Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 145-296. szám)

1925-07-08 / 151. szám

2 J^YÍIinm 1925. julius 8 A turáni népekről. Irta: huszkó István, az OTEME. Rene­szánsz szövetség alelnök igazgatója. Magyarország tudósai több mint egy félszázad óta foglalkoznak a tu­ráni nemzetek, népcsaiádok testvé­riségének kérdésével. Láttam :itt is, ott is tanítanak ar­ra, hogy tiszteljük és szeressük tu­ráni testvéreinket, mert hiszen,_ ha nyelvüket mindannyian nem ért­jük is, de a vér azonossága a test­vériséget ösztönösen tudtui adja. ' Sehoi se olvastam a turáni test­vérekről tudósaink által közre adott s kezembe kerüit nyomtatványokon, hogy az ukrán népet besorozták (volna a turániak népcsaládai közzé. Pedig sok emiék kapcsol össze az ukráni néppel. Magyarország hatá­rai egyidőben szomszédosak voltak ukrajna határországgaí. Az Árpád házbeli hercegek, hercegnők össze is házasodtak Ukrajna uralkodó gá­zának családtagjaival. Rákóczy a hét évig ajánlgatott ukrán koronát visszautasította, mi­41 őn a (muszka cár azz%fa kötelezett seggel fogadta el, hogy Ukrajna függetlenségét minden időben tisz­teletben tartja. Meg is tartotta — 10 évig. Posta Béia dr. egyetemi profesz­szor Ukrajnát beutazva, beszélte, tiogy e nép szálas, erőteljes férfiai, tűzről pattant szép ,értelmes női Alföldünk dolgos, tisztaság szerető, érteimes lakosságára emlékeztetnek. Viseletük, szokásaik is azonosak né­pünkévei. A községek rendezett ut­cáin, tiszta, barátságos külsejű há­zai előtt midőn elhaladt, magyar faiuban képzelt emagát. A testvéri érzés önkénytelen kisugárzott lelkük bői, a barátságos érintkezés alatt. Azt hiszem, méltán sorozhatnék e «Határország» népet is a magyar nemzet turáni testvérei közé. Testvérről lévén szó, kívánatos­nak tartom, hogy ez a több mint fél század óta hangoztatott turáni testvériség üres váltói készpénzre változtassanak át, hogy azok min­den testvér nemzetnek dus kama­tokat hozzanak. Eddig csak tudósok foglalkoztak jobbára a turáni testvériséggel. Mi Magyarország és a turáni népcsalá­dok között olyan viszonyt teremtett, amilyen a cigánylegény és a báró­kisasszony között volt. A cigányíegény teljes bűnbánattal meggyónta, hogy a bárókisasz­szonyt szereti. A gyóntató páter nagyon megbotránkozott e halálos bün hallattára. Kisegítő kérdésekkel igyekezett tisztániátni. A cigány er­re meggyónta, hogy ő szereti a kontest, de a kontes nem tud róla semmit. A Magyar Turáni Szövetség,.ar­ra kell, hogy törekedjék, hogy a «kontesek» is tudjanak arról a sze­retetről, mellyel a magyar nemzet a testvér turáni népek iránt viseltetik. Ne csupán a gyóntató széken kathedrai bölcselkedésből álljon e testvériség hangoztatása. A magyar mint királyi nemzet, mint ma­gyar nemzeti műveltségénél, elhe­lyezkedésénél és nagy történelmi múltjánál fogva is erre hivatott test­vér nép: zászlót kell, hogy bontson {és a testvéri összetartásnak szüksé­gességét kell, hogy Szózat-ban fe­jezze ki. A közös célra való törekvés módjait meg kell, hogy jelölje. Ne csupán néhány magyar, tö­rök, japán, finn tudós katedrája le­gyen a turáni eszme. Apró ajándé­kok szövik a barátságot. Ezt a tu­ráni nemzetekkei akkor szőhetjük bensőbbé, ha mindenik testvér, nemzeti kincseiből elfogadható el­lenértékért, olyan közhasznú beccsel biró tárgyakkai tud kedveskedni, mik egymás megbecsülésére hangol jják a testvéreket. Ilyen tárgyakkal Magyarország _ népe bőven rendelkezik. Ezek közé tartozik az a csodaszép népművé­szet, mely Flóris Áron székely rajz- és festőtanár most megnyiiott ' gazdag kiállításában megnyilatko­zott . E kenyérkereseti rajzok, festmé­nyek gazdag tárháza egy csapásra szalonképessé tette a magyar nép tulipántos iparművészeiét. Ép igy lehet az irodalom, a mezőgazdaság; vegyészet, építészet körül a turáni népcsaiád testvér nemzeteinek irá­qyitófag segítségére lennünk. A napokban elhunyt Márki Sán­dor egyetemi professzor emlékezeté­re, ki 50 éven át oszfopa volt a Turáni szövetségnek, a fent elmon­dottak gyakorlati keresztülvitelére állítsunk fel egy országos ligát. Egy német iró cikke a germán birodalomról. Németerszág mai helyzete. Egy német iró országuk helyzeté­ről a következő, figyelemre méltó kis cikket közölte: Természetes védelme országunk­nak nincsen, kivéve az északi ol­dalt, ahol határainkat a tenger mossa. De nézzük csak Angliát s Franciaországot s a többi antani országot, mily erős természetes vé­delem alatt állanak. Ha a folyók, (a tengerek s a hegyek ma már nem is képezik azt a védelmet, amit ezelőtt — ugy mégis tömegtámadás ellen elég biztos védelmet nyujta­pak. Ki merészkedik Oroszország­nak végtelen belsejébe bevonulni Az elkényeztetett nyugateurópa, népek iszonyodnak tőle. Az 1812. rémdrámát még nem felejtették el. (Oroszország elözönlésére legfeljebb a teljesen igénytelen mongol töme­gek vállalkozhatnának. Majd meg is tették ezt annak idejen, akár mint az orosz nép szövetségesei, akár pedig mint annak ellenségei. Ez pedig nagyon hamar meg­jöhet; sőt ahogyan én látom, ha­mar meg is jön, ha nem is máról holnapra. 11. Vilmos császár i°er genialis ember. Ezzel nem azt aka­rom mondani, hogy hibái s gyen­geségei nincsenek, ö meglátta azt, amit mások nem láttak. Már azelőtt 25 évvel egy allegorikus képet raj­zolt : Keletről egy félelmetes sár­kány támad Nyugatra A kép alá­írása ez volt: »Európa népei vigyáz zatok legszentebb javaitokra !« A sárkány a kinai népnek címere s mintegy az egész mongol népnek a szimbóluma. Európa népei mulat­tak a német császár e figyelmez­tető szaván, igen sok német is. Gú­nyolódtak a császár képe felett s fantasztának tartották. Nem vették komolyan. Pedig a császár intő sza vában igen sok a megfontolni való­Különösen fontos az egyetértésre és összefogásra való felhívás a fe­nyegető sárga veszedelem ellen. — Nem vették figyelembe. Európa szétmarcangolta önmagát s még a jövőben is szétmarcangoltatja ma­gát. Legerősebb kardját vak gyűlö­letből s irigységből, széttörte s nem is akarja többé újra kovácsol­ni. Európa erős, természetes bás­tyája a fenyegető Kelet ellen, Oroszország, darabokra hullott széjjel. Ami pedig a cári Oroszor­szág helyére lépett — a csillagképü Szovjetoroszország, az a nyugateu­rópai országok számára ma is rej­télyes Szfinx. Oroszország a távoli keletet bolsevizálja s szövetkezik a mongol világgal. A világtörténelem legborzasz­tóbb eseménye már előre veti ár­nyékát, t. i. a Kelet és Nyugat, a mongol faj és a fehér faj titáni küzdelme. Emellett a küzdelem mellett a legutolsó világháború is Csak elenyésző kicsi lesz. Aki fi­gyelmesen olvassa az újságokat, az észrevette hogy a távoli Keleten félelmes lángok lövelnek felfelé, melyek nemsokára borzasztó világ­égést fognak eredményezni. A Ke­letnek óriási harci tömegei majd Nyugat felé hömpölyögnek. Ezek Üiellett az európai hadseregek el­enyésző kicsikék lesznek. Ez a há­ború majd olyan véres lesz, ami­lyen eddig még egyetlen egy há­ború sem volt. És vájjon melyik lesz a had­színtér ? A védtelen Németország. Itt találkoznak majd a Kelet és Nyugat népei. Németországot ki­szipolyozzák majd, elpusztítják, tűzbe borítják, legyilkoljak, meg­becstelenitik. Mikor legelőször vo­ftultak a mongolok a »hunorok« alakjában Nyugat felé s elsöprés­sel fenyegették az egész római és görög kulturát, s diadalmas előre­törésüket csak Aetius római császár hadvezér tudta megállítani a cata­laumi csatamezőn 451-ben, akkor a történelem azt jegyezte fel róluk: »Ahol átal vonultak, ott többé nem kukorékolt a kakas, a macska nem nyávogott — minden halott voIt«. Ez a mi lefegyverzésünknek borzalmas oldala, hogy ne tudjuk határainkat védeni s ellenségeink­nek az az akarata, hogy ne is véd­jük. Igaz, hogy ez az ő pusztulá­sukat is jelenti, de ezzel rajtunk még nincs segítve. Helyzetünk borzasztó voltát csak kevesen ismerik fel. Mig a berlini kormány komoly tanácskozásokba van elmerülve s nem tudja mi tevő legyen, addig ezerszámra rendezik LESZÁLLNI TESTVÉR, NÉHA MÉLYRE... Leszállni, testvér, néha mélyre Hol szent vizek forrása csobban IS az eget ringató habokban Megmosni lelkünk hófehérre. Lehajtani fülünket néha Mélyen zsongó szent tüz-zenékre S velük dalolva, bennük égve, Megvetni minden dalt, mi léha. Egy-egy leperdült könny nyomára Résztvevő szívvel lehajolni És a mosolygást visszahozni A bánat sápadt homlokára Olykor egész magunkba lenni, M egis beszélni sokaságnak És a sebekre melyek fájnak Testveri csókokat lehelni. fájó szivekkel együtt fájni S mosolyogni apró örömökkel S kit a durva, vak sors lökött el, Föltámogatva, vele járni• 'Kell. kell a mélység néha, testvér, A m igasság sokszor csak szédít, De fölemel a magas égig, Ha egyszer idelent szerettél / FIÁK ANDRÁS. Aranyos nyár, — Fregoli. — Jön !... Jön !... Jón !... Ah , nem Buffalló Bili, mint egykor a külön vonaton a hosszú nyakú zsi­ráfokkal, rettenetes oroszlánokkal, jámbor elefántokkal és szakállas, kardnyelő s tudom is én milveri — talán kígyóbűvölő hölgyekkel; toll­díszes, ostobán vigyorgó vadembe­írekkel s intelligens tekintetű csoko­ládé szinü és fehér fogú négerek­kel, — nem ! A nyár jön ! Arany fátyolt terít magára s ott hintázik: a napsugárba kapaszkodva, kacag a bágyadtságunkon s a drága, ten­gert utánzó hullámzásu vetést csó­kolgatja; forrón ráteriti gyönyörű aranyfátylát s rajta hagyja a szint — Veronika kendője — mig a pi­pacs pirosan és szerelmesen bólo­gat felé. A gyönyörűségtől lágyan megborzongnak kis pillangófejü kék búzavirágok s titokban talán arra vágynak, hogy egy ábrándos hajú ieány haját díszítsék , vagy egy sírra kerüljenek, melyben a költő nyugszik, ki egykor szépségükről nagyon szép verset irt. Lehet az is, hogy arany cifrázatu, antik vázába szeretnének kerülni s meghallgatni panaszokat, melyeket egy bánatos és örökké messze vágyó, elhagya­tott nő sir bele kis csipkés zseb­kendőjébe. Mert ugy gondolom — s azt hi­szem, nem csal a sejtésem — hogy asszony és virág; férfi és minderi, minden — rabja a Vágynak, annak a Jánus arcú senkinek," aki messzi­ről ragyogó, elbolonditó; közelről csúfolódó, nevető-semmi. Semmi : köd ! Tovább táncol, amikor elér­jük s mi újra csak rohanunk utána. A nyár, az aranyruhás, a forró ölelésü nyár olyan vágyunk, melv bizonyosan eljön, fehér ruhák ke­rülnek elő a szekrényből, könnyű tennisz-cipők s repül a labda, ra­gyognak a szemek, hevültek és ró­zsaszínűek az arcok s a jó kedv, ez a bolondos kis madár, fékezhe­tetlenül röpköd a levegőben. A ki­rándulók szalonnát sütnek az er­dőszélen egy terebélyes fa árnyá­ban és finom hűsítőket isznak, melyek rejtve voltak eddig az öb­lös kosarak mélyén. Szenvedélyes turisták valahol eletüket kockáztat­ják egy bolyhos szirmú havasi gyopárért, amit majd levélben kül­denek el valakinek, aki talán min­, den nap egy rövid fohászt mond | egészségükért i És mennyi, mennyi öröme van még a nyárnak, melyről boldog sej téssel álmodozunk s a kezdődő nyár szép csillagos, sugaras estéi csupa igeretek ! A göncöl szekere drága csodákkal terhelten ballag tova a fejünk fölött s a Vénuszról talán eszünkbe jut egy nyár esti séta, mikor a boldogság oly közel jött hozzánk, hogy majdnem elér­tük. Vagy egy padon ültünk csön­desen, a szellő a fák levelén zenélt, belebomlott a hajunkba s egy pil­lanatra a ruhánk ujjába bujt; a közelből zene hallatszott s talán •'lágy, rezgő női alt, melyben va­lami nagy, de gyógyuló bánat ár­nyéka libegett s könnyedén, de kissé fájón belemarkolt s mi lei­künkbe is. Mennyi gondolatot érzek még a nyárról, amit nem akarok papirrs vetni, talán unalmas is len­ne már; inkább az ablakhoz lépek s engedem, hogy én rám is rám te­i'ritse forró, aranyos fátyolát. V7 Jön Jön a Diadalba, RODOLPH VALENTÍNO (A jeges halál) legújabb filmjében LILIÁN GISCH (A végzetes házasság) legszebb filmjében ists Jön a Diadalba,

Next

/
Oldalképek
Tartalom