Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 276-298. szám)
1924-12-11 / 283. szám
8 JtftiairiDÉK december 11 Missiós kiállítás a Vatikán fenyőtoboz udvarában. Róma, december 9. (A Nyirvidék alkalmi levelezőjétől.) A karácsonykor megkezdődő Szánt Évnek egyik fénypontja lesz az a missziós kiállítás,, amely a Vatikán kertjében az u. n. fenyőtoboz udvarban és a Vatikáni paloták egy másik udvarában felállított pavillonban lesz rendezve. Ez a kiállítás a Szent Atya személyes fővédnöksége alatt áll és a gondolat is tőle származott. — A pápa a napokban fogadta a kiállítás két főrendezőjét: Mgr. Carlo Respighit és P. Aogostino Gemellít s a lelkükre kötötte,, hogy a kiállítás a megnyitás napján teljesen készen legyen,, hogy a zarándokok, akik megtekinteni jönnek, már kezdettől fogva mindent megláthassanak és képet alkothassanak a missziók munkájának nagyszerűségéről és azokról a végtelen ten nivalókról, mely a hitterjesztós művelőire még vár. A Szent Atya erélyes felszólítása értelmében folyik is a lázas munka a kiállítás egész területén. A tervezett 20 pavillon már majdnem teljesen készen vau és a berendezés munkája is a befejezés előtt áll. A kiállítás négy főrészre oszlik. Az efső három általános: A missziók története,, a missziók és néprajz és a missziók statisztikája. A negyedik rész általános, amelyben az egész világ területén ma működő hitterjesztő állomásokról beküldött tárgyakat állítják ki. Az első három résznek nyolc pavillonja a fenyőtoboz udvarban (Cortile deüa Pigna) vannak. Ezek között van a hatalmas missziós könyvtár,, a nagyszabású statisztikai adatok,, az egyes nevezetes misszionáriusokra vonatkozó Személyes emlékek,, a missziók szolgálatában vértanúságot szenvedettek terme stb. A részletes kiállítások Amerika,, Ázsia és Afrika mai misszióit mutatják be olyan adatok tömegével,, amelyek a nagyközönség előtt teljesen ismeretlenek és melyek egyúttal a modern néprajznak is minta kiállításai lesznek. Külön figyelmet érdemel az orvosi pavillon,, a Cortile della Corazaban,, amely felöleli mindazokat az éxotikus betegségeket,, melyek a missziók területén előfordulnak és amelyeknek hősies orvosai a leggyakrabban a hitterjesztő Atyák. Külön terem van szentelve mindannak,, ami a szent földre, a Megváltás szent helyeire vonatkozik. A kiállításinak ez a része (mondotta egy magas állású férfiú) tények és okiratok alapján leghatásosabban cáfolja meg a Dowing Street és Sir Sámuel palesztinai kormányzó álláspontját. Nagyon értékes része a kiállításnak a statisztika,, amely P. Ahrens a tudós német jezsuita vezetése alatt áll. Alapjában ez az egyik legfontosabb rész a tudomány szempontjából, bár a néprajzra, nyelvészetre vonatkozó kiállítási anyag is sok becses adalékot nyújt eme tűdományágak művelőinek. A magyar zarándokoknak, akik az Országos Kathoíikus Szövetség által vezetendő nemzeti zarándoklatokkal mennek a Szent év alatt Rómába,, alkalmuk lesz szakértő vezetőkkel megtekinteni ezt az érdekes, tanulságos és a hitbuzgalmat is emelő kiállítást. 1 — Menyasszonyi ajándékot kap Csépány Jenő fényképésztől (Bessenyei-tér 7.) 6 levelező-lap után 1 darab 18x24-es 6 darab 18x24-es után 1 dar ab 3Öx40-es nap K itást. Délután 3 órától a felvételek vilíyvilágitásnál készülnek. 3x Karácsonyfadíszek nagy választékban olcsón KAPHATÓK AZ UJSÁGBOLTBAN csattanása. Különösebben jó volt Medgyesy t Juci és Székely Bálint. Az általános siker azonban teljes volt! » * * Karácsonyi ajándékok ! Selyem lámpaernyők, diványpárnák, hamutárcák, gobleinek, thea-babák kaphatók es megrendelhetők Herskovits Gyula *cég üzletéten. SZÍNHÁZ. HETI MOSOR. Igazgató : Helted Hugó* Szerda : Nótás kapitány. Csütörtökön : Olasz asszony. Pénteken : Olasz asszony. Szombaton : Olasz asszony. Vasárnap délután : János vitéz. Vasárnap este: Hazudik a muzsikaszó. Hétfőn : Sulamith. , i ! A HÁREM. A férfi és nő szerelmi életének a hűség és hűtlenség körül folyó örökharcát kitűnően interpretálta kedden este a Németh Juliska főszerepléséhez simult együttes. Vajda Ernő nagyszerű vígjátéka, annak ellenére, hogy kellő előkészítés nélkül, csupán a Németh Juliska nyíregyházi tartózkodása adta alkalom felhasználása folytán került szinre, a közönség kiváló tetszését váltotta ki. Ez az alkalomszerűség menti természetesen a helyi szereplők itt-ott elárult fogyatékosságait a szerepek nem teljes tudása és begyakorlása körül. No, de egyetlen-egy próba után nem is támaszthatunk nagyobb igényeket ! Németh Juliska brilliáns játéka azonban nívóra emelte a fogyatékos szereplők botlásait is és szinte szuggesztív erővel játszatta őket jól — és biztosította, kiváltotta a darab kitűnő sikerét. Meg is kapta érte a bő jutalmát, a sok-sok tapsot, mely különösen a második felvonás végén megszűnni nem akaróan, legalább tízszer hivta a színpadra a kiváló művésznőt. Játéka per sze elsősorban a női közönségnek tetszett, de ez érthető is, mert a női hűség győzedelmeskedése a férfi hűtlenség felett, volt minden jelentősebb szerepfordulatának a kiMa este játszák tizenkettedszer a y>Nótás t kapitányat. Az előadás iránt igen nagy az ér' deklődés. Holnap lesz »Az olasz asszonya prömiérje. Szenes Béla 3 felvonásos vigjátéka óriási sikert aratott a fővárosban, s ma is állandóan műsoron van. A darabot Buza Győző rendezi, s szereposztása a következő: Tamás — Simon Jenő | í Margit — H. Zombory Hona Laci — Buz a Győző Péter — Székely Bálint Keleti — Halmay Vilmos Keletiné — {{ovacsics Margit A bárónő — S. Szabó Rózsi Mária bárónő — Trillap Ilonka A német — Ignáth. Gyula A német felesége — Qerő Margit Idegenvezető — Sáry Gyula Giovanni néger — Mohácsi Jenő Pircér — Kuballa Lajos Portás — Káldy József Képeslapárus — Visky István Francia nő — Horváth Aranka Olasz kapitány — Szemethy Bandi. Törétnik: Olaszországban. * »Az olasz asszonya háromszor megy egymásután : csütörtökön, pénteken és szomr abton. A darab tele van szellemességgel, s igy előrelátható, hogy a publikum kitűnően fog mulatni. A díszleteket Szalay Pál festőr művész készítette, s azok meglepetést fognak kelteni. A darab általában oly nagyszerű, hogy arról fognak beszélni Nyíregyházán. Mindenki sietni fog tehát, hogy jegyet biztosítson magának »Az olasz asszony« előadására. I ' ; ; íl Vasárnap délutánra a legnagyobb sikert ért magyar operettel kedveskedik a közönségnek a direkció. Kacsóh Pongrác dr. örökbecsű darabját, a y>János vitéza-1 adják uj szereposztásban. A darabot Heltai Hugó rendezi, aki a francia kirá.y szerepét játsza. Sugár Gyula lesz a Kukorica Jancsi, Trillap Ilonka az Iluska, Székely Bálint pedig Bagó a trombitás. Az előadás iránt igen meleg az érdeklődés. , , i I Vasárnap este általános közkívánatra megy Erdélyi Mihály Nyíregyházán is jubiláris sikert aratott operettje, a ^Hazudik a muzsikai | szóa, Heltai Hugó rendezésében. A főbb • szerepeket Trillap Ilonka, Puskás Ilonka, • Zsolnay Manci, Kovacsics Margit, Sugár Gyula, Lédeczy Antal, Halmay Vilmos, Széí hely Bálint és Révész Zolátn játszák. Í 9 Hétfőn délután 4 órakor »Sulamitha-ot adják. j i ! i levélpapírok nagyon szép, szolid színekben, különféle alakokban, nagy választékban érkeztek és szinte hihetetlen olcsó árakon kaphatók a Jóba-nyomdeban Nyíregyházán, Széchényiutca 9. szám alatt. Telefon 139. sz. IOOO M. 3-13 éves gyermekek részére, a legmodernebb és legizlésesebb kivitelben, karácsonyi leszállított árak mellett kiárusittatnak a férfi ruha áruházában, Bessenyei-tér 16. sz.