Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 276-298. szám)

1924-12-12 / 284. szám

1924 december 12. JrnKnntK: Elitélték a „Nyárfás" gyilkos verekedőjét. Ifj Bodnár István vilfamoskalau Nyíregyháza, december 11. A Nyirvi­dék tudósiátójálól . Megírtuk aimaidejen„ hogy a bujtó i sportpálya közelében lévő «Nyárfáv> ne­vezetű vendéglőben a folyó évi augusztus hó 2-án éjjel halálos kimenetelű vereke­dés történt, amelynek főhőse, a gyilkos ifju Botínái' József,, 19 éves viltamos ka­lauz,, áldozata pedig Brtc^o István nyír­egyházi ifju voit. A lefolytatott vizsgálat eredményekép pen a kir. ügyészség szándékos emberölés bűntettével vádolva kedden állította tú­rái elé ifju Bodnár Józsefet. A Ko i^szky ' tanács a legmélyebb alapossággal és min­den emberileg és jogilag is enyhítő és súlyosbító körülményt mérleg. Ive tisz­tázta a tényállást és a lefolytatott tárgya­lás eredményeképpen a következőkben összegezte azt: ííj. Bodnár József 19 éves,, nőtlen villamos kalauz, nyíregyházi lakos, a f. évi augusztus hó 2-án két baráljávai,, név- ! szerint szilé gyi Józseffel és Kecskeméti Károllyal a Nyárfáiban mulatott; össze­sen és együttesen 1 liter bort,, 7 deciliter ; konyakot és 2 üveg s,ört ittak meg, mely szeszmennyiségtől,, tekintve azt, hogy hárman fogyasztották ei„ egyik ^em, így ifj. Bodnár Jizsei Sjem lehetett oiy ittas i állapotban, hogy beszámíthatatlan lett j volna. Ugyanezt vallották a kihallgatott \ tanuk is. Ezzel szemben a bűnös ugyan i azt áíliloLta,, hogy oly nagyon be volt" rúg­va, hogy nem emlékszik semmi egyébre, mint arra,, hogy amikor mulatozó társával el­távozni készült,. a kijárat körül hárman­négyen megtámadták őket,, mire ő védeke­zett,, de hogy hogyan és hogy bicskát rán­tott és ölt volna, arra nem emlékszik. — A törvényszék ezzeí szemben Orosz Ist­ván szemtanúnak vallomását fogadta el és tette magáévá, mely vallomás a legtisz­tább képét nyújtja,, a meitékvallomások­ból kivíiágló ténykörülmények által is bi­zonyítva,, a lefolyt véres verekedésnek. Orosz István szemtanú ugyanis el­mondotta,. hogy Freesfca András' amint kijött az udvarból,, a társaival elmenő­féfben levő Botínár József utána ment és, hátulról arcul ütötte,, amit Fr. ncska nyom­ban viszonozott is Bodhár erre neki ug­rott és a baí mellébe nekivágott. Kérőbb megállapítást nyert az is, hogy íiod .ar már ezalkaíommai is használt bicskát, mivel "Fricskát a bafí mellén meg is szur­i 2 és fel tvi börtönt kapott. ta. Ez a szúrás azonban még könnyebb természetű volt. Ezután következett csak a gyászos kimenetelű összecsapás. Elmondta OrosZ. hogy amint Frecska a szúrás után ismét pol'onütötte Bodnárt,, ez elesett. Amint feikelt,. meglátta Breczké Istvánt, aki él­távozóban volt a durva viselkedés szín­helyéről és azt gondolva,, hogy Brezkó is talán támadója,, neki szaladt azzal, hogy: Az anyád mindenét, neked ís kell!!?és szó nélkül mellbeszurta. Breczkóban azonban még volt any­nyi erő,, hogy nekiugrott a támadó Bod­nárnak és bedobta a vendéglő udvarára,, a mulatozók közé. Ezulán azonban eszméle­tét vesztve összerogyott és pár perc múl­va meg is halt. A lefoglalt bűnjelekből és a törvény­széki orvo-szakértők egybehangzó véle­ményéből megállapította a biróság",, hogy BodiJáí" egy lapos aeélz&ebkéssel ejtette a halálos sebet és pedig oly tragikusan,, hogy az közvetlenül Brcc zko szivén ha­tolt át, tehát mindenképpen halálos volt. A kir .ügyész szándékos emberölés bűntettében kérte bűnösnek kimondani a gyilkos ifj. Bodnár Istvánt és szigot u. pél­dás megbüntetését javasolta. A kir. tör­vényszék azonban a vádtól eltérően erős felindulásban elkövetett halált okozó su­í'yos testisértés bűntettében mondotta ki büilösnek Bodnárt és az enyhítő körülmé­nyek figyelembe vétele mellett kit évi es hat hónapi börtönre ítélte el. A kir. ügyész sulyobitásért felebie­zett,, Bodnár védője, Porkoláb Zoltán dr. pedig azon az alapon,, hogy védence a bűn­tett elkövetésekor nem voit beszámítható állapotban,, a bűnösség megállapítása mi­att jelentett be fellebbezést. Ezzel első fokon lezárult a bünper,, amelynek áldozata immár örök álmát alussza a temetőben,, bűnöse pedig ott a z 0R0 és UURIT ü ÜRAH főszerep' sevel (repriz) Csütörtökön A DIADALBAN 5, 7 és 9 órai kezdettel Móricz Zsigmond Nyíregyházán Nyíregyházának előke'ő,. nagynevű ; vendége van. Móricz Zsigmond a hatalmas erejű elbeszélő és drámaíró tegnap vá­I rosunkba érkezett. Feltűnés,, l ejelentés | nélkül 'jött. A Korona kávéházba együtt ültek Heftai társulatának tagjai,, amikor betépett Móricz Zsigmond,, akit felismer­ve,, nyomban melegen köszöntöttek. Mó­ricz elmondotta, hogy pihenni, impresz­sziókat gyűjteni jölí a vidékre. Néhány napot Debrecenben'töltött, onnan jóit át Nyíregyházára. Egy ideig itt íog tartóz­kodni. Heltai igazgatóval megegyez le c,. hogy országosan nagy sikert aratott uj népszínművét, a Sári birói előadják Nyír­egyházán. Móricz Zsigmond nagy kedv­vet készül erre a vidéki előadásra. Mind­járt ki is osztotta a szerepeket, ü maga rendezi a darabol. Heltai igazgató kérdésére elmondotta,, hosv főként impressziókért jött a Nyír­ségre V börtön sötét falain belül elgondol kozha­lik arról,, hogy hová vezet a felkorbácsolt vad indulatoknak is len félelemre és tör­vénytiszteletre nem tekintő,, ön fegyelme­zetlen,, meggondolatlan, könnyelmű, bűnös levezetése,, intöpéídáui minden hasonló verekedő,, durva szenvedélynek. Lrgszcbíi karác onyj ajánd k egy kézimunka, nagy választékban kapható a Kézimunka és Fonalházban (Kiskorona­épület.) Az Abbázia-kávéház ablakából nem táthatom a magyar parasztot — mondotta. Debrecenben láttam egy részeg magyart,, nem adom ezt a képet semmiért. Móricz Zsigmond ma dé'tben Nagyhalászra uia­zott,, Sugár Gyulával ment át. Sugár a nagyhalászi társulatot segiti ki vendégsze­repléssel a Tatárjárásban. Móricz Zsig­mondot,, amint a Korona kávéházban be­szélgetőt felhívta Budapestről a leánya,, aki érdeklődött édesapja egészségi álla­pota iránt, Móricz Zsigmond megjelené­sét nagy érdeklődéssel fogadla Nyíregyhá­za,, abo'i ismerik, értékelik hatalmas eréjü magyar művészetét. í kon patkók csattognának, kocsik zörögné- I nek, autók berregnének s harsány zajjal tű- I Iekednék a megszokott világvárosi forgalom. , És ez az illúzió akkor sem szűnt meg, ! amikor a vonat befutott az állomás fedett , csarnoka alá. I Hagyományos, ócska, vasúti pályaház. Inkább ronda, mint szép. Az én kocsim a fedett csarnokon jóval kijebb állt meg. Víz­nek, tengernek természetesen se hire, se hamva. Hordárok, utasok, sürgölődő, vas­úti emberek, bátyus nénikék, kivasalt urak, uti ruhás, fátyolos hölgyek, sok idegen és sok fiatal pár, — hja, Velence a nászutasok hazája! — egyszóval a megszokott állomási kép. A fakkinó kezébe veszi a podgyászo­mat s én fásultan, kissé talán álmosan is a hosszú úttól, szót/anul bandukolok utána. Uscita (kijárat), olvasom a folyosón, ajtaja felett, a hordárom arrafelé igyekszik és libériás emberek tömegében vész el a sze- . mem elöl. A libériás emberek egy pillantás alatt körű, fognak s midőn bemondom a szál­lodám nevét, kiválik egyik közülök, pártfo­gás alá veszi a táskáimat s azokkal együtt, természetesen magamat is. Amig a gondola elősíklik (majdnem azt ; mondtam, hogy előállott) az állomási épü­let előtt várok és nézelődöm. Éktelenül csúnya vasalkotmány váza szúr a szemembe legelébb is. Gyalogjáró az a Canale Grandé felett. Éppen olyan lé­lektelen és éppen oíyan prózai, mint a vi­lágszerte mindenhol ismeretes vasúti felül­járók bármelyike. Szemben, a lulsó parton paloták buknak ki a vizből. Korántsem fa­gyok ezek az épületek és ilyenformán nem is impozánsak. Ezzel szemben bájosak és be­szédesek, mint valami ódon németalföldi ház, vagy titokzatosak és buják, mint egy­egy boszporusi kéjlak. íme, az első pillanatra elárulnak valamit a város különös karak­teréből. Az Észak és Dél, Kelet és Nyugat ölelkezése volna ez talán? Nem egészen, de mégis olyanformán. A házakon feltűnően sok a keleti vonás, még abban is, hogy —• ugy látszik — senki sem gondozza őket. A falak többnyire kormosak, piszkosak, a dí­szek nagyobbrészt letöredezve, vagy pedig omlófélen, el sem hinném róluk, ha nem tudnám, hogy ez épületek legtöbbje már­ványból van. A nemes anyag épp oly ke­véssé szembetűnő rajtuk, mint egy-egy ma­gyarországi márványszobron. Az idő — ugy látszik -T- örök ellensége mindenféle mész­nek és igy azok legnemesebbikének, a már­ványnEk is, a velencei sós, tengeri klíma ( pedig különösen megviseli azt. A házakon egy-egy portálé nemesen ívelt pompás Já­rója, vagy egy-egy remekbe készült ablak büszke ive villan elém, de — tudja Isten — sehogy sem hat meg és sehogy sem kész­tet áhítatra. Szó sincs róla, szépek ezek a formák mindjárt az első látásra is, azaz, hogy nem is ..szépek, de gyönyörűek, csak­hogy van egy igen-igen nagy hibájuk s ez az, "hogy nagyon ismeretesek. Világszerte annyira utánozták őket, hogy az eredetiek szinte utánzatként hatnak s viszont az an­nak rendje és módja szerint kikent és ki­íésült utánzatok sokszor eredetiebbeknek látszanak, mint ezek a sok esetben bizony kopott minták, amelyekről lemásolták őket. Szóval még mindig nincsen vége a csaló­dásoknak. Hát még ha hozzá teszem a most elmon­dottakhoz, hogy a Canale Grandé, Velencé­nek ez a fő közlekedési és gletere úgyszól­ván semmivel sem sejteti a tengert, hanem szélesen kanyargó folyóvíz kepében tetsze­leg, el kell ismernie mindenkinek, hogy Ve­lencében létem első perceiben a valóság tette csúffá bennem a képzeletet. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom