Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 145-296. szám)
1925-12-08 / 279. szám
2 JflIillIJEK december 8. Törpe ellenfelek. A magyar államfő kitüntette Mussolinit, Olaszország miniszterelnökét. A kormányzónak íezt a tényét a magyar nemzeti közvélemény azzal a megértéssel és helyesléssel kiséri, amellyel nemcsak «aját hazája legfőbb közjogi méltóságának, hanem ugyanakkor egy visszatérő rokonszenvet tanusitó, immár barátságos ország kiváló politikusának, akit ez a kitüntetés ért, tartozik:. Hagyomány és a magyar nemzet féltett presztízse, amelyeit becsül a külföld, kívánja meg, hogy amirít sohasem volt szokásban kritikai megjegyzéseket fűzni a legmagasabb helyről megnyilatkozó elismerések és kitüntetések ttudtuladásához, ugy ma is győzze le a pálitpolitika önmagát és ne keressen túlzó formákat a kitüntetett külföldi személyiség világnézetének, vagy politikájának ez alkalommal való analyziséhez. Evvel tartozik a magyar politikai világ és a magyar sajtó a közízlésnek, tartozik egy nemzet udvarias felfogiásának, 'mely nem türi, hogy a kitüntetéssel megtisztelt idegen államférfiú érdemei kSsebbitjtesseneld és csorbittassanak akkor, amidőn annak) személyében tulajdonWépen egy idegen állam népét, egy nemzeti eszmiéktől fűtött sreneszszanszot |ps egv nagy múlttal és jövővel Istentől megáldott nemzetet tisztelünk meg. Egyébként is Mussolini kitüntetésének meg van a maga időszerűsége. Mindenki tudja, hogy jépp e napokban zajlott le Olaszországban Türr István tábornok (évszázados emlékünnepe, mely a 14ét nemzetet e történelmi egyéniségről való emlékezésiben újra egyesítette lés alkalmat szolgáltjatott a kölcsönös baráti érzelmek ápolására. A eentennáriumi ünnepre kiküldött magyar polgári és katonai delegáció fejét Itália hasonló módon tüntette ki, az olasz király a miniszterelnök előterjeszHÉséré érdiemrendet adományozott a magyar képviselők vezetőjének, mert ez a szivélyesség nemzetközi szokás, előkelő tradíció, amelyet csak a viszonosság nemes gesztusa őrizhet fneg ép tehet élőv^fa nemzetek között. Amidőn a magyar kormány a kormányzónak előterjesztést tett Mussolini olasz miniszterelnök kitüntetésére, bizonyár* iegfelsősorban ezeket a szempontokat követte. És abban a pillanatbán, amint a magyar kormányzó legmagasabb elhatározásával az előterjesztéshez hozzájárult, államfői ténykedése megtestesítőjévé vált a kormány előterjesztésében kifejezésre jutott országos tiszteileinek, magyar udvariasságnak és nemzeti rokonszenvünknek, amelyet kétségbevonni, pártakciók céljaira kiaknázni, emelkedett és ünnepies lényegéből kiforgatni nemcsák illetlen és méltatlan magyar emberhez, hanem példátlanul sérti eltévelyedése az pgyének uri felfogásának és józanságának. Ez a felfogás kényszerit bennünket arra, hogy megbélyegezzük annak az áramlatnak szószólóit és azokat a fórumon hangoskodó pártpolitiku. sokat, akik Mussolini kitüntetésének eseményét is arra használják fel, hogy külpolitikailag is szerencsétlen tapintatlansággal hátába döfjenek Bethlen István gróf miniszterelnöknek és kormányának, amely évek céltudatos munkájával enyhítette meg irányunkban az ellenséges atmoszférát s szerezte viasza és szerzi vissza egymásután nemzetünknek régi barátait. Tiltakozunk a baloldali irányzat magyar • jellemmel ellenkező, a nemzetközi ' .szokásba ütköző magatartása ellen, mely a nemzet tekintélyének árt, ha a kitüntetést parlamenti vitába vonja. A helyőrség katonai pompával ünnepelte a Kormányzó nevenapját. Délben díszebéd volt a huszirlaktanya tiszti kaszinójábai. (A «Nyirvidék» tudósítójától.) Tegnap az egész helyőrség nagy katonai pompával ünnepelte meg nagybányai Horthy Miklós kormányzó őfőméltósága nevenapját. Reggel 9 órakor vonultak ki a különböző katonai alakulatok a róm. kath. templomhoz, ahol Énekes János prépost kanonok ünnepélyes szent misét mondott fényes papi segédlettel. Az istentiszteleten az egész helyőrség tisztikara résztvett Waldherr Tivadar ezredes állomás& arancsnok vezetésével s a Szaolcsvármegyei Vitézi Szék, vitéz revjsnyei Reviczky László nyug. áll. tábornok, vitézi székkapitány vezetésével. Az istentisztelet után a katonaság diszmenetben vonult el az állomásparancsnok előtt. A többi templomban is volt istentisztelet a Kormányzó névnapja alkalmából, fgy a gör. kath. templomban fél 10 órakor, az evangelikus és református templomokban pedig 10 óra kor, amelyeken a katonaság felekezetek szerint vett részt. Délben díszebéd volt a huszárlaktanya tiszti kaszinójában, a helyőrség összes tisztjeinek részvételével. A laktanyák az ünnepi alkalomból egész napon át fel voltak lobogózva, a katonák pedig sastollas díszben parádéztak . á tokaji gör. kath. templom freskói. Örvendetes jelenség, hogy nemcsak nagyobb városaink, de kisebb községeink is szükségét érzik annak hogy templomaikat művészi módon festetik ki, amit az első század óta alkalmaztak a keresztények, kik akkor tekintették befejezettnek Isten házát, ha képekkel borították an nak^falait. A fekvésénél fogva jelentős és minden időben fontos Tokaj róm. kath. hívei az 1912. évben, az idén pedig a gör. katholikusok festették ki templomukat. Ez utóbbi egyház élén a történelmi munkásságáról ismert lelkes magyar papjával, Mosolygó Józseffel, Keipert László festőművészt bízta meg a templom festésével, ki az elmúlt évben a beroeli róm. kath. templom festését közmegelégedéssel készítette el. Keipert László régebb idő óta foglalkozik temptomfesíészettel. Háború előtt és alatt felső Magyarország és Németország több templomát ellátta freskóképekkel, melyekről a lapok általános elismeréssel irtak. A Nyirvidék is részletesen ismertette a berceli r kath. templom felszentelése alkalmából művészi alkotását. A tokaji gör. kath. templom a XVIII. sz. közepén épült bárok stilban. Belvilága 26 m. hosszu és 9 m. széles, magassága azonban csak 7 méter, mely ennélfogva kissé nyomott. Keipert László helyes felfogását és érzékét dicaqri a freskó képeknek és díszítéseknek az a kivitele, mellyel a templom alacsony ságát, nyomottságát eltüntette, ugy hogy oda belépve nem egy komor, sötét teremben érezzük magunkat az ablakok kicsisége és az ikonosztá ria világosságot felfogó volta dacára is, hanem egy világos, a templom méreteinek megfelelően magas szent hajlékban, amit ugy a falak, mint a menyezet élénk színezésével ért el a művész. Sőt az alacsony boltiv szinte eltűnik, mintha feljebb, tovább látnánk, hova fölemelő, megnyugtató érzéssel néz föl a hivő. Ezzel a megoldással nemcsak megfelelt Keipert László mindannak, aminek megvalósítását megbízói tőle elvárták, hanem azo6991-25 Legolcsóbb karácsonyi ajándék! 1 pár fiu cipő 36—39-ig 1 pár férfi box kapcsos 1 pár gyermek box fűzős 26—29 Ugyanaz 30—35 Barna bagaria 10.000 koronával több. Nöi lakk cipők divatos kivitelben Női barna fél, divatos kivitelben 1 pár Kozi házi cipő gyönyörű színekben 185.9M 225.oo« 125. »oo 141 oot 280 to« 280.oo« 95.ooo Amerikai és svéd hócipSk nagy választékban. Megérkeztek az összes báli újdonságok. Vidéki megrendelések bérmentve! Tisztviselőknek 5 °/o engedméay I Lichtenteer»d Sándor kon tul, jóval többet adott. Mert bármilyen aprólékosan és a helyi igényeknek talán tetszőbben, tömörebben díszítette volna a szentegyházat, e fölemelő érzés nélkül csak cifra lett volna az. Nem méltatlan kezekre bizta tehát a tokaji gör. kath. egyház temploma festését, ha falár a díszítés e leglényegesebb feltételét, a templom hangulatát, lelkét helyesen eltaláló és megvalósító művész ilyen áhítatot keltővé alakította át az építéskor alacsonyra készült imádságos hajlékot. A templom felszerelésének érvényesülése és uralkodó színéhez meg felelően a falak meleg zöldszinüre vannak festve. Az ikonosztária mögötti szentély fala bordó. Csillagos boltozatán: a szentháromság. A hajó menyezetén stílszerű dekoratív rámában az oltár elé lépő Szent István király kezében a Szent koronával, mit felajánl Magyarország yédasszonyának Patronának, ki a felhők közt van ábrázolva a kis Jézussal, körülvéve rózsafüzért tartó légjes angyalokkai. A szent király mögött látjuk Gellért püspököt a kettős kereszttel, daliás, sisakos magyar vitézt zászlót tartva és a nép képviselőit képező asszonyokat, férfiakat. A képen kivül balról hazánk régi (négy folyó) jobbról a mostani (harmashalom, kettős kereszt) cimere. A hajó közepén a második kép urszine változása. Krisztus megdicsőülése. A Tábor hegytetőn levő Péter, János és Jakab ' apostolok előtt mennyei fényben megjelenik Jézus, kit meghatva, álmélkodással csodálnak. Jobbja felől Mózes a kőtáblával, balról Éliás próféta látható. A kép két oldala felőle menyezet részen szimbolumok: alfa, ómega, kereszt. A harmadik képen a legfölségesebb titok az oltári szentség (eukarísztika) felhőből leszálló angyallal van ábrázolva. Alantabb látszik a tokaji hegy jellegzetes alakja a tövében meghúzódó Tokai város egyházaival, melyekre áldást kért Tokaj népét képviselő s festői elrendezésben álló mindkét nembeli alakok csoportja, kezükben és előttük a természet adományai: aranyszínű buzakalászok, a tüzes bort adó szőlőfürtök és más termények. „Legelői térdelő magyar templomi zászló val. A képen kívül egyfelől Tokaj cimere, másfelől hit, remény, szeretet szimbóluma. Mindezek az egységes képek könnyű, finom, szelid színeikkel, alakjaik átérzett és kifejező vonalaikkal olyan áhítatot sugároznak a szemlélőkre, hogy meghatódottságukban elfelejtkezve a megélhetés ezer gondjairól, tisztult lélekkel borulnak le a mindenség ura előtt. És valahány ilyen megtisztult és megkönnyebbült hivő hagyja el e templomot, mindannyi magával viszi az alkotó művész érző lelke álmodta és e szenthely falain kifejezésre juttatta képek éltető tartalmát. Örömmel tölthet el bennünket ugy Tokai gör .kath. híveinek vallásossága és áldozatkészsége, valaImint a művész komoly munkája, ki a rendelkezésre álló összeget túlhaladó értékkel gazdagította a megbízó egyházat. (*) A hideg okozta börhámlés ellen védjük arcunkat a világhírű KORÁNYI KÁMFOR KRÉM-md. A fekete lovag Dougla* Fairbanks Hétfőtől az Apollóba n f