Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 1-144. szám)

1925-01-16 / 12. szám

2 J^YÍKJHDÉK t'^25 j^nn*r 16 Elszállt a Turul a munkácsi várról. „Kell jönni időnek, mikor belátjátok, hogy kár volt a Turult leszedni." Felvidéki magyarok búcsúja a milléniumi emléktől. Nyíregyháza, január 15. A Nyirvidék január tudósítójától A munkácsi Turul-madár eltávolítása felszakgatta a felvidéki magyarság sok ezer sebét. És felsikolt a vérző sebek kiál­tása, a Felvidék magyarsága búcsúzik a büszke Turul madártól. Búcsúzik a fáj­dalom leplezetben, bátor megvallásával, megrendítően szép sorokban. Csonkama­gyarország robotos magyarjai ime olvassá­tok ezt a búcsúzót, hallgassátok a tároga­tók szomorú elégiáját. Hallgassátok, olvas­sátok eze'ket a sorokat és ha könny csordul a szemetekből, gondoljatok oda rab test­véreitekre, akik otthonuk mélyén sírva mondottak istenhozzádot a szabadság madarának. A bucsu a Munkács cimü felvidéki lapban jelent meg. A szomorú írást meg­kapta szerkesztőségünk is. Elszállt a Turul... ez a címe a búcsúzó cikknek, amely a kö­vetkező: Idestova harminc esztendeje lesz an­nak, hogy Magyarország ezeréves fennál­lását ünnepelte. Nagy, hatalmas volt az ünnep, amely a maroknyi, rokon s barát nélküli nép európai országlásának ezer évét hirdette s ünnepelte. — Az ezer év ritka évforduló még a népek, nemzetek és országok életében is és a magyarság százszorosan büszke lehet arra, hogy ez évfordulót megérte s megünnepelhette, mert Magyarország, a magyarok ezer éve még nehezebb, még küzdelmesebb volt, mint bármely más nép és ország ezer éve. A magyar nép és Magyarország történelmi feladatot teljesített, " mikor az ezer éven át Európát, a legkulturabb világrészt véd­te a barbár Keletlel iszemben. És a ma­gyar becsülettel, bámulatra méltó hősies­séggel teljesítette a történelmi missziót. Ezer éven át harcolt, küzdött, hogy Nyu­gaton nyugodtan dolgozhassanak, fejlőd­hessenek a nemzetek és országok. Vérzett, hogy a Kepplerek, Galileiek, Newtonok, FulIonok békés munkálkodásukkal előbb­re vigyék az emberiséget és az egyetemes kultur haladást. Ilyen missiója kevés nép­nek, kevés országnak volt s ha volt is, nem teljesítette azt ugy, mint a magyar az ezer éven át tette. Joga és oka volt te­hát a magyar nemzetnek és Magyarország­nak az akkori ünneplésre, az ünnep nagy és fenséges megülésére. A lezajlott ün­nepségeknek központja Budapest volt, de Aoltak ünnepnapjai Magyarország minden városának és a magyar végeken, az ezer­éves mult novezetesebb helyein emlékosz­lopot állított, emléktáblát "helyezett el a nemzet, hirdetve létét, nagyságát, dicsősé­gét. — Emlékoszlopon állilotlak a munká­csi vár keleti oldalára is. Az emlékoszlo­pon kiterjesztett szárnyakkal, szájában karddal a Turul volt, a magyar hőskornak szent madara. Ugyanakkor emléktáblát he lyeztek a Vereczkeí szoros egyik ormára is. — Az oszlopok, a táblák erősen voltak épitve, hogy egy ujabb ezer esztendő múl­va is hirdethessék a multat, a régi dicső­séget, az ezer eves állami lét ünnepét. Az idő nem is bírt volna velők, csak az em­beri kéz mozdíthatta ki azokat helyük­ről, csak az emberi gyűlölködés rombol­hatta íe azokat. „ A végek uj ura'­Változtak az idők A végeknek uj ura) leltek és pusztulásra, ledöntésre, eltávolí­tásra ítéltettek az oszlopok és emléktáblák, pedig azok nem árntottak senkinek *és semminek — nem 'árthattak senkinek és semminek, hiszen élettelen és lelketlen anyagok voltak. De ártalmatlanságuk el­lenére is pusztulniok kellett, el kellett a végekről tiinniök, mert a múltról beszél­tek, a multat hirdették és idézték és a mult zavarólag hatott az uj alakulatban. Az oszlopok és emléktáblák közül talán mái* egy isincs a régi helyen. Sötét éjszaká­kon a magyar végeken robbanások ször­nyű zaja hallatszott, titkos kezek nem tud­tak várni, hogy' a műemlékeket, ha már igy kellett lenni, szakavatott kezek szedjék íe. Dőltek, mélységbe hullottak összetör­ve az emlékoszlopok, kiemeltettek s meg­csonkíttattak az emléktáblák és helyük el­torzítva, csonkán maradt. A vereckei szo­ros egyik sziklaormán elhelyezett em­léktáblát ezelőtt két évvel rombolták ki szentségtörő kezek és sor került a mun­kácsi vár Turul madarára is. Megkezdődött a rombolás A munkácsi várat a csehszlovák had­ügyi kincstár kaszárnyává alakittatja át nagy költséggel és az átalakítás munkála­tai közt szerepel a Turul leszedése, az em­lékoszlop lebontása s ez 124 ezer ck-ba kerül. A munkálatok októberben kezdőd­lek meg és a nyugatról érkező, a nyugatra induló munkácsi vonatok utasai, a vár alatt elhaladó emberek már hetek óta lát­ják, hogy a millenáris oszlop körül nagy s erős állványzatot emelnek, hogy leszed­jék a Turult s majd részlegesen lebontsák az oszlopot. Sokaknak szivébe markolt a Turul leszedésének híre, az állványzat lá­tása, sokak lelkét fájdalom, "keserűség töltötte él, hogy e történelmi emlék, ez építészeti mű eltávolításra ,lebontásra van ítélve . Néma csendben bontják a Tur" 1* Ködös nap volt környékünkön is de­cember 17-e. A Turul szájában e napon már nem volt ott a kard, azt már előbb kivették. Délután a lenyugvó nap sugarai áttörtek a ködön is bearanyozták az áll­ványbörtönbe zárt Turult. Az oszlop kö­rül emelt állványon minden hang és szó nélkül dolgoztak a munkások. Sem dal, sem fütty, mely a fizikai munkát kísérni szokta, nem hallatszott. A vár, mint az utóbbi időben mindig, a nem hivatalos és nem katonai személyek előtt zárva volt, a falu utcái is üresek voltak, csak az ablakokból nézték, mi történik fenn a várban. — Fél 3 körül járt az idő. A Tu­rulnak kőkockába ragadó karmait lefűré­szelték. És az emlékoszlop tetején egyszer csak hosszas és erős munka után meg­mozdult a Turul. Az emberkezek meg­mozdították, kimozdították helyéről. — Lánc, kötél, a rabság szimbólumai vették körül s aztán a Parancs és utasítás sze­rint leeresztették a földre. Nem hangzott továbbra sem egyetlen liangos szó sem. És azért mégis azoknak belsejében, akik ott voltak, sírt a lélek, zokogott a szív. — Fájt nagyon, kimondhatatlanul az, ami történt. Az állványon dolgozó s magukat nemzetközieknek Valló őslakó munkások keblében is minden nemzetköziség ellené­re fájóan dobbant meg valami, amint hozzáértek a Turulhoz, amint leeresztették a leláncolt vas magyar madarat. És y vártól egy távolabb eső faluban megszó­lalt a lélekharang, valakinek lelke ugyan­akkor szállt vissza az egek urához ... Szedjík széf a várat is!! Az oszlop teteje üresen maradt. Csak a kőbe ragaszkodó karom kapaszkodott erősen a kőkockába. Másnap az is lekerült a vár egyik sáncába. A Turult a városi ka­tonai raktárba szállították és a hét végé­re eltűnik az oszlop felső részének min­den nyoma, csak a talapzat marad he­lyén... Most már örülhetnek azok, kiknek szemét, lelkét, gondolatvilágát bántotta a Turul ottléte. A Turul ós az oszlop nem zavarja tovább senki érzését. De azok„ akik a Turul lebontását és eltávolítását sürgették és elhatározták, nem végeztek alapos munkát. Mert még mindig ott van a vár, mely a múltra emlékeztet. Ha a multat is annak minden emlékét el akar­ják temetni és pusztítani, bontsák le a várat, szedjék szét a várdombját, fordít­sák uj irányba a Latorca Tolyását, tüntes­sék el a várat koszorúzó hegyeket, jiK^-t ezek mind, mind a múltra emlékeztetnek. Fájni fog az enílékezes. A Turul s a millenáris oszlop most már nem bántja azok szemét, akiknek ed­dig bántotta. De bántja a mi lelkünket az az üresség, mely a Turul s az oszlop helyén van. Valahányszor a vár alatt el­megyünk, lelkünk fel fog sajogni és fájdal­mas érzéssel fogunk mutatni az üres hely­re: oft volt a Turul, ott volt az oszlop.., Ezt fogjuk mondani a vár alatt elhaladva mi is ezt fogják mondani unokáink is. Az ő lelkük is tudn/" fogja, hogy hol volt a Turul és az ő lelkűknek éppen ugy fog fájni az emlékezés, mint fáj nekünk ma tudnunk, hogy nincs helyén a Turul­Isten veled Turui madár. Te pedig vas Turul madár, őseinknek szent madara, ki vezetted a honfoglalókat úttalan utakon, mig ideértek, mégy utad­ra, hová parancsolnak. Nem felejtünk el. Viszed magaddal lelkünk szent érzéseit. Sokszor emlékezni fogunk Rád, ha arra a helyre nézünk s gondolunk, hol régen vol­tál. Nem kisérünk el, mikor vonatra tesz­nek, nem borítunk be a télen is zöld leve­lekkel, mert tettünket félremagyaráznák. De lelkünk Veled, minden érzésünk ná­lad lesz. Zokogni fog titokban s némán a mi szivünk, mikor a vonat megindul ve­led, mikor bucsut veszel a munkácsi vár­tól, honnan vigyáztál bérceinkre, völgye­inkre, vizeinkre, isikságunkra. — Isten ve­kni Turul madár. Képzeletünk látni lo™­továbbra is, ha nem is leszel közöttünk!*. Ti pedig, nagy urak... Ti pedig nagy urak, kiknek' ma a ml ősi földünkön a hatalom kezetekbe ada­tott ,ne vegyétek rossz néven, hogy mi. kik e földnek őslakói vagyunk, bucsuzunk a Turul madártól. Ne vessetek ránk kö­vet azért, ha fáj a szivünk, zokog a lel­künk, mikor a mult szent madarára, an­nak eltávolítására fájdalommal gondo­lunk. Ti is csak ugy tennétek. És kell jönni időnek, mikor belátjátok, hogy kár volt a Turult leszedni, az emlékoszlopot lebon­tania mert nem ártott az senkinek, mert egymás emlékeinek szenteknek kell lenni mindenki előtt. Jönni fog idő, mikor be­látjátok, hogy csak az az ország boldog, nagy s hatalmas, melyben mindenki ér­zését, minden nép emlékét tiszteletben tartják. R. Vozárv Aladár. The Covered Wagon Róna Fényképészeti Szalon Nyíregyháza, Zrinyi Ilona-utca 5. szám. Qriasi arleszdiliiasa! 6 drb. művészi levelező lap 80.000 és 100 000 K. Menyasszonyi fényképek 3 drb. a legmodernebb kivitelben 300.000 K. A mű­vészi fotografálás brilliáns munkája 3 drb. 300.000 K. Cabinet fényképek 3 drb 200.000 K. Gyermekfelvételek ugyanegy árban Igazolvány fényképek 3 óra alatt 35.000 K 3 drb -ként.

Next

/
Oldalképek
Tartalom