Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 49-73. szám)

1926-03-05 / 52. szám

J^YÍRVIDÉK. | SZÍNHÁZ. 1 HETI MOSOR; Március 4. Csütörtök : Színésznő. Varsányi Irén vendégjátéka. Március 5. Péntek : Ezüstlakodalom Varsányi Irén vendégjátéka. Március 6. Szombat : János Vitéz (A. karszemélyzet jutalomjá­ték) Március 7. Vasárnap: Délután : Orgonavirág. — Este : Kis Király (Károlyi János jutalom­játéka.) Március 8. Hétfő : Müvesz estély (Fehér Arthur, dr. Forró Pál Somlyó Eugénia, Dolynai Ilo­na vendégfelléptével.) »•» Hazudik a muzsikaszód reprize. Egészen uj betanulással mutatta be tegnap este a Városi Szinház Erdélyi Mihálynak a Neumann Fe­renc által megzenésített »Hazudik a muzsikaszó« cimü régi kedves ope­rettjét A darabot, mely eddig is szép sikereket ért el Nyíregyházán, tegnap is igen gondos előadásban láttuk viszont. Színházunk operett gárdája most is kitett magáért, mindent elkövetvén, hogy ezzel az előadásával is egy igen kellemes estét szerezzen a közönségnek. Az előadás lelke HaVassy Mimi volt, kinek Júlia olasz leány pom­pás alakítása méltán sorakozik a művésznő többi kitűnő sikerei melléi Méltó partnere volt Károlyi János Tibor tengerészkapitány szerepében. Kiváló nagy sikert arattak Zsolnay Manci és Kőrössy Zoltán együttese is. habár Kőrössy a tegnapi szere­pében nem tudottá tőle megszokott tökéletességgel beleilleszkedni. Sok oda nem illő túlzást vitt be a so­mogyi magyar legény alakításába. O. Székely Renée Gróf Zentav Lászlóné, Lédeczy Antal Turcilló, osteriás szerepében nyújtott igen jó alakítást. Szabó Istvánnak bár sokkal tökéletesebbek a komikai ala-. kitásai, de azért megállta a helyet Silvió olasz gitáros szelepében is. Jól játszottak Hegedűs Rózsi és' Földessy Géza is. Kár, hogy Hege­dűs nem tudta jobban a szerepét A szinház egyébként elég üres volt. Ugy látszik a publikum a most jövendő nagy színházi esemé­nvekre tartogatja minden erejét. (D-UK) * Holnap este Varsányi Irén hó­dító erejű művészete másodszor fog ünnepi díszt és ragyogást kölcsö­nözni a Városi Színháznak. Varsá­nyi Irén holnap Paul Geraldy cso­dálatos művészettel gyönyörködtető 4 felvonásos színművében, az >Eziistiakodalom«-ban lép fel. A kiváló művésznőnek ebben a világ­hírű francia darabban van egyik legfrappánsabb szerepe. Varsányi íren két vendégfellépése viharos si­ker jegyében fog lefolyni, • amit már az a kivételes tény is bizonyít, hogy a jegyek nagy része mind­két előadásra elővételben kélt el. A színházi iroda közleményei: Va'fsányi Irén a budapesti Víg­színház ünnepelt művésznője ma ér­kezett Nyíregyházára és este lé)-) fel először Jaques Bonsquet és Paul Armand 3 felvonásos vígjátékában »A szinésznő«-ben. Varsányi Irén vendégszereplése érthető izgalmat és érdeklődést keltett városunkbán és amint a jelek mutatják, ma este olyan ünneplésben lesz része a kö­rülrajongott fővárosi művésznőnek, amilyenre még nem igen volt példa Nyíregyházán. M színésznőd sze­reposztása a következő : ' Nicole Valtier — Varsányi Irén Cottercl — Bihari László Francois Le Brenil — Szabó István Sybl — Koppány Erzsi Edouard — Földessy Géza Damiette Abb — Lédeczy Antal Lucette de Roissy — Rózsássy Á. Micliel Lorbier — Magyari László Louise — Medgyessy Erzsi Charlie — Kállay Böske Justin — Cser Károly Archibáid — KáUay Ilonka Inas — Czombál Lajos Szombat este lesz a karszemélyzet jutalomjátéka a romantikusan szép évtizedes sikerű operettben, a »/Ű­nos vitéz«-ben. Nemcsak színészeink de a karszemélyzet is elismerést és meleg szeretetet érdemel a nagy-1 szerű felkűszűltséggel és ambícióval betöltött szerepléseiért, mellyel ki­vétel nélkül minden darabban, mü- i vészi érzettől áthatottan működött közre az előadott darabok sikerre juttatásában. A karszemélyzet ju-' talomjátéka iránt általános érdek­1 lődés mutatkozik. A La Fontaine Társaság Shakespeare ünnepe Nyíregyháza, március 4. (A »Nyirvidék« tudósítójától.) A La Fontaine Társaság nyiiegy­liázi csoportjának Shakespeare ün­nepe impozáns közönséget vonzott az ág. ev. főgimnizium dísztermébe. Az ünnepség szerdán délután 6 órakor kezdődött. Ekkor már zsú­folásig megtelt a nagy terem. Na­gyon sokan kirekedtek. A Shakes­peare-ünnep iránt való érdeklődés a leghatározottabb ellentmondása annak, hogy Nyíregyháza közönsé­ge fáradtan, hitevesztetten távol marad mindennemű kulturális ak­ció támogatásától. Igenis felvonul |na is ez a közönség, de kényes arra, hogy valóban értéket, nívósat nyújt­sanak. A Shakespeare-ünnep a leg­nemesebb értelemben vett európai kulturát szolgáló, tudást és szépsé­get árasztó programmal hivta kö­zönségünket és ennek a hívásnak élénk visszhangjaként mint egy em­ber vonult fel a szépért, az örök szépet tolmácsoló művészetért és irodalomért lelkesedő nyíregyházi nagyközönség. A műsorról Shakes- i peare szelleme áradt, megfogta a sziveket és lekeket. Hálával tarto­zunk ezért a gyönyörű irodalmi ünnepért, a La Fontaine Társaság elnökségének, mindenekelőtt Gál István főtitkárnak, akinek tudása és lelkesedése ezt a hatásos ünnepet előteremtette. A műsor Shakespeare méltatásá­val indult meg. Mftecz ödön fej­tett ki uj szempontokat adó, uj látá­sokból fakadó, mindvégig friss ér­dekdlődést keltő előadásban Shakespeare művészetének jelentő­ségét. értelmét. Gondolkodtató és lendületes méltatását, amellyel meg­nyitotta a sziveket és elmeket a műsorból felhangzó Shakespeare-i szellemnek dr. Mikecz ödön kéré­sünkre tárcarovatunk számára en­gedte át. A méltatás után a Shakespeare­mterpretációk következtek. Magyar fordításban és angol eredetiben a leghivatottab előadók szólaltatták, meg Shakespeare-t. Dr. Garay Gyuláné előbb a Conolanusbó Volumniának fiához intézett beszé­Hét na a p alatl hét szenzáció színházban. Pénteken Ez&sUakodalom Varsányi Irén felléptével! Jegyek még kaphatók. Szombaton Jánosiritéz A karszeniályzet jutalomjátéka! Vasárnap délután Orgonavirág Kőrössy—Virág operette. V asárnap este A kis király Károlyi János jutalomjátéka Hétfőn Ilyen este még nem volt! Fehér Arthur Dr. Forró Pál Somlyó Eugénia Dolinay Ilona művészestélye! Kedden Harczos Irén jutafomjátéka: Luxemburg grófja Ferenc Szerdán és csütörtökön a budapesti Nemzeti Szinház nagy mű­vészének vendégjátéka! „Gyurfrovics lányok" ,»€yrano De Bergorac" 1926. március 5. dét később a Hamletből Ophélia kolostor-jelenetét adta elő. Dr. Ga­ray Gyuláné, aki a dalok hangulat szépségeit, az elbeszélések mese­mondásának bűvös zenéjét annyi­szor lopta a szivekbe, most a leg­mélyebb drámai dikció nehézségeit játszi könnyűséggel győzve le, Shakespeare-i gondolatokat és ér­zelmeket hozott felszínre tisztán értelmező és minden érzelmi ár­nyalatot kivetítő előadásában. Az első angol szám Bodor Cor­néűa-debütálása volt. Két Shakes­peare-szonettet adott elő. Előbb Gál István, tanár felolvasta a szo­nettek magyar fordítását ugy aho­gyan azokat Szabó Lőrinc ültette át magyar nyelvre, azután Bodor Cornéiia zendítette meg a szonet­tek muzsikáját. Tiszta angol kiejtés­sel, a versek gondolati, érzelmi ís formai szépségeit tükröző, a sorok ritmusának zenéjét éreztető előadá­sával nagy hatást keltett. Rendkí­vüli sikere volt a Városi Szinház kiváló drámai művésznőjének, Kop­pány Erzsinek, akit a megjelent kö­zönség meleg ovációval fogadott. Romeo és Júliából a méreg jele­netet interpretálta mély irodalmi és művészeti Kulturát reprezentáló előadásban. Beszédes szeme, arc­játéka, beszédének gazdagon mo­dulálható zenéje megláttatta Júlia megtört, vérző szivét. Később a Makrancos hölgy Katájának csatta­nó szópárviadalában éreztette, hogy az erő, friss temperamentum, a fiatalság üde költészete is ható ele­mei művészetének. — Forró tapssal jutalmazták Koppány fellépését, amellyel azok rokonszenvét is biz­tosította, akik a színházban nem is­merhették meg. A férfiszereplők kö­zül Rónay Jenő «lenni vagy nem ienni» monofógját, majd Gál Ist­ván tanárral a "Hamlet és a sírásó között lefolyó szíves párbeszédben szólaltatta "meg Shakespearet szé­pen tagolt, gondos angol előadás­ban. Gál István az angpl nyelv kitűnő tanára, a társaság főtitkára az Ophé fiával játszott párjelenetben magyar nyelven, majd a koponya-jelenetben angolul 'iofmácsolta Shakespearet drámai erejű előadásban. A műsor egyik leghatásosabb pontja volt Bihari Lászlónak, a Városi Szinház drámai művészének fellépése. Bi­hari, Skahespearet nemcsak mint nagyszerűen tolmácsoló drámai mű­vész, hanem mint a Shakespeare­Srodaiom búvára teljes szépségében értékeli és ez a kulturáltság nyilat­kozott meg elragadó drámai dik- , dójában is. Különösen Antonius védőbeszédében ragyogtatta nagy­szerű előadóművészeiét és megérde­melten forró sikere volt. Rónai Jenő elnök a műsor vé­gén lendületes szavakban köszönte meg az előkelő nagyközönség ér­deklődését, a La Fontaine Társaság áltai rendezett irodalmi ünnepek iránt. Mi azt érezzük, hogy a La Fon­taine Társaság iránt tartozik a kö­zönség hálával és köszönettel a rendezett nívós ünnepért, amelynek nemes szépségében jói esett fel­üdülni. 1 , iimo! nya;uh eladóJ y^ssEmasműíS^^m mssesam j Értök:zhetni: Hagymássy Antallal, ­Nagyhalászban. 10 8-1 í

Next

/
Oldalképek
Tartalom