Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 145-296. szám)
1925-07-18 / 160. szám
K Nyíregyháza, 1925. julius 102. * Yasárntip XLVI. évfolyam. * 161. szám. Bs?iW5BB»&aimaBa iiimi i mii magyar kúria ámbitusán. A „La Garconne" szerzőjének fiát nagyon nagyon kellett faggatni hogy arról beszéljen, amiről szeretném — Az apám! Igazi franciának ismertem őt. Udvarias — a legudvariasabb. Ennek köszönhette a sikerét. Mert becsületszavamra — és ezt el kell ismerni — nagyobb sikere volt, mint Weinin gernek, Schopenhauernek és még néhánynak, akik ellenségei a nőknek, tele rossz akarattal, keserűséggel. Apám udvarias a nővel, mint nemmel szemben is. A nők barátja regényeiben Tényleg, Margueritte kimondottan, egyenesen, bátran küzd a nők igazi, emberi jogáért. — A regény ? Szívesen olvastam el: a belőle készült film azonban tetszett nekem. Jó film, amelynél a rendező kihasználja a lehetőséget, amelyeket egy ilyen kényes, pompás témánál a film szabadsága nyújt. Észre kellett vennie, hogy ennél a filmnél lefotografálták azt, amihez eddig a nagyközönség elé kerülő ábrázolómüvészetnek nem volt bátorsága. Ha Berlin a mese hőse és nem Páris, ezek a jelenetek talán túlságosan triviálisak lettek volna, igy azonban ... De hiszen ön azt mondja, látta a filmet és éppen ön mondta, hogy a filmnek e részeiben van a legtöbb finomság, ízléses, igazi gall finomság Szénaillatot hozott az esti szellő. — Ezt az illatot a párfőm csak utánozhatja. Ilyen pompás [nem lehet soha, — szólt az ifjú Margueritte. Ő is udvarias, mint|az apja. Mert nagy dolog, hogy Páris jobb illatot ismerjen el az parfőmjeinél. Jó hosszú hallgatás ült közénk. Aztán Margueritte regényei ről beszéltem és dicsértem a „La Gargonne '-ról készült fii met. Jean Margueritte rágyújtott — Egy nagy hibája van a filmnek, amellett, hogy tetszik és jó. Érezni rajta a munka lázát. Kevés film készült el ilyen rövid idő alatt. Sürgős volt a munka : a regény ujabb kiadásait egymásután szétkapkodták — és várták a filmet. Művészi kivitelében nem igen csalódtak, hogy pedig a regény egyes tendenciái ugy kiéleződtek a filmen ... hát hiába, más a betű és más a szi nész! A színésznek maszkja is van . . . Hiszen nőire, férfias és nőies, gondolkodó és ostobán szerelmes, komoly és bolondos kedvű nőire a legbüszkébb Páris. Boldog, ha láthatja mennyire sokfélék. haladottak vagy ostoba, ennivaló libuskák, függetlenek vagy szivük rabjai. Páris büszke a párisi nőre: táplálni kell a hiúságát. • »A Párisi pillangót« szombattól mutatja be az Apollo, kizárólagos joggal, s mondhatjuk, hogy semmi anyagi áldozatot nem kiméivé, fáradozott az igazgatóság, hogy ezt a szenzációt Nyíregyházán is bemutathassák. Tekintettel, hogy ebből Magyarországon csak két példány szalad, igy csak három napra tudta az Apollo műsorára tűzni, s peddig szombattól—hétfőig. * Ez uton is hozza az Apollo igazgatósága a n. é. közönség tudtára, hogy a filmet kizárólag csakis felnőttek nézhetik meg. Tekinlve, hogy a »Párisi pillangói előadásai hétköznap 1lS és 'A 10, vasárnap 3, 5, 7 és 9 órakor kezdődnek, kéri az igazgatóság, hogy a korábbi előadásokra is érdeklődést tanúsítson a n. é. közönség, mert a VjO-es előadásokra máris tömeges előjegyzések vannak Nagyszabású tervek Nyugatmagyarország elektromos ellátására. Hatalmas dunai vízművek fogják szolgáltatni a villamos energiát. Szombathely, julius 17. Az utóbbi időben az a hír ter jedt el, hogy a gráci Sleweag vállalat Moson mellett a Dunán nagy vízmüvet akar építeni, hogy villamos árammal lássa el Magyarország nyugati részének összes városait és községeit. Ezzel a hírrel kapcsolatban Szász Béla, a vasmegyei Elektromosmüvek igazgatója igy nyilatkozott : A vasmegyei Elektromosmüvek anyaintézete a Trust külföldi pénzcsoport bevonásával megakarja épiteni a mosoni Duna ág vizieromüvét 25 lóerőre Ez a vizi erőmű Qyör, Sopron és Szombathely felé gravitálna A külföldi csoportban részt vesz a Steweag is. A dunai vizierőmüvet csak ugy lehet megépíteni, ha megfelelő áramfogyasztás biztosítva van, Steweag hajlandó mindaddig a dunai viziErőmüvet üzembe helyezéséhez a szükséges áramot biztosítani, amit a Steier erőmiiekből szolgáltatnának. ' Ha a magyar kormány megengedi a Steier elektromos energia behozatalát, akkor ebbe a tervbe Szombathely is bekapcsolódik. SPORT. A nyíregyházi «sportkedvelők vándordíjáénak szabályzataTegnapi számunkban megemlékeztünk róla, hogy milyen életre való tervet készített elő néhány igazi sportember a nyíregyházi egyesületek számára, melynek remélhetőleg meg lesz a kivánt sí ktre is. Most alkalmunk van a vándordíj részletes tervezetét le közölni, amely itt következik : 1. §. A nyíregyházi sportkedvelők, a város fotballsportjának fejlesztése céljából, vándordíjat alapítanak, kizárólagosan a M. L. Sz. kötelékében levő nyíregyházi egyesületek részére. 2. §. A vándordíj egy cca. 10ÜÜ000 K értékű serleg. 3. §. A vándordíj végiege? t-inyerése háromszor egymásutáni, vagy ötször néni sorrendhez kötött győzelemtől függ. A végleges elnyerésig az évi győztes egyesület, kellő biztositék ellenében a vándordijat egy évig birtokába veheti, köteles azonban a dijat a következő évben a biztositék viszszavétele mellett, a döntőmérkőzést megelőzően 10 nappal a vándordijbizottságnak visszaszolgáltatni. 4. §. A mérkőzések győztese 11 díszített ezüst érmet, II. helyezettje 11 ezüstözött bronz, III. helyezettje 11 bronz érmet nyer. A mérmek beszerzési árának ievonásával kőzések nettójövedeime az érszintén a győztes egyesületet illeti. 5. §. A csapatokban csupán az illető egyesület részére a M. L. Sz.-néi igazolt játékosok vehetnek részt s a mérkőzéseken a M. L. Sz. játék és egyéb szabályai a mérvadók. 6. §. A vándordíjért folyó mérkőzések a bajnoki év végeztével, de legkésőbb augusztus 15-ig Iejátszandók. 7. §. A mérkőzéseket az t^ső kiírás kivételével — az előző évi győztes egyesület tartozik megrendezni, valamint tartozik az érmeket a mérkőzések jövedelmének terhére beszerezni és a dijjaf együtt a 3. §-ban jelzett időpontban a vándordijbizottságnak átadni. 8. Első helyezettnek a döntő mérkőzés győztese, a második helyezettnek a döntőmérkőzés legyő zöttje tekintetik. Az eíőmérkőzéseken legyőzött egyesületek küzdenek a harmadik helyért. 9. Minden mérkőzés kétszer 45 percig 'tart s lia efdöntetlenül végződik, két 15 perces sziinetnéíküji félidőre hosszabbitandó. Hq ez sem eredményez döntést, ugy a mérkőzés újrajátszandó. 10. §. A vándordíj bizottság felfigyeletj és ellenőrzési jogot gyakorol a mérkőzések megrendezése körül ,valamint minden olyan kér.désben, amelynek eldöntéséről e szabályzat nem szól, a vándordijbizottság dönt, mely egyúttal hivatoit magyarázója jeler, szabályzatnak. i ^A fenti prepozíciót, mint értesülünk, a vándordíj bizottság megküidötte az összes. nyíregyházi eyesüfeteknek, névszerint a Nytve, a Nykise, a Bőriparos SE, a Postás SE, a Vasutas SE és Munkás Torna Egylet elnökségeinek és igy minden remény meg van arra, hogy az ertékes trófeáért minél előbb megindul a küzdelem. * Guttmann lett a Nytve trénere. A Nytve komolyan készül az őszi szezonra, hogy a tavaly már biztosnak vélt bajnokságot megszerezze. A tréningek vezetésével a futballszakosztály Guttmann Rezsőt, a csapat többszörös vá fogatott centerét bizta meg, akinek eddig is nagy érdeme van abban, hogy a Nytve futbafl csapata a mai nívóra emelkedett. Guttmann már is megkezdte munkáját 'és egyelőre szorgalmas atlétikai tréninget folytat a játékosokkal, hogy a tempóbirást és gyorsaságát növelje és saját nyilatkozata szerint, csak augusztus közepén kezdi meg a futballtréninget. Kalapok minden formában és minőségben Fodor Ferenc is Társai-nál Zrinyi Ilona-utca 5, Az uj házak és tatarozások adómentessége. A kormány most adta ki az építkezések előmozdításáról szóló törvény végrehajtási utasítását, mely szerint az újonnan épitett házak, vagy házrészek házadómentességben, illetve adókedvezményben részesülnek. 30 évi adómentesség illeti meg az újonnan emelt épületet, ha az ott épül, ahol előbb épület nem volt, 15 évi adómentesség illeti meg a teljesen lebontott épület helyére emelt épületet. Adómentesség illeti ineg továbbá azokat az építkezéseket, illetve átalakításokat is, ahol az átalakítás folytán uj lakás, üzlethelyiség, vagy iroda keletkezett. Nem illeti meg az adómentesség azokat az átalakításokat, ahol lakások alakíttattak át üzlethelyiségekké vagy irodákká. Az ideiglenes adómentesség tartama az átalakítási költségek nagysága szerint 6—12 évig terjed. Az ideiglenes adómentesség .kiterjed a házadóra, a kincstári haszonrészesedésre és községi pótadóra. Az adómentesség csak azokat az épületeket, illetve épületrészeket illeti meg, amelyeket 1925. január l-e után legkésőbb 1927. december 31-ig helyeznének használható állapotba. Az átalakításokon kívül pedig a kedvezmény azokat illeti meg, amefyek legkésőbb 1927. december végéig lakható állapotba helyeztetnek, A törvény végrehajtására a pénzügyminisztérium kapja meg a fölhatalmazást és a végrehajtásra vonatkozó utasitás a napokban megjelenik. Miniszteri rendelet a munkakönyvek kiállításáról. Az 1922. évi ipartörvény novella életbeléptetése óta állandó agitáció folyik az ipartestületben a tör-' vénynek azon intézkedése ellen, hogy tizennyolcadik életévöket betöltött egyének részére a munkakönyvet abban az esetben is ki kell állítani, ha az illetők tanoncok netn voltak. E panaszok ügyében a "kereskedelemügyi miniszter 1 most terjedelmes leiratot intézett •a kereskedelmi és iparkamarához, melyben azt mondja, hegy az ipartestű leiek kívánságának teljesen merev formában való teljesítése ellenkeznék a méltányosság köve|belményeivel, mert elütné az alkalmaztatás lehetőségétől az olyan egyéneket, akik éveken át iizött gyakorlat folytán valamely mesterséget elsajátítottak anélkül, hogy tanoncok lettek volna. Bizonyos mértékig azonban a miniszter honorálni kívánja az elhangzott aggodalmakat és azt a megoldást választja, hogy az ilyen egyének munkakönyv kiállítás iránti kérelmeinél az illetékes kiállító hatóságokat tegyék vizsgálat tárgyává, hogy a munkakönyvet kérő folytat-e szakmájában előzetesen bizonyos gyakorlatot. Ha igen és ez az idő az illető szakmára nézve előirt tanidőt meghaladja, a'munka könyv kiállítandó, ellenkező esetben azonban az iparhatóságnak oda kell hatniok, hogy az illetők munkakönyv váltás helyett a mesterség elsajátítása céljából rendes tanszerződést kössenek. Leiratában közölte a miniszter a kamarákkal azt is, hogy ez az elvi álláspontja legközelebb rendelet formában is napvilágot fog látni.