Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 145-296. szám)

1925-07-30 / 170. szám

1925. julius -30. Vasárnap lesz a Sóstón a Városi Dalegylet népünnepélye. A tegnapi számunkban részlete­sen közöltük annak a, párját ritkító nagyszerű népünnepélynek az egész programmját, amelyet a Városi Dalegylet most vasárnap (augusz­tus 2-án) fog rendezni a Sóstón. Már volt az idén több népünne­pély a Sóstón, de ez olyan nagy­nagyszabásunak ígérkezik, amilyen nemcsakhogy ez évben nem voli Nyíregyházán, de — azt lehet mon­dani — évek hosszú sora óta —• talán sohasem — volt. Hiszen a mult számunkban ismertetett mű­sora az ünnepélynek is emellett bi­zonyít. Igen, mert felölel a műsor minden olyan látványosságot és mulatságot, amelyek a népünne­pélyt nemcsakhogy teljessé teszik, de egyúttal olyanná, hogy szinte még egy szám beie sem férne a programmba. Igen nagy figyelmet érdemel a ^közönségnél az a hangverseny is, ami bele van illesztve az egész nap­ra szóló műsorba s amely hangver­senyen a dalárda a soproni ver­seiiydaral?jait is — Kivétel nélkül valamennyit - elő fogja adni. Érdeklődéssel várjuk a sárkány­versenyt is, mivei ilyet még itt nem láttunk. Reméljük is, hogy minél több sárkányozni szerető nyíregy­házi "ifjú fog részt venni e ritkaság­számbamenő mérkőzésen. Egyébként ismételten a közönség szíves pártfogásába ajánljuk a Vá­rosi Dalegyletnek ezt a szenzációs népünnepélyét. Egy debreceni ifjú Angorában egy török basa udvarában hirtelen meghalt. (A «Nyirvidék» debreceni tudó­sítójától.) Több mint egy évvel ezelőtt hagy­ta ei Debrecen városát ifj. Lőrinczi József 22 éves ifjú ember, hogy géplakatos mesterségével Törökor­szágban keresse meg mindennapi kenyerét s ha feleslege gyűl, akkor az itthon hagyott öreg szülei gyá" molitására hazaküldje. Ezt az if­jút hasonló foglalkozású több ma­gyar ifjú is követte s azt írták ha­za: jói megy sorsuk. Az elmúlt hét elején is az érkezett levélben az öreg Lőrinczihez, hogy ne btisui­janak, mert nemsokára annyi pénzt küld haza, hogy tehenet is vehetnek és édesanyja pedig gyógykezelted heti magát. Nagy volt a két öreg szülő boldogsága, ámde csak pár napig tartott mert megérkezett a szomorú távirat, hogy szorgalmas fiuk az egyik török basa udvarában kőkút szerelés közben agyvérömlés következtében hirtelen meghalt. A próbára vetett magyar ifjúság egy munkás tagja egyszerű sirhalmát a hátramaradottak mély fájdalmá­val veszik körül a távol napkeleten. Itthon pedig egy öreg házaspár boldogságának lett hosszú időre vé­ge, kik egyetlen fiukat siratják a visszaérkezés reménysége néikül. | Lengyelvér Ápoló Newyork — ötven év múlva. Newyork egyik legelőkelőbb Szállójában, a Hotel Pennsyiváníá­4an, most tolynak <a nemzetközi' ivárosépitészeti és rendezési kon­gresszus megbeszélései. A kongresz szussal egyidejűleg a Grand Cent­ral 'Palaceban hatalmas kiállítás keretében mutatják be az amerikai építészetet és a vele kapcsolatos művészeteket. A kongresszusra és a kiállításra a világ minden részé­ből özönlöttek a mérnökök, akiknek gyülekezete előtt Harvey Wiley Corbett, az amerikai építészeti egye­sület elnöke, előadást tartott arról, hogy milyennek látja Newyorkot ötven év múlva. Corbett szerint ötven év múlva jnem lesz Newyorkban autó. Kény­telenek lesznek kiküszöbölni a for­galomból a motorjármüveket, mert azok nem fognak tudni egymástól közlekedni az utcákon. A város kitér jedése ötven mérföld széles lesz, lakossága ötven millió, ami magá­val fogja hozni a következő »viv­mányokat« : Félmérföld magas felhőkarcolók épülnek. Földalatti helyett pneumatikus csöveken huszpercenkénti ötven, vagy óránkénti 150 mérföld sebes­séggel fogják keresztüllőni az uta­Isokat, mint mja a csőpostán a cso­magokat. A vásárlók és az üzletemberek ré­szére mozgójárdák lesznek, ame­lyek váltakozó sebességgel fognak futni, ugy, hogy gyorsabban, las­sabban vihetik előre az embereket. A teherforgalom csaknem teljes egészében a föld alatt fog lebonyo­lódni. Az épületek terraszosak lesznek és mozgólépcső viszi fel az embe­reket egyik terraszról a másikra. A felhőkarcolók tetején repülő­állomások lesznek elhelyezve. Olyan felvonókar fognak építeni, mint amilyen ma egy bálterem. A tervek nagyszerűek, de jó ész­ben tartani, hogy : embpr tervez, Isten végez ! atlétikai szakosztálya. Tóth László szak. elnök és Matulka Ödön alelnök vezetésével az egész szakosztály kivonult az állomásra és a még több érdeklődővel megnövekedett lelkes fiatal cso­port izgatottan várta trénerét. A vonat beérkezett, Gáspár azon­ban nem jött és igy a megér­demelt szép fogadtatás elmaradt. A NYKISE futballcsapata részt­vesz a szerencsétlenül járt Rott­mann (Dkase) felsegélyezésére indított körmérkőzéseken, melyre rajta kívül a rendező Dkase, Deac és Dte nevezett be. Az érdekes küzdelmek már vasár nap megkezdődnek. A budapesti Cipészek csapata lesz vasárnap a Bőriparosok SE vendége. A szakmabeliek talál­kozása igen érdekesnek ígér­kezik. KÖZGAZDASÁG. | , Magyarország lep jobb ifjus >gi atlétája" címért vasárnap Deb­recenben lesz hatalmas küzde­lem a vidéki ifjak között. A MASZ rendezésében lezajló ver­senyen a következő versenyszá­mok lesznek : 100 m., 400 m., 800 m., 1500 m. síkfutás, súly­dobás, diszkoszvetés, gerelyve­tés, magas, távol, hármas és rudugrás, 400X200X200X800 méteres stafétafutás. A verse­nyen kerületenkint és számon­kint két két atléta indulhat. Ér­tesülésünk szerint a mai napig Nyíregyházára még semmiféle értesítés nem jött, pedig épen a vasárnapi háziversenyen tünt ki, hogy a NyTVE több orszá­gos vidéki viszonylatban is el­sőrangú (Horváth, Heimlichl Farkas stb.) ifjúsági atlétával rendelkezik, akik biztos, hogy a keleti kerületre nem igen hoz­nának szégyent Ugy látszik azonban, hogy a MASZ keleti kerülete is az MLSz példáját követi. G spár Jenát, többszörös ma­gasugró bajnokunkat, Nyíregy­háza testnevelési felügyelőjét, aki tudvalevőleg vasárnap Bécs­ben az öt nemzet versenyén vitte ismét dicsőségre a magyar színeket, tegnap este ünnepélye­sen szándékozta fogadni a Nytve Szabolcsvármegyei Gazdasági Egyesület Nyíregyházán. Telefouszam : 113. Tanulmán yi kirándulás Nyírbátorba. /. A Szabolcsvármegyei Gazdasági Egyesület a Tiszántúli Mezőgazda­sági Kamarával együttesen 1925. julius 10-én Nyírbátorba a Mándy­féle uradalomba és a Bóni Gyárte­lepre tanulmányi kirándulást ve­zetett. A kiránduláson jelen vohak : a vármegyétől Mikecz István alispán és Erdőhegyi Ferenc, járási főszol­gabíró; a Mezőgazdasági Kamara részéről Paulusz Márton alelnök és dr. Rácz Lajos, kamarai igazga­tó, a Gazdasági Egyesület részé­ről Szalánczy Bertalan e. elnök, dr. Jármy Menyhért és Bekény Aladár e. alelnökök, Papp Géza e. titkár, dr. Bónis Ferenc, Góth László, Klár Sándor, Liptay Jenő, vitéz Reviczky László, és Sz-tlay Béla választmányi tagok, azonkívül Binder Mihály és Herczeg Gusz­Itáv m. kir. gazdasági felügyelők, vitéz Mayer Jenő gazd. akadémiai tanár, Csanády Béla m. kir. gazd. tanár, Baloghy László közs. fő­jegyző, Manzbartn Árpád közs. jegyző, Szabó Lajos ref. esperes, Véghseő Dánie/gör. kath. esperes Pataky László ret. lelkész,, úgyszin­tén P. Makra István községi ióbiró Papp Ferenc törv. bíró, Baracsy István, Hadházy Albert, Kardos Kálmán, Pál Ferenc, Vasváry István és Vonza György nyírbátori, Fedora Ferenc községi biró, Alexi János községi pénztárnok és Szől­lőssy János nyirgyulaji kisgazdák. A tanulmányi kirándulókat Góth László jószágigazgatóval az élén az uradalmi tisztikar fogadta és mindvégig a legszivélyesebben és a legkészségesebben kalauzolta a több ezer, holdas typikus nyírségi minta birtokon. A kirándulóknak mindenben segítségére voltak Ghy­messy László és Parall Gusztáv gazdasági felügyelők, Hanz György ijitéző, Neubauer Elemér, Rosen­feld Antal és Gelsy Sándor s.-tisz­fek, úgyszintén Zobel Jakab szesz­gyár vezető is. A kirándulók 2 automobilon és 15 kocsin bejárták majdnem az egész birtokot. Minden táblán, min­den telepen megállapodva megbe­szélés tárgyává tették a látottakat és hallgatták Öóth László jó­szágigazgató és vitéz Mayer Jenő gazd. akadémiai tanár szakszerű és figyelmeztető magyarázatait. Az uradalom nyirgyulaji része tipikus homok, ahol a buza már díszlik. Itten a nagy kiterjedésű részen azonban szépen díszlik a burgonya és rozstáblák, meg a do­hány az uralkodók; a nyírbátori buza és a cukorrépa. Az uradalom sikeresen termeli a Fleischmann­féle nemesitett rozsot is. Góth László jószágigazgató a ki­rándulók figyelmét különösen fel­hívta a sárga csillagfürt (Lupinus íuteus) termelésére, mely szerinte a szabolcsi homokon a trágyázás jö­vő zenéje. E . növény gyökérzetén a fehér csillagfürtnél jóval dúsabb nitrogéngyüjtő labdacsok vannak, levélzete dus, magja azonban könnyen pereg. Mint egy jól rendezett mozifilm, pergett fe elöltünk az uradalom egész képe. A legelőkön és vályúk során utunkba terelve szemlélhettük az uradalom gyönyörű juh állomá­nyát, hatalmas testű Rambouillet kosokat, mangalica kanokat és ko­cákat és mintegy 300 drb. nyári malacot hajtottak el egy falkában előttünk. Igen szép- az uradalom ló- és marhaállománya is. A nemes no­nitis csikókat és a zöld legelőn r. hajtott egyöntetű fiatal magyar fajta tinókat gyönyörködve szem­léltük. Legnagyobb hatással volt azonban reánk, amiért tulajdonkép­pen tanulmányi utunkat megszer­veztük az uradalom burgonya termelése. | HÍREK. | KIS NAPTÁR Julius 30• Csütörtök. Róm. kath. Judit vt. Gör. kath. Szilás ap. Prot. Judit. Izr. Jeruzs. pusz. böjt. 30. Diadal-Mozgó : Éjféli árnyék, kalandordráma 5 felvonásban és Sarak grófnő, Ohnet regé­nye 6 felvonásban Francesca Bertini főszerpelésével (7 óra­kor.) Kert-Mozgó: ugyanazt játszák, mint a Diadalban (fél 9 óra­kor.) Kedvezőtlen időjárás ese­tén az előadást a Diadal-Moz­góban tartják meg 9 órakor. Apolló-Mozgó : Néró (Róma zsarnoka) történelmi regény (negyed 7 és negyed 10 óra­kor.) Városi gőzfürdő: nyitva (nők­nek.) Strandfürdő : nyitva egész na­pon át. Női fürdőszakok : min­den hétköznap —hétfő és pén­tek kivételével — 10 órától fél 1 óráig. Hétfőn és pénteken 1 órától 4-ig. Ezen idő alatt a fürdőt csak hölgyek látogathat­ják. Vármegyei Jósa-Muzeum : nyitva 9—1 óráig. Sóstógyógyfürdő: nyitva reggel 6-tól este 7 óráig. Egész héten át a Lányi-Gonda és Török-gyógyszertírak t irtanak éjjeli szolgálatot. ŐSZI DAL. Szántó szélén, a pataknál sárgulnak a fűzfák ; ezt a hervadt falevelet kalpagomba tűzd hát. Hadd lebegjen, hadd lobogjon őszi fuvallatban ; búsan roppan már az ág is mindenütt alattam •

Next

/
Oldalképek
Tartalom