Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 145-296. szám)

1925-10-08 / 227. szám

JmYOTBDDBB Í925. október 8. elérhető. Ugy látszik, hogy a leg­újabb Junkers-gépek szakítják meg a folytonosan "ujabb szerkezetek so­rozatát és végleges megállapodást hoznak létre. Más országbeli gyá­raK természetesen szinten sietnek a maguk típusának kialakításával. Mihelyt azután a korszerűen beren­dezett gyárak szabatos menetben naponta százszámra ontják maguk­ból a gépeket, áruk lényegesen ol­csóbb lesz ésj a viteldijak is lejjebb szállnak. Az utazás már is majdnem ol­csóbb repülőgépen, mint a nagy nemzetközi luxusvonatok elsőosz­tály u hálófülkéjében, nem is be­szélve a nagy kényelemről, zavarta­lanságról, határok vámvizsgálati kellemetlenségeinek elkerüléséről és a rövid pár órai útról, amely után a kereskedő frissen és kipihen­ten azonnnal ügyei után nézhet. Ma szerdán utoljára P. MEMCHELII világfilmje A kurtizán házassága (A nagyvilági feleség) — Egy különös nő regénye 10 felv. Engedj meg, Testvér, ha lelki nyugalmadat megháborga­tom, azonban kénytelen vagyok apró tűszurásaidat akaratlanul is észrevenni, bár feltettem magam­ban, hogy figyelmen kivül fogom azt hagyni, de mivel nem akarok olyan látszatba kerülni, hogy hall­gatásom helyeslésnek minősíttet­hessék, igy kénytelen vagyok leg­újabb csipkedéseidre ismét válaszol­ni. Azt mondod kedves testvérem, hogy mi szükség van arra, hogy a szomszédba menjünk egy kis apró tereferére, mikor idehaza, a mi portánkon éppen elegen vagyunk ahoz, hogy esténkint egy kis tere­ferét rendezzünk csak ugy magunk között. Hát ebben igazad van testvér, de... a Jancsi öcsémnek azt találtam mondani valamelyik este ilyen terefere alkalmával, hogy mi a fészkes csudának volt neki szüksége arra, hogy alkonyat tá­ján, amikor a csorda mán hazajött felseperjen és fellocsoljon a kapu előtt., holott láthatta mán, hogy lecsüng az eső lába és minden pillanatban szakadhat a zápor. i. No hát kedves testvér, ha még nem láttál láncairól elszabadult furiát, hát ezt meg kellett volna nézned, s akkor nem zaklatnál engem a te bolondos kérdéseiddel. — Vagy mondok neked egy másik esetet. Pista bátyámnak azt találtam mon­dani a multi héten, hogy miért nem Szegezte fel jobban a kutostorra a vedret, hogy ne esett volna a veder a kútba. Hát kedves testvé­rem, kicsi hija volt, hogy a vas­villát belém nem vágta mérgibe. Szerencsém volt, hogy Julcsa né­ném éppen abban a pillanatban jött ?a a pitvarból, m'jkor Pista bátyám 'az ámbitus mellé támasztott villa után kapott. Tudod kedves test­vér, hogy ha Julcsa néném elkezd beszélni, hát még a holt ember is megfordul kínjába a sirban, igy aztán Pista bátyám is letette szép csendesen a vasvillát s igy sze­rencsésen megmenekültem egy kis fejbetapogatástól. — Még egyet mondok neked testvér 1 Ma két hete meg, éppen ángyomnak volt a születésnapja, aztán elszórakozgat­tunk este egy kicsit, tudod testvér, mint mán ilyenkor szokás és azt találtam kotyogni Nagyapámnak, hogy bizony okosabban cselekedett volna, ha nem fódoztatta volna ki a tetejét annak az ócska hombárnak hanem eladta volna, vagy felvágta (volna a tűzre, 1 mert a mán úgysem sokat ér, mivel az oldalán is kor­had a deszka, meg az egyik végén is. Addig fogja tákoigatni, hogy többe kerül az ócska, amelyik mégis csak ócska lesz, meg hama­rabb tönkre megy, mintha ujat csi­náltatott volna. — Erre aztán mán amúgy istenigazában kitört a csa­ládi nyári zivatar. Julcsa néném olyan dühbe jött, hogy a galuska­(szűrőt vágta a fejemhez, Nagyapám a kampós botjával figyelmeztetett derékon, Pista bátyám meg a csizmahuzó kutyát hozta a hátam­mal érintkezésbe, Jancsi! öcsém meg a látott jó példákon felbuzdulva a .szakajtó kosarat akarta a fejemre borítani, de mán erre engem is elfogott az indulat és az öcsköst ugy találtam képen trafálni, hogy az ágy alá gurult örömében, én meg jónak láttam átlábalni a szomszédékhoz, ahol mégis csak csendes pipaszó mellett diskurál­gathatunk az időjárásról, meg a disznó koleráról, aztán akármit is mondok, szépen meghányjuk-vetjük s nem törjük be egymás fejét... Hát ezért szeretek én a szomszédba menni, kedves testvér egy kis te­referére. — Majd ha odahaza nem lesznek olyan kisasszony természe­tűek, hát akkor nagyon szívesen otthol maradok, de ; mán addig csak át-átnézek a szomszédba egy kis tereferére, kedves testvérem. — Áldjon meg az Isten friss, jó egész­séggel kedves testvér és ölel sze­rető öcséd Frici. Mikecz Dezső udvari tanácsos, a Bessenyei Kör elnöke, lemondott tisztségéről. Spáiiyi Géza dr. és Kardos István is lemondtak. — A Bes­senyei Kör igazgató választmányának ülése. A «Nyirvidék» tudósítójától. A Bessenyei Kör igazgató vá­lasztmánya f. hó 5-én a vármegye­háza tanácstermében tartotta az évad kezdetén első ülését. Az ülést Vietórisz József dr. h. elnök ve­zette. A mult évi tevékenységről terjesztette elő jelentését Kardos István titkár. A jelentés adataiból kiviláglott, hogy különösen a sza­badliceumi szakosztály fejtett kt nagyértékű és szorgalmas munkás­ságot. Az irodalmi szakosztály rendezte a Jókai irodalmi ünnepet, a zenei • szakosztály pedig a nagy zenekari hangversenyt. — Az egyesület tagjainak száma 523. A jelentést az igazgatóság tudo­másul vette. Ezután a h. elnök előterjesztette Mikecz Dezső udv. tanácsos elnök lemondó levelét. — Mikecz Dezső 1920. év eleje óta vezette és irányította az uj életre kelt Bessenyei Kört, s a Kör ujjá­fejlesztése az ő érdeme. Egyénisé­ge az irodalom és művészetek sze­retetének inkarnációja s lelkes oda­adással vezette a kört a nemzeti kultura utján. Az egyesületet az ország nagyobb városaiban és mindenütt ismertéjk s a fővárosban ugy emlegették a Bessenyei Kört, mint ahol lelkes és tevékeny mun­ka folyik. A Benczúr, Ábrányi, Ma­dách, Petőfi és Jókai ünnepek iga­zolták, h<jgy a nagyközönség ér­' deklődése és rokonérzése fordult az ismét irodalommal foglalkozó Kör munkássága felé. A Bessenyei kultusz feltámasztása is a nagy­műveltségű elnök érdeme. Az igaz­gatóválasztmány a legmélyebb saj­nálattal vette tudomásul elnöke le­mondását s elhatározta, hogy kül­döttség útján fejezi ki háláját és őszinte köszönetét szeretett elnö­kének. Ugyanezen ülésen mondott le Spányi Géza dr. a szabad líceumi szakosztály nagyszerű eredménye­ket felmutató elnöke, aki munkát, fáradságot nem kiméivé vitte a lí­ceum ügyeit. Lemondott az ügyve­zető titkár Kardos István is hi­vatali sok elfoglaltsága miatt. — Lemondásukat a választmány tu­domásul vette s köszönetét nyil­vánította önzetlen és eredményes munkásságukért. A közgyűlést hamarosan össze­hívja az igazgatóság, amely Vörös­marthy, Széchenyi és az Akadémia centennáriumának megünneplését vette tervbe, örömmel vette tudó; másul a választmány, hogy Ber­zeviczy Albert dr., a Magyar Tu­dományos Akadémia elnöke f. hó 13-án városunkba érkezik s az Akadémia centennnáriuma alkalmá ból a »Jámbor szándék» írójának, Bessenyei Györgynek szobrára, le­helyezi a hálás akadémia babérko­szorúját. A marokkói front magyar hősi halottjai. Körülbelül ezer magyar van a francia idegenlégióban. Kétszáz magyar esett el az eddigi harcokban. A marokkói háború folyamán megint tucatjával jelennek meg le­irások, amelyek a legsötétebb szi­yiekkel festik a francia idegenlégió borzalmait és többnyire nagynehe­zen ^negszökött légionáriusok em­berfölötti szenvedéseire utalva, igyekeznek elrettenteni a kaland­vágyó fiatalságot attól, hogy a lé­gióban keresse boldogulásat. A cikkek tendenciáját csak helyesel­ni lehet, mert az idegenlégió va­lóban pokol mindenki számára. A francia idegenlégióban szolgál­ni egyet jelent az öngyilkossággal mert az ott uralkodó rendszer egyál talán nem kíméli az emberéletet. Valaha régen az idegenlégiót csak azok az emberek keresték föi, akik számára az élet már teljesen el­veszett. A háború előtti években az idegenlégió legénysége a világ minden tájáról egybegyűlt gonosz­tevőkből rekrutálódott, avagy pe­dig olyanok végállomása volt, akik valami oknál fogva megcsömörlöt­tek az élettől. A háború óta azon­ban megváltozott a légiók össze­tétele. Ma a gonosztevők sokkal jobb helyeket találnak maguk szá­mára, viszont azonban megszapo­rodott azoknak a száma, akik az élettől szenvedtek hajótörést és a végső elkeseredésükben arra szán­ták magukat, hogy idegen állam zsoldjába szegődjenek. Az uj or­szág és politikai' változások sok ál­dozatot vetettek a francia légió karjaiba, akiken, sajnos, már se­gíteni nem lehet. De akik qithon vannak, okulhatnak az idegéíí lé­gióról szóló rémtörténetekből, amelyek, ha talán kicsit tulságba­vittek is, nagyjában azonban mégis megfelelnek az igazságnak. . Az idegenlégió három gyalog­és egy lovasezrede Marokkóban, Algírban és Délkinában oszlik meg. A mintegy 40.000 katona között 1920 szeptembere óta körülbelül ezer magyar szolgált, akik közül mintegy kétszáz pusztult el, nem számítva ezek köze a megrokkanta­kat, őrülteket és eltűnteket. Az [utóbbi hetekben is számos magyar esett áldozatául a marokkói hábo­funak. (*) Uj téli vasúti menetrend kapható az Ujságboltban. kezdődik!! I nóta vége Bérletek már válthatók Szigeti Miklós sz ;nházi titkárnál és a Jakobovits j dohánytőzsdében. 6045 PÁRIS LÁNGYKBAN Szombattól az Apollóba. axaaraorasss

Next

/
Oldalképek
Tartalom