Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 145-296. szám)
1925-12-13 / 283. szám
2 1925. december 13. A gazdatársadalom egysége. A napokban folyt le Budapesten az ország gazdatársadalmának nagygyűlése, amelyen megvitatták a magyar mezőgazdák dolgaikat és hangot adtak a földbirtokreform végrehajtásával szemben felmerült kívánságaiknak. A gazdanapnak kiemelkedő eseménye volt gróf Hadik János nagy beszéde, amelyben kritikai éllel mutatott rá a birtokreform és végrehajtási eljárás tapasztalataira. Tudja mindenki, hogy a földbirtokreform első keletkezésében és megnyilvánulási formájában nem volt tökéletesen mentes bizonyos forradalmi szellemtől, amely a földosztással vélt minden bajon segíteni. Később a novellával, majd pedig a végrehajtási eljárás szabályozásával letompittattak a kinövések és a reform összeegyez tetést nyert a birtokos osztály érdekeivel. Kialakult egy egységes gazdasági front, a gazdaérdekek egységes védelme, amelynek képviselői az Omge-ből mindannyiszor sikra szállottak, valahányszor veszélyeztetve látták az ország mezőgazdaságának életérdekeit, de ahonnan a bírálat sohasem lépte át azt a határt, amelyet számára az objektivitás és az államérdek követelményeinek helyes mérlegelése kijelölt. Köszönhető ez azoknak a férfiaknak, akik legteljesebb politikai függetlenségükben nem az ellentétek kimélyitésére törekedtek, hanem az ország lakosságának több ségét kitevő magyar mezőgazdák közszellemének kialakításán fáradoznak. Az OMGE, amint az ennek a legutolsó gazdakongresszusnak tárgyalásai során elhangzott kijelentésekből is nyilvánvaló, nem egyetlen társadalmi rétegnek, hanem az osztatlan gazdatársadalomnak kívánt mindenkor agrárpolitikai tájékoztató szerve lenni, amely a féktelen agitáció és népbolonditás veszélyeit felismerve, a nagy s a középbirtokosságot épugy" mint a kisgazdákat és a falu népét a mezőgazdaság közös érdekeiért való munkában kij^nja egyesíteni, hogy a föld gyűlölködő ellenségei éket ne verhessenek a gazdatársadalom különböző rétegei közé. Helyesen ismerte fel a jászberényi kisgazdák társadalma ezt a hivatast, amit bizonyít az OMGE vezetőihez intézett memoranduma. Ebben vállvetett munkára hivja fel sorstársait s érdekvédelmét az OMGE-ra bizza. Hadik János gróf Jászberény kisgazdáinak azt válaszolta ,hogy elhatározásuk szolgáljon például az ország valamennyi mezőgazdájának, akik a maguk érdekében sohasem érhetnek el külön-külön olyan eredményt, mintha vállvetve együtt dolgoznak és a mezőgazdasági társadalom békéjének harmóniáját megbontani sehol sem engedik. A falu népének a birtokos osztály elleni izgatása olyan nemzetromboló tevékenység, amely ellen tiltakozni kell és védőgátakat emelni. Az agitáció eredménytelen és sikertelen lesz, mert a magyar kormány a falusi kislakásépitő akcióval a családi' otthonokat emeli védőgátakul a bolsevizáló, felforgató törekvéseknek. — Hadik János maga is azért állott a kormány emez akciójának élére és vállalta annak vezetését, mert meggyőződése, hogy e megjelölt uton, e szociális nagy horderejű intézkedéssel, mely a falusi otthonok emelését biztosítja, lehet legkönnyebben ellensúlyozni a földmunkások és törpebirtokosok közé beférkőzni próbálkozó demagógiát. A mezőgazdasági hitef megkönnyítéséről szóló törvénnyel elhárultak az akadályai a kisbirtokos osztály fellendülésének. Hasonlókép valósul meg a gazdatársadalom javára a mezőgazdasági termelés érdekeit elősegítő házépítés ügye is. vaAz épitkezési hitelhez jutott gyontalanok egyéni boldogulásuk ban való támogatással, birtokpolitikái szempontból a jövendő fontos tényezőivé válnak. Ezek a kérdések nyertek megvilágítást a gazdanapon, amelynek határozatai a belső konszolidáció és békés építés ügyét szolgálják. A nyíregyházi közönség nem pártolja a színházat. Riport az üres nézőtérről és a magyar kultúráért éhezve küzdő színészekről. (A »Nyirvidék« tudósítójától.) — A hideg, mely egy pár napon át szinte döbbenetes riadtságot idézett föl a mi városunkban is, ma már alább hagyott, halkan, szelíd rebbenéssel óriási hópelyhek szállanak a földre, mintha mégakarnák simogatni lelkünket a hideg okozta szenvedésekért. Tegnap este... sietve mentünk a szinház felé, a Köröndnél, Nyíregyháza legszebb terénél, a fény pompás panorámát világit meg ; a villanydrót csillogó karácsonyfadísz, a fák mintha fehér virágfüzér terhét cipelnék s az ucca kihalt... mégis talán... kívülünk is kellene valakinek a színházba menni ? ! Vagy megkezdődött már az előadás ? Még jobban sietünk s belépve a színházba valami nagy szúró fájás, vagy szégyen, vagy, tudomísén miféle furcsa kellemetlen érzés tépi össze hazulról hozott hangulatomat! Mi ez itt? Valami riasztó dolog színhelye? Hol a közönség?! Hiszen magyar darabot, vígjátékot játszanak, jó színészek, miivészemberek, akiknek, ha hideg van is, élniök kell! Mert igazán nem birom mással megmagyarázni a közönség távolmaradását, minthogy félt a hidegtől. A magyar kultura, a magyar művészet, nem érdemel meg anynyit, hogy aki teheti, pártolja ? Tudjuk, hogv vannak, akilí szívesen mennének színházba, de az élet küzdelmeiben elfáradnak, pénzük nincs sóhajtva otthon kell maradniok, de vannak emberek, vannak tehetősek, akik köteles- \ ségüknek érezhet nék, hogy jutalmaznák színészeink igyekezetét, a művészi nívót, amiben gyönyörködhetnek, a magyar színművészet fellendülését! — Hol vagytok magyarok ? Nem elég, hogy odaát, a megszállt végeken sanyargatják a magyar szó tolmácsolóit, itt is meghagyjátok őket, fulladni a részvétlenségbe, a nyomorba ? Kétségbeesett hangok hallatszanák el a színházban a kulisszák mögött, a kenyérharc fokozottabb gondot rá az arcokra. Mi lesz holnap, ha már ma igy van ? Gondterhelt arcuk elkeseredett lelkük van azoknak, akik kilépve a színpadra dallal, tánccal, kacagó játékkal; drámai jelenetekkel igyekeznek a szép komoly szavak lélekbe markoló közönség legmesszebb menő igényeit kielégíteni s üres ház tátong reájuk. j A dekoráció, a rendezés, művészi nívó a lehető legjobb, miért nem látogatják hát elegen a színházat ? Igy, e cikk keretében én, ki távoli nézője vagyokíe kétségbeejtő jelenségnek í kérem a közönséget, ne legyen olyan részvételen, ne sajnálja \ az időt é s fáradságod s. a pénzt de támogassa e törekvő művész gárdát, hogy el ne veszítse kedvé r, hogy továbbra is dolgozhasson a magyar kultura érdekében ; tegye lehetővé fennmaradását, távábbfejlődését; adja'meg a kultura harcosainak az életlehetőséget : adjon nekik kenyeret ! Megérdemlik ! 6991-25 Legolcsóbb karácsonyi ajándék! 1 pár fiu cipő 36—39-ig 185.000 1 pár férfi box kapcsos 225.000 1 pár gyermek box fűzős 26—29 ... ... 125.000 Ugyanaz 30—35 145 000 Barna bagaria 10.000 koronával több. Női lakk cipők divatos kivitelben ... ... 280.000 Női barna fél, divatos kivitelben 280.000 1 pár Kozi házi cipő gyönyörű színekben ... 95.000 Amerikai és svéd hócipők nagy választékban. Megérkeztek az összes báíi újdonságok Vidéki megrendelések bérmentve! Tisztviselőknek 5 °/o engedmény! SLieinfevitoefMi Savido-2* Telefon 351. cipőaruháza Telefon 351. ifj Báli ma leggasszáru UJ U.IV szeb b kivitelben kaphatók Blumbergnél N/ regyháza. 7312-2 ''•Sím ur festőiskolában. Benjámin festőművész iskolájában történt az alábbi jóizü kis jelenet. Egy tipikusan magyar fejű öreg paraszt töltötte be a modell szerepet. Ez is kereseti lehetőség s vállalkozott rá a deres bajuszu bácsi azonban nagyon elunta az ülést, a mozdulatlanság elfárasztotta s a végén kitört belőle : — Nem jönnék én többet ide ! Nem jó e' ! Itt ülni, oszt' semmit se csinálni. Nem nekem való e' ! Felállt, nagyot nyújtózott s fontoskodó képpel' a rajzokat nézegette. Összeráncolt szemöldökkel gusztálta. — E' nagyon fekete. Ejis ! Hanem e' mán jó. Nahát ez akurát én fagyok ! Akkurát, hogy én. NacH eerüen megcsinálta a kisasszon ! — Osztán ezt elaggyák, ugy-i ? Betejszik a rámába, oszt elaggyák a képemet ! — Elbizony — feleltek neki, mert miért ne hagynák meg e boldog örömét. — Há* elaggyák — nézegette tovább gyönyörködve — akkurát, hogy én vagyok. De ha én ezt tudom kedves" kisasszonka 1 Megborotválkoztam vóna, kipedertem vón akkurátosan a bajuszomat, a hajamat szépen kétfelé fésülöm. Hajaj, ha én ezt tudtam vóna ! Egész másforma lett vón ez a kép ! ^ Mert akkurát, hogy én vagyok ! — Hát persze, hogy maga az bácsi, ugy is kell lenni ! — De ehun-e ? Hun a keze ? — Itt valahol — mutat a mester a (kép jiláj a levegőbe. — Na' hász igen, értem én ! Oda még egy: papirost ragasztanak s ott fesz a kezem ! Akkurát ! Még megnézte a képet gyönyörködve s adjon Istent köszönve »elkövetkezett« a festőiskolából, büszkén pedergetve kacskaringós bajuszát. (*) Bundát, férfi-, fiu-, gyermekruha szükségletét legelőnyösebben szerezheti be Váradi Testvéreknél, Bessenyei-tér 16. ? (*) Három éves «Édes Furmint» hegyaljai bor ismét kapható Neumann üzletében, Kállai-u. 2. gummifüzőf, hasÍAAt V íj kötőt, csípőszorítót, harisnya és melltartót mérték után készit legszebb és legizlésesebb kivitelben Régi fűzőt tisztit, javit és alakit gyorsan és pontosan Borgida Viktorné Körte-utca 2. sz. 5820 [Harisnyák ii* i minőségben í nagy választékban legolcsóbban ikedvszfi fizetési faltételekkel is -ft» IMtilödik ü. Kállói-utca2. Külön termek Újonnan átalakított, kibővített és csinosan berendezett éttermemben elsőrangú, kiszolgálás mellett,régen elismert h á z i a s a n elkészített szervirozását elegánsan és '-"v^ 1-"* zeni. orth. kóser étterme NYÍREGYHÁZA, KownM Lajos-tér 7. Lakodalmak olcsó abonnomát olcsón ír KLEIN GÉZA 2S28.