Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 1-144. szám)

1925-03-04 / 51. szám

JTIÍKSTIDÉK 1925. március 4. Pénzimádók (Tatjána hercegnő) kormányfőtanácsost, akinek kitün­tetésében nagy értékek elismerését látja. Indítványt tesz a La Fon­taine társaság nyíregyházi cso­portjának megalakítására és a tisz­tikar megválasztására. A társaság elnökké Saasi Szabó László kor­mányfőtanácsost, titkárrá Gál Ist­vánt az angol nyelv kiváló pro­feszorát választja' meg. Az angol nyelvi csoport élére Gál Gyulát, a francia nyelvi csoport élére Bács­kai Józsefet, a német nyelvi cso­port élére Teltsch Ede tanárt vá­lasztják meg. A nyíregyházi elnök beszéde. Sasi Szabó László a jelen voltak­tüntető éljenzésétől kisérve foglalja el az elnöki széket. — A kormány­főtanácsosi kitüntetéséhez fűzött üdvözlő szavakra válaszol legelő­ször is. Mikor arról értesült, hogy jó törekvéseit észrevették, elismer­.ték, nem tagadja, jól esett, de két­szeresen örömmel tölti el, mikor látja, hogy a legfelsőbb elismerés polgártársainak körében rokon­szenvvel, szimpátiával találkozik. Ezután megkapó szavakkal mutat rá a La Fontaine társaság nagy nemzeti missziójára. Hét év előtt. Hét év előtt magyar emberek je­lentek meg az egyik balkáni város­ba, ahol a lámpa alá állította és könnyűnek találta őket egy gőgös francia. Azok a magyarok nem voltak a nemzet képviselői. Ma a La Fontaine társaságban felsora­kozott magyarok a nyugati kultura fényébe állanak és bebizonyítják azokat a kultur értékeket, amelyek ebben a nemzetben Szent István óta kiefjezésre jutottak. A La Fon­taine társaságnak hatalmas külpo­litikai ereje lesz a magyar igaz­ságért vivott harcunkban. Sasi Szabó László végül tömörü­lésre, támogatásra hivta fel a La Fontaine társaság tagjait és Isten áldását kérte az uj egyesület mű­ködésére. Coppée dalai hangzanak fel. Ezután az alakuló ülés műsoros része következett. Fehér Gáborné főg. tanár Francois Coppée költé­szetét méltatta. A sziv emberének és költőjének mutatta be lebilincselő előadásában majd Coppée-költeményeket muta­tott be eredetiben és "dr. Hankis János kitűnő fordításában. A Le Magyar, és a Budha fecskéje c. versek mély hatást váltottak ki. A szép előadást Havas Gáborné nagyszerű énekszámai követték, aki fegyelmezett melegen szinező szép hangján Paladilhe: Le voyage Coppée Bretagne-i dalát adta elő Kovách Árpád ragyogó technikájú kísérete mellett. Vikár Béla előadása. A szépen zengő francia ének­számok után Vikár Béla lépett a pódiumra, akit meleg ovációval fo­gadtak. Vikár a La Fontaine társa­ság programmjából a nagy mese­író müveinek kiadását emelte ki. — Zemplény Árpád, Kozma Andor és Vikár Béla már évekkel ezelőtt el­készültek La Fontaine meséinek tö­kéletes fordításaival. A meséket Haranghy Jenő festőművész il­lusztrálta s ha az igy elkészült, minden izében magyar meseofrdi­tásokat kiadhatjuk, ez büszkesége lesz irodalmunknak s olyan szelle­mi értéket reprezentál, amelyre nagy nemzetek irodalmában is alig van példa. A La Fontaine társaság csoportjainak megalakulására e me­sék kiadásának lehetővé tétele cél­jából is szükség van. Vikár a je­lenlevők nagy tetszésnyilvánításá­tól fogadva bemutatta La Fontaine néhány gyönyörű meséjét. Garay Gyuláné szavai. Vikárt lelkesen ünnepelte a kö­zönség. Utána Garay Gyuláné érte el előadó művészi pályájának egyik legnagyobb sikerét Coppée: A hajóroncs c. megrázóan szép költeményének meleg muzsikáju élőadásával. Hosszasan, ünneplőn tapsolták meg a nagyszerű előadást, azután Havas Gáborné Massanet : Elégiá­ját, Weckelin : Maman dités moi c. dalát énekelte előkelő, mégis köz­vetlen stilusu előadásban. Schack Béla köszönő szavai után ért vé­get a figyelmet érdemlő kulturális összejövetel, amelyet bizonyára a külföldi és a magyar irodalom iránt, hivatottan érdeklődők állan­dó és eredményes kapcsolata követ. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiuiuiiiiiuiiiiDiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii jönnek a Filharmonikusok Yárosi Mozgó Március 3. kedd Honore De Balsac világhírű regénye filmen A szamárbőr (A gyönyör rabszolgája) Regény 7 fejezetben. Főszerepben Bessie Love és George Walch Fényes kisérő műsor. Előadások kezdete 7 és 9-kor. Jegyek elővételben a Jakabo­vits Fanny dohánytőzsdéjében kaphatók d. e. fél 10--12-ig, d. u. az előadás kezdete előtt egy órával a szinházi pénztárnál Március 3. kedd Sláger film Sevillai hegedűs erkölcsdráma Pompás kisérő műsor. Előadások kezdete 5, 7 és 9. Jeiivelővétel a Diadal Mozgoban hétköznap d. e. 10—12-ip, d. u. 3 órától, vasárnaD d. e. 10—12-ig, délatáa 2 órától . M fekete kapitány — Tekintse meg! mielőtt ruha­szükségletét beszerezte volna, kül­földről érkezett angol gyapju-szö­vet férfiruha raktárát Székely, Győri, Morvái cégnél. 4x Mosjoukin—Lissenko „Spanyolvér" az Apollóban. Bemutatásra kerül szerdán és csü­törtökön. Ivan Mosjonkine ,aki amellett, hogy kitűnő filmszínész, merész ujitó is, most megint érdekes terv­vel lepi meg a közönséget, mert egy újszerű filmben fog játszani melynek cime': »A spanyolvér. — Musjonkine egy francia újságíró­nak nyilatkozott felvételre kész, uj, (filmjéről, s többek között a követ­kezőket mondotta el : Engem már a publikum ismer, mint szalon színészt, de ebben a szereplésemben mint »A spanyol­véreben, még soha nem játszottam. »A spanyölvén briganti szerepét jcsak a gyár nagy unszolására vál­laltam, s midőn elkészült filmem, furcsa volt előttem, hogy én, ki eddig mindég frakkos szerepben játszottam, ebben is megálltam he­lyemet. »A spanyolvéré ami még Ma­gyarországon seholsem volt műso­ron először, minden várost meg­előzve Nyíregyházán az Apolló sze­rezte meg. Kisérő filmként egy Angol Hir­ádót, s egy bájos filmet: A film­színészek privát élete II. tűzte ki fLZ agilis igazgatóság műsorára, ami nek bemutatója szerdán lesz 7 és 9 órakor. HÍREK. KIS NAPTÁR : Március 4. Szerda. Róm. kath. Kázm. kán. Gör. kath. Gerá­zim rem. Prot. Kázmér. Városi Színház-Mozgó: Année Rubin müvésztársulatának ven­dégszereplése (7 és 9 órakor.. Apolló-Mozgó : Spanyolvér film regény (7 és 9 órakor.) Diadal-Mozgó : A fekete kapi­tány, kalandortörténet 8 eflvo­násban és A botrány. Henry Bataille világhírű drámája után (5, 7 és 9 órakor.) Vármegyei Jósa-Muzeum: zárva. Városi gőzfürdő: nyitva (férfiak­nak.) Egész héten át a Lányi-Gonda és Haissinger-gyógyszertárak tar­tanak éjjeli szolgálatot. Eszperantó előadás a Kossuth­főgimnázium dísztermében (6 órakor.) VETÉSKOR. Uram ! A földet könnyeink szán­tották, Véres szenvedés boronálta meg... Tépett karunk — mig elszórta a [magot — Szivünkben ezer kérdés született... Uram ! E mag, mely hullott a ke­hünkből És növekedést Te adsz majd neki­Uram / F. mag most — álmodva, [rememgve — A földben lenn: az Eget keresi. A jövő, amely kikél e rögökből S aranykalászba szökken gazdagon, S már reménységünk boldog álma [látja : Sok összehordott drága asztagon... Az élettenger, ami képzeletben Itt reng előttünk: a Te birtokod És — Uram Isten, tudjuk, valljuk, [hisszük : Kinek akarod, annak adhatod. Mégis — dacosan, remeeve si­koltjuk : Kinek iz sr'r.iunk, vetünk botorul? Ki is arat majd. napos mezeinken. Hol verejtékünk véres könnye hull?. Uram: E mag most is álmodva, [remegve A földbe lenn : az Eget keresi... És feleletet, hitet, reménységet — Rajtunk keresztül — Te adhatsz [neki! Kovácsné Huszár Jolán. — Nyíregyháza város Jókai ün­nepe. A város méltóképpen vesz részt a Jókai halhatatlan szelleme előtt való hódolásban. Január 6-án délután ünnepi közgyűlés lesz a városházán, amelyet kizárólag Jó­kainak szentel a képviselőtestület A közgyűlésen Paulik János ág. ev. lelkész mond ünnepi beszédet. — Március 6-án este 8 órakor a Ko­rona nagytermében a Bessenyei Kör tartja Jókai ünnepét. Erre az ünnepre Ferenczinél kaphatók a je­gyek . — Holnap lesz az eszperantó előadás. Hofnap, szerdán d. u. 6 órakor tart a főgimnázium díszter­mében Ismertető előadást Cseh András apátplébános az eszperantó nyelvről. Hisszük, hogy nemes városunk — kultúránknak egyik legerősebb végvára — méltókép fogja érdeklődésének tanújelét adni a mindenképen érdekes és értékes előadáson való tömeges megjele­nésével . — Az előadás ingye­nes. Tatjána hercegnő (Pénzimádók) — Jönnek a filharmonikusok. Azzal a tendenciózusan terjesztett * hirrel szemben, hogy a filharmo­nikusok március 16-ára hirdetett hangversenye elmarad, a hangver­seny rendezősége értesiti a közön­séget, hogy a filharmonikusok a jelzett időben Nyíregyházára /ön­nek és megtartják hangversenyü­ket, amelyről legközelebb részlete­sebben megemlékezünk. Jegyek már válthatók a Ferenczi-féle könyvkereskedésben. — Vertse Márta zongoramű­vésznő március 10-iki hangverse­nyére a jegyek Ferenczinél kapha­tók . — Az Ajándék második száma megjelent és kapható az Ujság­boltban. Két teljes regényt tartal­maz, ára 15000 K­angol irő Miche cimü szenzációs regénye A mocsár virág Ma kedden utoljára!

Next

/
Oldalképek
Tartalom