Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 1-144. szám)

1925-04-15 / 84. szám

1925. április 15. JSÍYÍRVIDÉK •rettre, mint a főváros. Nyíregyháza publikuma is hálásan fogadta a Postás Katicát, kacagás, taps, ujrá­zás, jelezte itt a friss operett jele­neteinek csillogó útjait. Trillap-o\ szinte ujjongva üdvözölték és tap­solták. Most is a legtöbbet nyújt, amit a színpadról a művész csak nyújthat: szivét, lelkének napsuga­rás melegségét. Kitűnő szerephez jut ebben a darabban Zsolnay Manci, aki a selypítő, kócos frus­kának groteszkségeit bravúrosan ér zékitette meg. Kovacsics Margit figurája cs játéka frappirozó volt. A férfiak közül Sugár-é és Halmay-é a fő­szerep. Sugár férfiasabb, frissebb, mint valaha. Szépen zengő ének­szavát áhítattal hallgatja a közön­ség. Halmay aranyakat érdemelne a közönségtől, olyan komikai véná­val fogja fel és játsza meg a pati­kus szerepét. Székely a falusi egye­niségü állatorvost alakította a szi­tuációk pompás kihasználásával. — Révész azóta is fejlődött, mióta nem láttuk s epizód komikus alakí­tása ma már a nagyvárosi színpa­dok nívóján van. Ignáth Gyula ez a tehetségét mindjobban kibonto fiatal művész a falusi tanítót alakí­totta, ugy, ahogy a régi vígjáté­kok alakítják a kántor uramat, — Pajor Sándor a plébános szerepe­ben állotta jól meg a helyét. Sike­rült figura volt Mohácsy István .Wajsz' ur szerepében s jók voltak a többi kisebb szerepet adok is. A zenekar Halmágyi Mihály odaadó vezetésével elsőrangú mun­kát végzett. Általában a »Postás Katica« meghódította a nyiregyházi sziveket. Ma este utoljára meg)' a Postás Katica a megnyitó előadás szerep­lőivel. Holnap szerdán és holnapután csütörtökön Edmond Rostand vi­lághírű drámája a Sasfiók keríti színre a következő szereposztásban. Ferenc reichstadti herceg — Ho­monnay Rezső. Flambeau Seraphin — Simon Jenő Metternich — Halmai Vilmos Ferenc császár — Lédeezy Antal Marmont tábornagv — Sugár Gyula A szabó — Révész Zoltán Gentz Frigyes — Nagy Vilmos A francia attasé — Szirmay Fndre Prokesch Osten lovag — Székely Bálint Gr. Dietrichstein, a herceg neve­lője — Sáry Gvula Báró Obenaus — Visky István Gróf Sedliczky rendőrfőnök — Káldy Gvula Az angol nagykövet — Ignáth Gy. Fürstenberg —" Pajor Zoltán Foresti kapitány — Kun Emil Öreg paraszt — Mohácsi István őrmester — Szemetliy Bandi Mária Lujza pármai hercegnő — Benkö jVlargit Camerata grófnő — Zombory Ilonka. De Lorgfet Teréz — Víz Juci Elsler Fanny — Doby Mira. A darabot Simon Jenő rendezi. A teljes drámai együttes bemutat­kozása elé nagy érdeklődéssel né­zünk. Péntektől kezdve operett újdon­sággal kedveskedik a direkció. — Egyelőre három napon át egymás­után a Krizantém operettet adják. Diadal Mozgó. Az ausztráliai meny­asszony Öt felvonásos burlesz. Főszereplők: Zoro és Huru Előadják április 15 és 16-án, szerdán és csütörtökön 7 és 9 óra­kor a Diadal Mozgóban. Egy dán ausztráliai kereskedelmi társaság ausztráliai igazgatója sok év után Dániába megy s magával viszi leányát is. A társaság dániai igazgatójának viszont két fia van. A két igazgató régi barátságuk megerősítése céljából össze akarja házasítani a gyermekeiket, de az a kérdés, hogy melyik fiu vegye el a leányt. A két fiuvaf közli atyjuk a tervet ,akik abban a hitben van­nak, hogy valami exotikus csodát kell elvenniük feleségül, ezért két felbérelt és kiöltöztetett csavargó utján akarják helyettesittetni ma­gukat. A menyasszonyjelölt is hú­zódozik egy ideig a partitól, mert nem ismeri még a völegényjelöltet s ezért egy barátnőjét kéri fel, hogy nevében szerepeljen. Az álmenyasz szony nagyon szép. Az udvarlók belebolondulnak, sőt párbajt is vívnak — gyufaszállal. A párbaj hire a család tagjai között nagy riadalmat okoz s végül is külön­féle magyarázatok .után a két le­ány megtalálja párját az igazgató két fiában. Zoro és Huru elpusztíthatatlan humora mindvégig derültségben tartja a közönséget. * A láthatatlan ellenség Dráma hat felvonásban. A főszerepben: Anita Stewart. Sylvia Langdon, a bájos fiatal árvaleány, Arnoldék házában él gyermekkora "óta és menyasszonya a fiatal Bentley Arnoldnak, aki" a harctérről van hazatérőben. Sylviá­nak udvarol Arthur Compstock is, egy üresfejű ingyenélő, aki a há­zasság révén viszont csak a va­gyont szeretné megkaparitani. — Artúr értesül arról, hogy Bentley rövidesen visszatér a harctérről s hogy megelőzze, megkéri Sylvia ke zét. Sylvia kosarat ad. Artúr er­re egy vadászat alkalmával mesz­sze csalja a leányt a társaságtól s egy hirtelen támadt vihar követ­keztében egy üres vadászkastélyba menekülnek, amelyben Artúr tu­domására adja Syiviának, hogy tervszerűen csalta el a társaságtól s ezáltal kompromittálni akarta, ami sikerült is. Sylvia felháborodá­sában egy gyertyatartóval fejbe vágja Artúrt, aki eszméletlenfii ösz­szeesik . Sylvia elmenekül. Menekülése közben visszanéz s rémülten látja, hogy a vadászlak lángokban áll. Visszasiet. Meg akarja menteni Ar­túrt, azonban nem tudja megkö­zelíteni. Bentley idő előtt hazatér a harctérről. Sylviát feleségül ve­szi. Sylvia lassanként megnyug­szik. Arthur nem halt meg a tűzvész­nél. Sikerült nagybátyja végrende­letét megkerítenie. A vagyont el­költi s most Sylviát akarja felhasz­nálni terveihez. Hvpnotizálja az ismét idegbeteggé vált asszonyt s ellopatja vele a család ékszereit Bentlev rájön felesége és Artúr tit­kára, leleplezi az ékszerlopást és a rég mult éjszaka titkát. Ezzel meg­oldódik a rejtély, Artúr elveszi J büntetését, az asszony pedig meg­nyugszik. * Mindkét sláger darabot egyszer­re mutatja be a Diadal Mozgó szerdán és csütörtökön . Molnár Erzsébet varrodája Bethlen-utca 19. szám. Jutányo.s áron vállalja női felsőruha, fehérnemű és gyermekruhák készítését. 1731 10 HÍREK. KIS NAPTÁR : Április 15. Szerda. Róm. kath. Anasztázia. Gör. kath. Arisz­tárk ap. Prot. Atala. Izr. Passzait, 7. n. Városi szinház : Sasfiók (8 óra­kor.) Diadal-Mozgó: Az ausztráliai menyasszony. Öt felvonásos burleszk. Főszereplők Zoro és Huru és a Láthatatlan ellen­ség. (7 és 9 órakor.) Apolló-Mozgó: Nincs előadás. Városi gőzfürdő: nvitva (férfiak­nek.) Vármegye Jósa-Muzeum : zárva. Egész héten át a Lányi-Gonda és Farhas-gyógyszertárak tarta­nak éjjeli szolgálatot. Szeresd a hazáll Zord véres alkonyán a szürke éjnek, Szivedbe zárd fájdalmaidat magyar! Könnyes szemed és fáradt még a lépted, Ne ingj, ne törj, óh gyenge még a kar! Ott mélyen-mélyen Unt kihall szivedben. Oh ott ragyogjon izzón a parázs, És mig fölötted éjek árnya lebben, Ott mélyen titkon égjen a varázs. Megtört a véss, dühöngő fegyverében, Nem, )(e«« tiport le csak a sors kese! Dicső hazánk, most lent fekszik a mélyben, Óh hát valóság — óh hát nem mese ? Ég, fáj szivem s gyötör egy kinos álom, Ott messze-messze még a vész, vihar . . . Lelkem zokog, örök tavas.:ba vágyom. Melyben dicső lesz egykor a magyar! Törüld ki könnyed siró két szemedből, Nemzet, legyen szived erős, ne félj! . . . 3Iegtört a vész, s a zugó förgetegtől, Szived kihalt, ne csüggedj, csak remélj! | Oh lesz még egyszer ünnep e hazában, J Szivedben égjen, zokogjon a vágy! jj Ne sirj, ne csüggedj zordon éjszakóban, Oh csak tzeresd az cltető hazád! VUCHS JÓZSEF. — Ferlicska Rudolf meghalt. A régi Nyíregyháza lelkes, tevékeny férifai közül már csak néhányan élnek közöttünk, mint a nagy mult tanúi. Az ő sorukból dőlt ki most egy köztisztelettel, szeretette) körülvett öregúr, Ferlicska Rudolf ny .m .kir. postatiszt. Évtizedeken át volt hűséges, igaz magyar köz­tisztviselő és a közéletnek tevé­kenv munkása. Halála alkalmával családja a következő gyászjelentést adta ki: Alulírottak fájdalommal jelentjük, hogy szeretett nagybá­tyánk és sógor Ferlicska Rudolf ny. m. kir. postatiszt, v. városi képviselőtestületi tag, Nyíregyháza r. t. város együttes szakosztályának tagja a folyó 1925 .év április hó 13-án délután 2 órakor .életének 82-ik évében az Úrban csendesen elhunyt. Halottunk földi maradvá­nyait a r .kath .egyház szertartá­sa szerint a folyó Í925. év április hó 15-én délután 4 órakor fogjuk a Morgó temetőben örök nyuga­lomra helyezni. Az engesztelő szent mise áldozat a folyó évi április hó 16-án délelőtt fél 9 órakor lesz meg tartva a helybeli r. kath. temp­lomban. Az örök világosság fényes kedjék neki! Özv. dr. Garay Kál­mánné sz. Andor Anna sógornője. Bodor Elek, Bodor Ida, Garav An­na, dr. Garay Kálmán, dr. Garay Gyula és felesége Ruzsonyi Kató, Garay Mária és férje Miller Já­nos, Garay Etta, Berti László fe­leségével és gyermekeivel unoka­öccsei és unokalutgai. * Szövetkezetünk tagjaihoz! Bu­dapesti központi intézetünk felhí­vására értesítjük tagjainkat, hogv megtakarított pénzüket folyószámla betet címén a legelőnyösebb és legbiztosabb feltételek intézetünk­nél is elhelezhetik. Közelebbi felvi­lágosítás a helybeli «Hangya» Szö­vetkezet Széchenyi-tér 9. sz. iroda helyiségében tudható meg. 2x — Eljegyzés. Képes Szeréna Nagykároly, Schőnberger Ignác Nyíregyháza jegyesek. — A Pászkaünnep befejezése. A pászkaünnep 8., befejező napja f. hó 16-án, csütörtökön lesz. Az is­tentisztelet délelőtt fél 9 órakor kezdődik (Szarvas-utcai templom) fél 11 órakor Mázkir, a halottak emlékezete, megelőzőleg szónoklat, tartja dr. Bernstein Bela főrabbi. — Halálozás. Özv. Zinner Mórné sz. Klár Erzsébet f. hó 14-én életé­nek 87-ik évében rövid szenvedés után csendesen elhunyt. Temetése t .hó 15-én délután 3 órakor les? a Széchenyi-tér 3. sz. gyászházból. — A Közszolg. Alkalmazottak Nemzeti Szövetsége szabolcsvárme­gyei thatósági választmányának el­nöki bizottsága f. hó 16-án, csü­törtök délután fél 4 ófakor a Tiszt­viselő Otthonban (Bocskai ven­déglő) ülést tart, melyre az elnöki bizottság tagjait meghívja az el­nökség *. » — Betörés a Rákóczi-utcában. Dr. Fuhrmann Lajos ügyvédet az ünnepek alatt súlyosan megkárosí­tották. Mig ő és családja távol volt. Rákóczi-utcában lévő lakását feltörték és Wertheim szekrényéből több millió koronát raboltak el. A rendőrség erélyesen nyomoz az ünnepnapi betörők után. * Pénztárosnő felvétetik jobb fizetéssel, csak is jó megjelenésű, perfekt számolni tudók ajánlkoz­zanak. Gyakorlottak előnyben. — Cim a kiadóhivatalban. 2x — Vágott és hullott hajat leg­magasabb árban vesz Maleskevitz László hölgyfodrász Nyíregyháza, Zrinyi Ilona-utca 10. Hölgyeknek külön manikürterem. — A legjobb idegcsiflapitő a valódi Kristály-víz. lOx fiz uj slágermókáinKM Csak az Apollóba jövünk vasárnapig

Next

/
Oldalképek
Tartalom