiskunfelegyháza. Nyersbőr- és kikészitettbőr-vásár : Budapes­ten, IX. kerület, Országos vá­sártéren. Március 14-én. Állat- és kirakodó­vásár : Kiskunfélegyháza, Kis­újszállás, Soroksár. Állatvásár: Kalocsa, Kunszentmiklós. Ki­rakodóvásár : Battonya, Buda­pest, IX. kerület, Országos vá­sártéren), Elek, Hódmezővásár­hely. Nyersbőr- és kikészitett­bőr-vásár : Budapesten, IX. ke­rület, Országos vásártéren. — Borvásár : Budapest, IX. ker.,­Központi vásárcsarnoki pincé­ben. Cserép- és mezosedenyvá­sár : Budapesten, IV., Ferenc zsef-rakparton. Március 15-én. Állat- és kirakodó­vásár : Apc, Ádánd, Bátaszék, Csorna, Esztergom, Hosszuhe­tény, Isztmér, Kisvárda, Kun­baja, Mezőkövesd, Mosonszent­jános, Nagyigmánd, Nagyper­káta, Nágocs, Püspöknádasd, Siklós, Somlyóvásárhely, So­mogyjád, Szentdiénes, Vasvár. Állatvásár : Balassagyarmat. — Kirakodóvásár : Budapest (IX. kerület, Országos vásártéren) Kalocsa, Kunszentmiklós, Hód­mezővásárhely, ózd, Tatabánya Nyersbőr -és kikészitettbőr-vá­sár : Budapesten, IX. ker., Or­szágos vásártéren. Borvásár : Budapesten, IX. ker., Központi vásárcsarnoki pincében. Cse­rép -és mázosedény-vásár : Bu­dapesten, IV., Ferenc József­rakparton. NEVEM. Aranyszegélyű pompás névjegyen Nem látta senki soha még nevem, Ezüstös tálcán nem kéredzkedett Rangos, gazdag és büszke szép la. [kokba, Egy szerény hellyel megelégedett Rajtad, le Élet küzdő nagy porondja Itt áll sok küzdés, gond-gula felett Mit becsülettel s vérrel épített meg, Alatta vágyak kaptak sírhelyet, Miket bús harcok földre teritettek. A rájuk elsirt könnyek, sóhajokra Részvettel hajlik csipkerózsa bokra. E gúla fölött, mint fellegi az égnek Közömbösen suhannak el az évek S meg nem simítja egy ujja sem, Szürke porréteg szátt rá csendesen Túl éli minden, talán magam is E gúl-a fölött Néhány betűből Összerótt nevem. FIAK ANDRÁS. — Szentkirályi Tivadar meghalt­Szentkirályi Tivadar iparkamarai el­nök tegnap reggef elköltözött az élők sorából. Haláláról a kereske­delmi és iparkamara a következő gyászjelentést adta ki: Mély fájda­lommal tudatjuk a gyászos hirt, hogy nagyérdemű, szeretett elnö­künk érszentkirályi Szent-Királyi Tivadar m. kir. kormányfőtanácsos tir, a vaskoronarend III. o. tulajdo­nosa, róm. kath. egyházi főgond­nok 1926. évi március hó 10-én reggel 4 órakor meghalt. A meg­boldogult földi porait március hó 12-én, pénteken délelőtt 10 órakor kisérjük ki a kamara székházából (Deák Ferenc -és Verbőczi-utcák sarkán) a római katholikus temp­lomban tartandó requiem után az örök nyugalom helyére. Alkotó erejének, jó szivének, lelke nemes­ségének, emberi nagyságának emlé­két kegyeletes szerettei őrizzük. — Nyugodjék békében. Debrecen, 1926. március hó 10. — A Debre­ceni Kereskedelmi és Iparkamara. — A La Fontaine Társaság fran­cia Irodalmi estje. A La Fontaine Társaság helybeli csoportja f. hó 20-án ,szombat délután 6 órakor a Kossuth-főgimnázium dísztermé­ben francia irodalmi estet tart a debreceni Tudományegyetem fran­cia szemináriumának közreműködé­sével, amelyre már előre is felhív­juk irodalomszerető közönségünk fi­gyelmét abban a reményben, hogy az est sikere méltóan fog sora­kozni az előbbi irodalmi estek si­keréhez. — Ne játszunk a tűzzel. Egyre sűrűbben fordul elő a város bel­területén az, hogy a kerttulajdono­sok a kert tisztogatása által felgyü­lemlett szemetet elégetik, ané Ikül azonban, hogy ezt előre bejelente­tnék akár a toronyőröknéf, akár pe­ddig a tűzoltólaktanyában. Igy tör­ténik meg nem egyszer, hogy a tűzoltók nagy apparátussal kivo­nulnak az ilyen helyekre, abban a tudatban, hogy értékek forognak kockán s rendszerint egy-egy ke­délyesen pipázó bácsira akadnak, aki nagy gyönyörüséggef éleszgeti az avar által táplált tüzet. Leszá­mítva azt, Jjpgy felesleges fárad­ságot okoznak ezáltal a tűzoltók­nak, még a város nyugalmát is felzavarják az ilyen kedélyes sze­métégetéssel. Tegnapelőtt is ha­sonló riadalmat okozott a tűzoltók kivonulása, végeredményben pedig nem történt más, minthogy' az uj téglagyár mellett a kaszáló füvét égették előzetes bejelentés nélkül. A tűzoltóság a kellemetlenségek el­kerülése végett arra kéri a város lakosságát, hogy a város belterü­letén csak előzetes bejelentés után égettessék el a szemetet. (*) Nöl kalapokban mielőtt be­szerezné kalapszükségletét, tekintse meg Olahné szalonjába megérkezett legdivatosabb selyem kalapjait. Ma, csütörtökön és holnap, pénteken utoljára A milanói nemzetközi filmkiállitáson I. oszt. aranyérmet nyert pályamunka. CYRANO DE BERGERAC Edmond Rostand világhírű romantikus drámája 11 tel­vonásban. Főszereplők : Pierre Magnier és Linda Moglja. 9T Elejétől végig szines fllmcsodn! "H* Szombaton A világhírű FOX dupla műsor! Utolsó férfi a A főszerepben 1 férfl 1200 női szépség. Marokkói büxttsmya (A bűnösök kikötője) Egy ártatlanul elitélt leány regénye Előadások kezdete: 5, 7 és 9 órakor. Vasárnap ! — (A, kis poétalány. Még ott ül az elemi iskola padjában, Harsányi Bözsinek hívják. Édesatyja tégla­gyári munkás. Bözsike, a kis elemi iskolás leány : verset ir. Füzeteket irt már tele jól csengő rímes, ritmu­sos sorokkal. Csattanós végű tré­fás rajzok, kis elbeszélések kerülnek ki a kis Bözsike tollából, de irogat lelkes dalokat is. Sokszor volt alkal­munk rámutatni egy-egy zsendülő költői tehetséggel sokat igérő gyer­mek írására. Harsányi Bözsike in­venciója azonban jóval többet ígér az átlag gyermek-poétákénál. A kis poéta a tanítóképzővel kapcsolatos gyakorló elemi népiskola tanulója s most 11 éves. Versei közül ideiktat­juk néhány strófájátamely a zsu­goriról irt hosszabb költeményéből való Az éhező fösvényről irja : ­Früstöke, ebédje Egy kis tökmagból áll, Este pedig szintén Ugyanazt vacsorál. Elkopott ruhája Rongynak meg nem járná, És nincs oly embere, Aki őt megszánná. Vagy akik tudják is, Menten elkerülik, Mert az ilyen rongyost Nem sokra becsülik. Oh, ti jó emberek : Kérlek, szánjátok meg Ne hagyjátok szegényt, Hogy éhen haljon meg. Mert akkor ki őrzi Ladáját, ha meghal, Mely színig tele van Ezüsttel, arannyal... Harsányi Böske támogatásra, ta­níttatásra érdemes tehetség, akit továbbra is figyelemmel kisérünk. — Versenyre előkészítő gyors­irási ingyenes tanfolyam. A Nyír­egyházi Gyorsíró Egyesület már megkezdte gyorsirási tanfolyamát. Állandp szakszerű diktálással, ver­isenyek tartásávfaf s az ujabb kettős hangzós rövidítések bemutatásával igyekszik a tanfolyamon résztvevők gyorsirási tudását, készségét nem­csak megtartani, de fokozni is. — A tanfolyamra a jelentkezések még mindig folyamatban vannak. Az Egy resüíet kéri azokat a kereskedel­mit, vagy egyéves női tanfolyamot végzett gyorsírókat, akik valamelyik versenyén részt vettek, hogy lépje­nek be az Egyesületbe s vegyenek részt ezeken a gyakorló órákon, liogy a május 1-én és 2-án Nyír­egyházán tartandó nagy gyorsiró­versenyen, minél nagyobb számban tudja az Egyesület gyorsirógárdá­ját felvonultatni. A tanfolyamot a felső ker. iskolában tartjuk heten­ként kétszer, kedden 6—7-ig és csü­törtökön 6—7-ig. — A leánygimnázium március 15-iki ünnepe. A nyíregyházi ág­ii. ev. leánygimnázium ifjúsága f. hó 15-én hétfőn délelőtt 11 órai kezdettel a Kossuth Lajos főgim­názium disztermében hazafias ün­nepélyt tart, melyre a szülőket és érdeklődőket ezúton tisztelettel meghívja. Műsor: 1. Pósa L.: Gon­doljatok őseinkre; szavalja Járossy N. I. o. t. 2. Lányi Viktor: A csa­fogánv; zongorán előadja Qara L. L. V. o. t. 3. Kölcsey: Zrínyi da]a; szavalja Uzoni Éva III. o. t. 4. Ünnepi beszédet mond Hartmann Zs. ifjúsági elnök. 5. Nemzeti dal: szavalja Perlmann E. VI. o. t. 6. Kacsóh P. Régi magyar dal: énekli Margócsi E. VII. o. t. zongorán kiséri Harsányi I. VI11. o. t. (*) Ma a legjobb cigarettapapír és cigarettahüvely a Janina és a Senator.

Next

/
Oldalképek
Tartalom