Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 145-296. szám)
1925-07-14 / 156. szám
KÖZGAZDASAG. Szabolcsvármegyei Gazdasági Egyesület Nyíregyházán. Telefonszám: 113. 350-1925. FELHÍVÁS a traktor és mótortulajdonósokhoz A tapasztalat azt mutatja, hogy a mezőgazdaságban alkalmazott vontató gépjármüvek, szántógépek és motorok állandóan kisebb-nagyobb és mindegyre sürübb üzemi zavarokat szenvednek s ennek fofytán rövidesen üzemen kivül kerülnek. A tulajdonosok és a gazdaközönség a gépek szerkezetében vagy gyártási minőségében keresi a baj okát, pedig ez igen nagy tévedés. A gép jó. A kivánt célnak megfelelően van készitve és a gyártási minőség sem esik kifogás alá. A baj oka a gép szakszerű kezelésének hiánya, a karbantartás elmulasztása és a gép oktalan tulerőltetése. A gép szerkezetét nem értő legtöbbször psak futólagosan képzett motorvezétőben van az ok. A gyárból beszabályozottan kikerült gép kezdetben kifogástalanul működik. A szakavatatlan motorvezető azonban nem veszi észre azonnal a gep működése közben természetszerűleg jelentkező apróbb defektusokat — amelyeken kezdetben egy-két csavarszoritással is lehetne segíteni — hanem a gépet tovább is működésben tartja mindaddig, mig a szokatlan zakatolás az ő figyelmét is felébreszti, vagy a gép működésre képtelenné válik és akkor meg vajn a baj. Ezután a szakszerűtlen javítások többé-kevésbé sikerült sora következik, amig a tulajdonos ebbe bele nem un és méltatlanul szidva a gyárost, a nagy költséggel beszerzett gépet félre dobja. A motor vontatás és motor erőforrás ezen gyermekbetegségén a mezőgazdaságilag fejlettebb nyugati államokban pld. Németország ban már sikeresen átment s ma napról-napra nagyobb tért hódit a birtokosok teljes megelégedése mellett a sikeres többtermelés dicsőségére. A praktikus németek a motor kérdést igen gyakorlati és pénzügyileg is előnyös módon oldották meg. Az aránylag egyszerű szerkezetű és sablonos munkát végző motoroknál a magasabb szakképzettségű gépkezelők alkalmazása az üzemet igen megdrágította volna, tehát meg elégedtek a kisebb szakképzettségű motorvezetőkkel, hanem szövetkezeti alapon valamely jó hírnevű gépgyár védnöksége alatt teljesen képzett kerületi motor ellenőröket alkalmaztak, akik időnként a motorok és szántógépek működését és üzemét a helyszínen gondosan megvizsgálták, a motorvezetőket kel főképp kioktatták, az apróbb defektusokat ott a helyszínen rendbehozták, nagyobb hiányok esetén pedig a motorokat a gyár műhelyében szakszerűen teljesen karbahozták és újból beszabályozták. Ez h rendszer a géptulajdonosok teljes megelégedésére ott teljesen bevált, mert annak aránylag csekély költségei az üzem teljes biztonsága révén bőven megtérültek. A Szabolcsvármegyei Gazdasági Egyesület a Tiszántúli Mezőgazdasági Kamarával együttesen ezt a már bevált rendszert itt is megkívánja honosítani s azért felkéri .q területén lakó motor és traktor tulajdonosokat, hogy a szövetkezetbe való belépő hajlóddóságukat a gép gyári márkájának számának és jelenlegi működési helyének megjelölése mellett a Szabolcsvármegyei Gazdasági Egyesület titkári 'hivatalának levélben vagy személyesen sürgősen bejelenteni szíveskedjenek, hogy a kerületi motor ellenőrök működése már az őszi munka campagnéban bevezethető legyen. Az érdeklődőknek a Szabolcsvármegyei Gazdasági Egyesület Elnöksége bővebb felvilágosítással szolgát , A Szabolcsvármegyei Gazdasági Egyesület Elnöksége. A mezőgazdasági haszonbérletek szabályozása. A minisztérium legújabban kiadott rendelkezései értelmében mindazok a haszonbérlők, akik 50 kat. holdat meg nem haladó mezőgazdasági ingatlant birnak haszonbérben és vagy földmivesek, vagy oly egyének, akiknek földhözjuttatását az 1920. XXXVI. t. c. illetőleg az 1924. VII. t.-c. célozza, az 1925. évi január első napja előtt lejárt még ki nem fizetett, valamint 1925. évi január hó 1. napja és jelen rendelet életbelépte közötti időben lejárt akár kifizetett, akár ki nem fizetett, úgyszintén a haszonbérlet még hátralevő tartama alatt lejáró terményhaszonbér pénzbeli egyenértéke fejében további rendelkezésig métermázsánkint : búzáért 25 aranykoronánál rozsért 22 » takarni .-árpáért 16i/ L> » sörárpáért 23 » zabért 21 » tengeriért 151/2 » többet nem kötelesek kifizetni. E rendelkezések csak azon haszonbérletekre nézve nyernek alkalmazást, melyek a rendelet életbelépése előtt létrejött haszonbéri jogviszonyon alapulnak; ez utóbbi esetben sem nyernek alkalmazást Nyíregyháza, julius 13. Saját tudósítónktól. v Sorozatos lopások történtek az elmúlt hónapok folyamári egyes szabolcsi községekben. A csendőrség a ravasz tolvajok nyomai után hosszú időn keresztül hiába kutatott. A kitartó üldözésnek azonban még is csak meg lett az eredménye s julius 7-én a csengeri őrs bekísérte Nyíregyházára a két tettest. Mindaketten csengeri lakósok. — Névszerint Gellért Zsigmond 23 éves géplakatos segéd és Plutzel József 26 éves kereskedő segéd. Egy kisebb fajta bűnügyi história kitellene viselt dolgaiból. Először en-gros-ba akartak dolgozni s 3 Szatmárvármegyei Gazdasági Bankot környékezték meg julius 3-án s mint jól nevelt betörőhöz illik, éjfélkor. Álkulccsal kinyitották az épület kapuját, az udvaron óvatosan áthaladva, a helyiség ajtaját is az előbbi módszer szerint kényszeritették engedelmességre. Miután a helyiségbe behatoltak, a Wertheim kasszát kezdték fúrni, azonban a furó eltompult s igy a vállalkozás csődöt mondott. — Mindamellett u?. asztal fiókjából elvittek 1.300,000 K-t és több váltót ,melyek révén a beváltás utján 7000.000 K-t vágtak zsebre. Ezt követte a nyírbátori betörés, amikor is Lefkovics fűszerestől 650000 K-t vittek el. 1925. május hóban a nyírbátori Hangyából vittek el 2.300,000 K értékű tárgyakat. Ez év junius 24-én Mátészalkán Erdélyi Bertalan fűszerest 630.000 K érákkor, ha a felek a jelen rendelet életbelépése után a bérfizetés módozatait illetőleg máskép állapodnak meg. Kivételt képez a fenti kiszámítást magában foglaló rendelkezés alól az a haszonbérbeadó, akinek összes földbirtoka az 50 kat. holdat nem haladja meg. Az aranykorona átszámítása a pénzügyminiszter által az aranyvámok tekintetében a tényleges fizetés idejére megállapított érték szerint történik. A rendelet alkalmazást nyer akár szerződésen, vagy egyezségen, akár árverésen bírói, vagy más határozaton alapul is a haszonbérleti jogviszony, vagy a haszonbér (évi járadék) továbbá alkalmazást nyer az 1920: XXXVI. t. c. alapján a közös legelő céljára juttatott területek után fizetendő haszonbérekre nézve is, tekintet nélkül az illető legelőterület nagyságára. A vagyonváltság földek haszonbérét a rendelet nem érinti. A rendelet az átszámítás szempontjából figyelembe veszi az alhaszonbérleteket is. A fentebb megjelölt haszonbérlők, amennyiben mezőgazdasági tnüvelés alatt lévő területekről és nem kertgazdaságról van szó, a haszonbérlet még hátralevő egész tartamára szól, a haszonbérelt terület átlagos hozadékának megfelelő ujabb birói megállapítását kérhetik akkor, ha a haszonbér a fent meghatározott árak alapján való értékelés után kat. holdanként az 50 arany-korona értéket meghaladja. Azonban ez a rendelkezés, mely a rendelet 4. szakaszában foglaltatik csakis azokra a haszonbérekre nyer alkalmazást, amelyek a rendelet életbelépése előtt állapíttattak meg. Az O. E. B.-hoz kell fordulniok az érdekelteknek a földbirtokreform törvények ismert rendelkezései szerint, vagyis ez esetekben az emiitett 4. szakaszt nem kell alkalmazni. tékben károsították meg. Julius 1-én Nyíregyházára jöttek. Itt már nem volt pénzük. Másodikán elmentek gyalog Mátészalkára, itt elhatározták, hogy Nyírbátorba men nek betörni. Éjfélkor értek Nyírbátorba s ott egy Tóth nevü hentestől' husnemüeket loptak el. A tettesek azt hozzák fef védelmükre, hogy azért loptak, mert az adósságukat akarták kifizetni. A kir .ügyészség a becsületes cél irányában való munkálkodásukat méltányolni fogja s a megérdemelt nyugalmat biztosítja számukra a bujtosi szanatóriumban. Ne haragudj, testvér, hogy a Jóska kis piszkos ügye szellőztetve lett. Hiszen téged nem érdekel ez az ügy. Te szolid, becsületes, erkölcsös férfi vagy. Te még gondolatban sem sérted meg a más asszonyát, hát miért fájna ne<ked a Jóska baja?! Nem mondom én, hogy helyes az önbíráskodás elve, a világért sem, egy percig sem gondoltam ari*a, hogy helyesen jártak ei vkle szemben. De hát tudod Testvér, a harag, a rossz tanácsadó, az nem válogat az eszközökben. Hát ha még a haraghoz a megaláztatás, a guny m'érges fulánkja is társul szegődik?! Nem gondolod, Testvér, hogy olyan esetben még te is elveszítenéd a józan eszed és meg nem engedett büntetendő cselekményt is tudnál talán elkövetni? Pedig te azt mondod, hogy te intelligens, müveit, urí ember vagy! Neked finomult, csiszolt, hogy is mondjam csak, kulturált modorod van. Te azt mondod, hogy ősapáid már mind kulturemberek voltak! Hát ha ez igy van és én tudom, hogy igy van miért vagy te mindjárt ideges, miért vagy te mindjárt megsértve, ha a Jóska, vagy a Sándor, vagy a Guszti kis piszkos ügyét szellőztetik az újságok? Testvér, emlékezz csak, te mindig az prédikálta, hogy ha a ti családotoknak valamely tagja nem tisztességes dolgot követ ei, azért nem lehet felelős az egész család, azért még a család többi tagja bátran, emelt fővel járhat, kelhet. A vétkest kitagadjátok, kiközösítitek a családból, megtagadtok vele minden közösséget, és ti továbbra is tisztességes emberek maradtok. És most mit Iátok Testvér? A múltkor Gusztit egy kis huncutságért egy pár hétre üdülni küldték — és neked nagyon fájt, hogy ezt más is megtudta, nemcsak az ő családja. Látod Pista a multkorába félrelépett és én nem szóltam egy fiangos szox sem, magamba megsirattam és ha ma kérdik tőíem, hogy ismertem-e, azt mondom, hogy én egy becsületes Pistát ösmertem, az pedig meghalt emezt nem ösmerem. Jancsi mindig hencegett a nők körül elért sikereivel, a múltkor aztán meglékelték egy kicsit és elkezdett tüzet kiabálni. Szép lassan a fülibe sugtam neki, hogy én tudtam ugyan, hogy ez (lesz a vége, azonban ajánlottam neki, hogy mentüf hangtalanabbul igyekezzen magának törvényes uton kárpótlást vagy elégtételt szerezni. Azt is megsúgtam azonban neki, hogy a családja a rajta esett sérelmet az ő egyéni sérelmének tekinti és minden, ez ügyből folyó szolidaritást megtagad vele szemben. Az idegeskedésre, kedves Testvér szükségesnek tartottam ezeket az apró eseteket tudomásodra hozni, máskor ha valakinek a családban fáj a feje, kérdezd meg tőle, hogy miért fáj és ha megtudtad a fájdaíomnak az igazi okát, akkor tedd megfontolás tárgyává, hogy vájjon te is jajgass-e a jajgatóval ?! Ölel testvéri szeretettel : Frici— Erdély hét millió hadikár megtérítést kap. Kolozsvárról jelentik: A költségvetésileg előirányzott 250 millió lei kártérítést Bratinau Vintilla elnöklete alatt egy külön bizottság 7-én felosztotta. Erdélyre összesen 7 millió jutott s ennek kifizetésére sem tűztek ki időpontot. — Az árviz pusztításai Lengyelországban. Varsóból jelentik: A lengyelországi árviz igen nagy károkat okozott. A belügyminiszter végig járta az árvizsujtotta vidékek egy részét és azt konstatálta, hogy a legnagyobb károkat a drohobiczi járás szenvedte, ahol a gabonát a viz teljesen elpusztította és a földeket annyira megrongálta, hogy nagyrészük körülbelül 10 évre teljesen alkalmatlan lett a müvelésre. Ezen a területen a viz hosszú időn át néha 2 méter magasságban borította a réteket és a szántóföldeket. Hasonló károkat szenvedett a sambori járás, ahol mintegy 60.000 hold rét és 20.000 hold szántóföld termése pusztult el s emellett a föld hosszú időre szintén alkalmatlanná lett a művelésre. Ezen tájakon a lakosság egészen elszegényedett, elpusztultak házai és sok kárt szenvedett a lábas jószágban. Elfogták a csendőrök a szabolcsi községek fosztogatóit.